background image

Deutsch

19

Einsetzen und Abnehmen des Spannfutters 

QS‑DRILL (7b)

Beim Einsetzen und Herausnehmen des Spannfutters QS‑DRILL ist ge‑

nau wie beim Spanfutter QS‑HAMMER vorzugehen.

Einsetzen und Entfernen des 

Werkzeugs

Ins Spannfutter (7a; 7b) werden Werkzeuge ohne Schlüssel eingespannt.

Einsetzen des Werkzeugs mit SDS‑Plus‑

Spannschaft ins Spannfutters QS‑HAMMER

Achtung! Stromschlaggefahr. Vor jeder Manipulation mit 

dem Gerät ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose!

Beseitigen Sie Verunreinigungen vom Werkzeugschaft (16) und 

schmieren Sie ihn leicht mit einem entsprechenden Schmierstoff.
Drehen Sie beim Einsetzen des SDS‑plus‑Werkzeugs zuerst das 

Schloss (8) des QS‑HAMMER‑Spannfutters in Richtung des Symbols  , 

bis Sie ein lautes Einrasten hören. Danach schieben Sie den Werkzeug‑

schaft (16) in die Einspannöffnung und drehen Sie das Werkzeug immer 

langsam, bis es in die Führungsnuten einrastet. Das Werkzeug wird 

durch das Drehen des Schlosses  (8) des QS‑HAMMER‑Spannfutters in 

Richtung des Symbols   fixiert, bis Sie ein lautes Einrasten hören. Beim 

Herausnehmen des Werkzeugs aus dem Spannfutter ist entsprechend 

der oben beschriebenen Methodik vorzugehen.

CVS‑Antivibrationshandgriff

Der elektropneumatische Kombihammer EKK 31‑QS ist mit einem ergo‑

nomischen Kombi‑Handgriff (12) ausgestattet, der an der Befestigungs‑

stelle des Getriebegehäuses mit einem Antivibrationsgelenk versehen 

ist, das entstehende Vibrationen absorbiert und ihre schädlichen Wir‑

kungen auf den Arm des Benutzers verringert.

Praktische Tipps

Bohren Sie nicht an Stellen, an denen verdeckte Stromleitungen, Gas‑ 

oder Wasserrohrleitungen liegen könnten. Überprüfen Sie Stellen, an 

denen gebohrt werden soll, immer z. B. mithilfe eines Metalldetektors.
Zum Metallbohren verwenden Sie nur perfekt geschliffene Bohrer.
Zum Stein‑ und Betonbohren verwenden Sie nur dazu bestimmte Boh‑

rer mit Hartmetallschneiden.
Die Drehzahl passen Sie immer an den gebohrten Werkstoff und den 

Durchmesser des benutzten Bohrers an.

Schlagbohren

Benutzen Sie die Schutzbrille und den Gehörschutz.
Drücken Sie den Bohrhammer nicht zu stark. Seine Leistung wird da‑

durch nicht wesentlich erhöht.
Arbeiten Sie immer mit dem Zusatzhandgriff (10).
Vor dem Einschalten des Geräts prüfen Sie, ob der Funktionsschalter (3) 

auf den gewünschten Arbeitsbetrieb eingestellt ist.

Bohren in Wandverkleidungen

Fliesen bohren Sie zuerst langsam ohne Schlagvorgang an. Erst wenn 

sie durchgebohrt ist, schalten Sie auf Schlagbohren und bohren Sie das 

darunter liegende Material aus.

Schrauben

Schraubbits können im Spannfutter (7b) oder direkt in einem anderen 

geeigneten Adapter mit SDS‑plus‑Einspannscharf eingespannt werden.

Langfristige Lagerung

Nach einer langen Lagerung besteht die Möglichkeit, dass das Gerät 

im Schlagbohrbetrieb nicht von Anfang an mit voller Leistung arbeiten 

kann. Dies ist normal und wird durch den zähen Schmierstoff im Schlag‑

mechanismus verursacht. Belassen Sie das Gerät im Schlagbohrbetrieb 

und belasten Sie es ununterbrochen, bis der Schlagmechanismus aus‑

reichend warm wird.
Sollten die Probleme weiter bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren 

autorisierten Kundendienst.

Wartung und Service

Achtung! Stromschlaggefahr. Vor jeder Manipulation mit 

dem Gerät ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose!

 

‰

Halten Sie die Luftlöcher (13) immer sauber.

 

‰

Von außen zugängliche Kunststoffteile reinigen Sie mit Lappen 

ohne Reinigungsmittel.

 

‰

Nach einem längeren Einsatz unter anspruchsvollen Bedingungen 

sollten Sie das Gerät zur Service‑Prüfung und gründlichen Reini‑

gung in den autorisierten Narex‑Kundendienst bringen.

 

‰

Das Gerät ist mit selbstabschaltbaren Kohlebürsten ausgestattet. 

Bei Abnutzung der Kohlebürsten schaltet sich der Motor automa‑

tisch ab. Dadurch wird Motorbeschädigung verhindert. Der Aus‑

tausch von Kohlebürsten darf nur von einem autorisierten Kunden‑

dienst durchgeführt werden.

Nach jeweils 100 Betriebsstunden muss das Gerät zu einer regel‑

mäßigen Intervallwartung gebracht werden, die eine stetige gute 

Arbeitsleistung und hohe Haltbarkeit sicherstellt.

Während der regelmäßigen Intervallwartung werden folgende Arbeiten 

durchgeführt:

 

‰

Reinigung des Motorgehäuses, Beseitigung von Ablagerungen, 

Fremdstoffen und Staub aus dem Gehäuse.

 

‰

Reinigung des Spannkopfes.

 

‰

Prüfung der Abnutzung von Kolbenringen.

 

‰

Prüfung der Abnutzung von Kohlebürsten.

 

‰

Austausch von Schmierfüllungen.

 

‰

Funktionsprüfung der Sicherheitskupplung.

Achtung! Im Hinblick auf die Stromschlaggefahr und die 

Beibehaltung der Schutzklasse müssen alle Wartungs‑ und 

Servicearbeiten, die die Demontage des Gerätegehäuses 

erfordern, bei einem autorisierten Kundendienst durchgeführt 

werden!

Die aktuelle Liste der autorisierten Kundendienste finden Sie auf unse‑

ren Webseiten 

www.narex.cz

 in Abschnitt 

„Kundendienststellen“

.

Zubehör

Das zum Gebrauch mit diesem Werkzeug empfohlene Zubehör ist in 

Verkaufsstellen mit Handelektrowerkzeugen normal erhältliches Ge‑

brauchszubehör.

Lagerung

Das verpackte Gerät kann in einem Trockenlager ohne Heizung gelagert 

werden, wo die Temperatur nicht unter ‑5 °C fällt.
Das unverpackte Gerät lagern Sie nur in einem Trockenlager, wo die 

Temperatur nicht unter +5 °C fällt und wo plötzliche Temperaturände‑

rungen vermieden werden.

Recycling

Elektrowerkzeug, Zubehör und Verpackungen sollten zur umweltscho‑

nenden Wiederverwertung gebracht werden.

Nur für EU‑Länder:

Das Elektrowerkzeug gehört nicht in den Hausmüll!
Nach der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro‑ und Elektro‑

nik‑Altgeräte und ihre Durchsetzung in innerstaatlichen Gesetzen muss 

unbrauchbares Elektrowerkzeug zur umweltschonenden Wiederver‑

wertung gesammelt werden.

Summary of Contents for EKK 31-QS

Page 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EKK 31 QS...

Page 2: ...ucir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A vesz lyek cs kkent se rdek ben olvassa el az tmutat t Dvojit izolace Dvoji...

Page 3: ...3 8 7a 13 1 13 3 12 2 10 11 10b 8 7a 6 6 7b 17 14 15 16 16 17 5 5 4 9 9 10a...

Page 4: ...5 Bezpe nostn varov n pro kladiva 5 Informace o hlu nosti a vibrac ch 5 Pou it 6 Dvojit izolace 6 Mont p davn rukojeti a hloubkov ho dorazu 6 Uveden do provozu 6 Syst m rychl v m ny hlav Quick System...

Page 5: ...em Nepou vejte voln od vy ani perky Dbejte aby va e vlasy od v a rukavice byly do state n daleko od pohybuj c ch se st Voln od vy perky a dlouh vlasy mohou b t zachyceny pohybuj c mi se stmi g Jsou li...

Page 6: ...hy n stroje pro sek n Vrt n p klepov vrt n sek n Pro vrt n nebo roubov n p epn te p ep na funkc 3 na symbol Pro vrt n s p klepem p epn te p ep na funkc 3 na symbol Pro sek n p epn te p ep na funkc 3 n...

Page 7: ...hl k V m na tukov ch n pln Prov en funkce bezpe nostn spojky Pozor Se z etelem na bezpe nost p ed razem elektrick m proudem a zachov n t dy ochrany se mus v echny pr ce dr by a servisu kter vy aduj de...

Page 8: ...Dvojit izol cia 10 Mont pr davnej rukov ti a h bkov ho dorazu 10 Uvedenie do prev dzky 10 Syst m r chlej v meny hl v Quick System 10 Nasadenie a vybratie n stroja 10 Antivibra n dr adlo CVS 11 Tipy pr...

Page 9: ...rovnov hu Budete tak lep ie ovl da elektrick n radie v nepredv dan ch situ ci ch f Obliekajte sa vhodn m sp sobom Nepou vajte vo n odevy ani perky Dbajte aby va e vlasy odev a rukavice boli do stato n...

Page 10: ...ie elektrick ho n radia Pri inom pou it elektrick ho n radia s in mi n s trojmi alebo pri nedostato nej dr be sa za a enie vibr ciami a hlukom m e v priebehu cel ho pracovn ho asu v razne zv i Na pres...

Page 11: ...ixujete oto en m z mku 8 up nacej hlavy QS HAMMER v smere symbolu k m nebudete po u hlasit cvaknutie Pri vyberan n stroja z up nacej hlavy postupujte pod a metodiky uvedenej vy ie Antivibra n dr adlo...

Page 12: ...on 13 Use 13 Double Insulation 14 Installation of Detachable Handgrip and Depth Stop 14 Putting the Device into Operation 14 System for Quick Head Change Quick System 14 Inserting and Removing a Tool...

Page 13: ...turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool be...

Page 14: ...not press too hard onto the drilling hammer It will not lead to any significant increase in its effectiveness Always work with the detachable handgrip 10 mounted Before turning the device on check th...

Page 15: ...e centre You can find the current list of authorised service centres on our website at www narex cz in the Service Points section Accessories Accessories recommended for use with this device are commo...

Page 16: ...nformation 18 Verwendung 18 Doppelisolation 18 Montage von Zusatzhandgriff und Tiefenanschlag 18 Inbetriebnahme 18 Spannfutter Schnellwechselsystem Quick System 18 Einsetzen und Entfernen des Werkzeug...

Page 17: ...ssel das der am rotierenden Teil des elektrischen Werkzeugs befestigt bleibt kann zu Verletzungen f hren e Arbeiten Sie immer nur innerhalb Ihrer sicheren Reichweite Halten Sie immer eine stabile Posi...

Page 18: ...den Stelltaster des Tiefenan schlags 10b und ins Sechskantloch schieben Sie den sechskantigen Schaft des Tiefenanschlags sodass eine seiner zwei gekerbten Seiten immer nach oben zeigt Dann schieben Si...

Page 19: ...ng besteht die M glichkeit dass das Ger t im Schlagbohrbetrieb nicht von Anfang an mit voller Leistung arbeiten kann Dies ist normal und wird durch den z hen Schmierstoff im Schlag mechanismus verursa...

Page 20: ...demon tiertem Zustand zur ck gesendet wird Bewahren Sie Bedienungsanlei tung Sicherheitshinweise Ersatzteilliste sowie Einkaufsbescheinigung sorgf ltig auf Ansonsten gelten immer die aktuellen Garanti...

Page 21: ...le aislamiento 23 Instalaci n de la empu adura adicional y del tope de profundidad 23 Puesta en marcha 23 Sistema de cambio r pido del portaherramientas Quick System 24 Cambio de la herramienta 24 Emp...

Page 22: ...e funcionamiento o cuando se enchu fa con el interruptor en posici n de encendido d Antes de encender la herramienta aseg rese de retirar cual quier llave de ajuste que estuviera utilizando Cualquier...

Page 23: ...ar la posici n de la empu adura adicional afloje el casqui llo 10a mediante la empu adura giratoria y una vez alcanzada la posi ci n deseada vuelva a apretarlo de nuevo Para conseguir una profundidad...

Page 24: ...dido en el modo de ta ladrado con percusi n y no lo someta a carga hasta que el sistema de percusi n se caliente de manera suficiente De no desaparecer el problema contacte con el servicio autorizado...

Page 25: ...formidad El fabricante declara que el aparato cumple con todas las normativas vigentes de la Uni n Europea Seguridad EN 60745 1 EN 60745 2 6 Directiva 2006 42 CE Compatibilidad electromagn tica EN 550...

Page 26: ...ER 9 10 10a 10b 11 12 CVS 13 14 SDS Plus 15 SDS Plus 16 SDS plus 17 26 26 27 28 28 28 28 28 28 Quick System 29 29 CVS 29 29 29 30 30 30 30 30 EKK 31 QS 230 50 60 850 0 1 500 1 0 5000 1 4 0 Control Vib...

Page 27: ...o 27 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a...

Page 28: ...o 28 10 9 10a 10a 11 10b 2 II 1 1 3 3 3 3 3 3 3 1 a b c EN 60745 LpA 87 1 A LwA 98 1 A K 3 A ah 29 99 2 ah 25 02 2 K 1 5 2 EN 60745 EKK 31 QS QS DRILL EN EN 55014...

Page 29: ...ER SDS plus QS DRILL 2 Quick System QS HAMMER 7a 5 6 QS HAMMER 4 5 QS DRILL 7b QS DRILL QS HAMMER 7a 7b SDS Plus QS HAMMER 16 SDS plus 8 QS HAMMER 16 8 QS HAMMER CVS EKK 31 QS 12 10 3 7b SDS plus 13 N...

Page 30: ...745 1 EN 60745 2 6 2006 42 ES EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2014 30 EU RoHS 2011 65 EU Narex s r o Chel ick ho 1932 470 01 esk L pa esk republika 2018 Narex s r o Chel ick ho 1932 Ma...

Page 31: ...acjach 33 U ytkowanie 33 Podw jna izolacja 33 Monta dodatkowego uchwytu i ogranicznika g boko ci 33 Rozpocz cie eksploatacji 33 System szybkiej wymiany g owic Quick System 34 Umocowanie i usuni cie na...

Page 32: ...d Przed za czeniem narz dzia nale y zdj wszystkie narz dzia regulacyjne lub klucze Narz dzie regulacyjne lub klucz kt ry zostanie pozostawiony zamocowany do obracaj cej si cz ci narz dzia elektryczneg...

Page 33: ...k adno pomiaru K 1 5 m s2 Podane warto ci wibracji i ha asu zosta y zmierzone zgodnie z warunka mi pomiar w podanymi w normie EN 60745 i s u do por wnania na rz dzi S stosowne r wnie do wst pnej oceny...

Page 34: ...a z chwytem SD S plus D ugofalowe magazynowanie Po d ugofalowym magazynowaniu mo e doj do tego e elektrona rz dzie nie b dzie w trybie wiercenia udarowego od razu po w czeniu dzia a z pe n moc Jest to...

Page 35: ...otem do dostawcy lub do autoryzowanego warsztatu serwisowego NAREX Nale y przecho wa instrukcj obs ugi wskaz wki bezpiecze stwa spis cz ci zamien nych oraz dokument kupna Poza tym zawsze obowi zuj akt...

Page 36: ...n lat 38 Kett s szigetel s 38 A kieg sz t foganty s a m lys gi tk z felszerel se 38 zembehelyez s 38 Quick System gyors fejcsere rendszer 38 A f r sz r befog sa s kiv tele 38 Rezg scsillap t tart CVS...

Page 37: ...le a f kapcsol r l Ha az elektromos k zi szersz m mozgat sakor az ujja a f kapcsol n marad akkor a h l zathoz t rt n csatlakoztat skor v letlen l elindulhat a g p ami s lyos s r l st is okozhat d Az e...

Page 38: ...kezik Haszn ljon hall sv d t Rezg sek A k zre s karra hat rezg s s lyozott rt ke F r kalap csol s betonban ah 29 99 m s2 V s s ah 25 02 m s2 M r si pontatlans g K 1 5 m s2 A megadott rezg si s zaj rt...

Page 39: ...amot A rendszeres intervallumonk nti karbantart skor a k vetkez munk kat v gezze el Tiszt tsa meg a motorh zat t vol tsa el az led keket s a port a h zr l Tiszt tsa meg a r gz t tokm nyt Ellen rizze a...

Page 40: ...ctual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www narex cz en la secci n Puntos de servicio www narex cz Aktualn list uprawnionych warsztat w mo na znale na nasz...

Reviews: