background image

En espaňol

24

Sistema de cambio rápido del 

portaherramientas Quick‑System

Inserción y extracción del portaherramientas 

QS‑HAMMER (7a) 

Tire del casquillo de enclavamiento (5) hacia el cuerpo del aparato e 

introduzca el husillo (6) del portaherramientas QS‑HAMMER en el huso 

(4). Luego suelte el casquillo de enclavamiento. La inserción del porta‑

herramientas debería hacerle oír un «clic».
Para extraer el portaherramientas tire del casquillo de enclavamiento (5) 

hacia el cuerpo del aparato y saque el elemento.

Inserción y extracción del portaherramientas 

QS‑DRILL (7b)

Para insertar y extraer el portaherramientas QS‑DRILL utilice el mismo 

procedimiento que el utilizado en el portaherramientas QS‑HAMMER 

antes mencionado.

Cambio de la herramienta

En el portaherramientas (7a; 7b) no es necesario utilizar la llave para 

insertar las herramientas.

Inserción de herramientas del sistema SDS‑Plus 

en el portaherramientas QS‑HAMMER

¡Advertencia! Peligro de electrocución. Antes de realizar 

cualquier trabajo en el aparato desenchúfelo de la toma de 

la pared.

Limpie el cuello de la broca (16) y aplique ligeramente el lubricante es‑

pecífico para este propósito.
Para introducir una herramienta SDS‑plus, en primer lugar debe girar el 

elemento bloqueador (8) del portaherramientas QS‑HAMMER en el sen‑

tido marcado por el símbolo   hasta que oiga un fuerte «clic». A conti‑

nuación, inserte el cuello de la herramienta (16) en el orificio del porta‑

herramientas girándola lentamente hasta que encaje en las guías. Para 

fijar la herramienta gire el elemento de bloqueo (8) del portaherramien‑

tas QS‑HAMMER en el sentido marcado por el símbolo  hasta que oiga 

un fuerte «clic». Para extraer la herramienta utilice el método anterior‑

mente descrito.

Empuñadura antivibración “CVS”

Este martillo perforador electroneumático EKK 31‑QS incorpora una em‑

puñadura ergonómica compuesta (12) equipada con una articulación 

antivibración, ubicada en el lugar de conexión a la cubierta del embra‑

gue, que absorbe las vibraciones del aparato evitando efectos nocivos 

para el usuario.

Consejos prácticos

No taladre en lugares en los que se pueden hallar cables eléctricos o 

bien tuberías de gas o agua ocultos. Antes de taladrar, compruebe el 

lugar con un detector de metales.
Para taladrar en metal, utilice únicamente brocas bien afiladas.
Para taladrar en hormigón y piedra, utilice únicamente brocas especia‑

les con punta de carburo.
Siempre adapte la velocidad de giro al material taladrado y el diámetro 

de la broca.

Taladrado con percusión

Utilice gafas protectoras y protección auditiva.
Nunca empuje con demasiada fuerza sobre el martillo perforador. Em‑

pujando no se aumenta su rendimiento de manera significativa.
Siempre utilice la empuñadura adicional (10).
Antes de poner el aparato en marcha, compruebe que el seleccionador 

de funciones (3) está ajustado para el régimen de trabajo deseado.

Taladrado en revestimientos de cerámica

Primero empiece a taladrar la baldosa lentamente y sin percusión. Tan 

solo una vez penetrada la capa superficial, active la percusión y finalice 

el agujero.

Atornillado

Las puntas de destornillador se pueden introducir en el portaherra‑

mientas con portabrocas (7b) o bien directamente en otro adaptador 

con cuello SDS‑plus.

Almacenamiento prolongado

Después de un largo período de almacenamiento puede ocurrir que el 

aparato no preste inmediatamente el máximo rendimiento en el modo 

de percusión. Esto es normal y la causa es el lubricante solidificado en 

el sistema de percusión. Deje el aparato encendido en el modo de ta‑

ladrado con percusión y no lo someta a carga hasta que el sistema de 

percusión se caliente de manera suficiente.
De no desaparecer el problema, contacte con el servicio autorizado.

Mantenimiento y servicio

¡Advertencia! Peligro de electrocución. ¡Antes de realizar 

cualquier trabajo en el aparato saque la clavija de alimen‑

tación de la toma de corriente!

 

‰

Mantenga los orificios de ventilación (13) siempre limpios.

 

‰

Las partes plásticas del aparato accesibles desde el exterior deben 

limpiarse de manera regular con un trapo, sin usar ningún producto 

químico.

 

‰

Después de un uso prolongado del aparato en condiciones adver‑

sas es recomendable llevarlo al servicio autorizado Narex para una 

revisión y limpieza en profundidad.

 

‰

El aparato está dotado de escobillas con sistema de autodesco‑

nexión. Una vez gastadas, el motor se apaga automáticamente. 

Con esto se protege el rotor. El cambio de escobillas se puede llevar 

a cabo únicamente en un servicio autorizado.

Cada 100 horas de funcionamiento, hay que someter el aparato al 

mantenimiento periódico que asegura un rendimiento estable y 

una larga vida útil.

Durante el mantenimiento periódico se realizan los siguientes trabajos:

 

‰

Limpieza de la carcasa, limpieza de sedimentos, suciedad y polvo 

del interior de la carcasa.

 

‰

Limpieza del buje de agarre.

 

‰

Comprobación del desgaste de los anillos del pistón.

 

‰

Comprobación del desgaste de las escobillas.

 

‰

Cambio de los lubricantes.

 

‰

Comprobación del funcionamiento del embrague de seguridad.

¡Advertencia! Para garantizar la seguridad ante descargas 

eléctricas y mantener la clase de protección, se deben reali‑

zar únicamente en un servicio autorizado todos los traba‑

jos de mantenimiento que requieren el desmontaje de la carcasa 

del aparato.

El listado actual de los centros de servicio autorizados se encuentra en 

nuestra página web 

www.narex.cz

 en la sección 

“Servisní místa”

.

Accesorios

Los accesorios recomendados para este aparato se pueden conseguir de 

manera sencilla en las tiendas de herramientas eléctricas.

Almacenamiento

La máquina embalada se puede almacenar en un lugar seco sin calefac‑

ción, en el que la temperatura mínima no baje de los ‑5 °C.
El aparato sin embalar debe almacenarse únicamente en un lugar seco 

en el que la temperatura mínima no baje de los +5 °C y protegido contra 

los cambios bruscos de temperatura.

Reciclaje

Las herramientas eléctricas, sus accesorios y material de embalaje se 

deben eliminar sin perjudicar el medio ambiente.

Solamente para los países de la Unión Europea:

¡No se deshaga de las herramientas eléctricas en la basura general!
Según la Directiva europea 2002/96/ES sobre residuos de aparatos eléc‑

tricos y electrónicos y su transposición a la legislación nacional, deben 

recogerse los aparatos eléctricos desechados para someterlos a reciclaje 

y procesado sin dañar el medio ambiente.

Garantía

Proporcionamos una garantía sobre los defectos materiales o de fabrica‑

ción conforme a la legislación vigente de cada país, siendo su duración 

mínima de 12 meses. En todos los estados miembros de la UE existe un 

período de garantía de 24 meses que se aplica solamente para el uso por 

personas físicas (lo que se determina a partir de la factura o el albarán).
Los daños resultantes del desgaste natural, debidos a sobrecargas o a 

una manipulación incorrecta, los daños causados por el usuario o pro‑

ducidos por una utilización no conforme al manual de uso, o los daños 

conocidos en el momento de la compra están excluidos de la garantía.
Las reclamaciones se pueden presentar únicamente enviando el apa‑

rato sin desmontar al distribuidor o bien al servicio autorizado NAREX. 

Conserve el manual de uso, las indicaciones de seguridad, el listado de 

Summary of Contents for EKK 31-QS

Page 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EKK 31 QS...

Page 2: ...ucir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A vesz lyek cs kkent se rdek ben olvassa el az tmutat t Dvojit izolace Dvoji...

Page 3: ...3 8 7a 13 1 13 3 12 2 10 11 10b 8 7a 6 6 7b 17 14 15 16 16 17 5 5 4 9 9 10a...

Page 4: ...5 Bezpe nostn varov n pro kladiva 5 Informace o hlu nosti a vibrac ch 5 Pou it 6 Dvojit izolace 6 Mont p davn rukojeti a hloubkov ho dorazu 6 Uveden do provozu 6 Syst m rychl v m ny hlav Quick System...

Page 5: ...em Nepou vejte voln od vy ani perky Dbejte aby va e vlasy od v a rukavice byly do state n daleko od pohybuj c ch se st Voln od vy perky a dlouh vlasy mohou b t zachyceny pohybuj c mi se stmi g Jsou li...

Page 6: ...hy n stroje pro sek n Vrt n p klepov vrt n sek n Pro vrt n nebo roubov n p epn te p ep na funkc 3 na symbol Pro vrt n s p klepem p epn te p ep na funkc 3 na symbol Pro sek n p epn te p ep na funkc 3 n...

Page 7: ...hl k V m na tukov ch n pln Prov en funkce bezpe nostn spojky Pozor Se z etelem na bezpe nost p ed razem elektrick m proudem a zachov n t dy ochrany se mus v echny pr ce dr by a servisu kter vy aduj de...

Page 8: ...Dvojit izol cia 10 Mont pr davnej rukov ti a h bkov ho dorazu 10 Uvedenie do prev dzky 10 Syst m r chlej v meny hl v Quick System 10 Nasadenie a vybratie n stroja 10 Antivibra n dr adlo CVS 11 Tipy pr...

Page 9: ...rovnov hu Budete tak lep ie ovl da elektrick n radie v nepredv dan ch situ ci ch f Obliekajte sa vhodn m sp sobom Nepou vajte vo n odevy ani perky Dbajte aby va e vlasy odev a rukavice boli do stato n...

Page 10: ...ie elektrick ho n radia Pri inom pou it elektrick ho n radia s in mi n s trojmi alebo pri nedostato nej dr be sa za a enie vibr ciami a hlukom m e v priebehu cel ho pracovn ho asu v razne zv i Na pres...

Page 11: ...ixujete oto en m z mku 8 up nacej hlavy QS HAMMER v smere symbolu k m nebudete po u hlasit cvaknutie Pri vyberan n stroja z up nacej hlavy postupujte pod a metodiky uvedenej vy ie Antivibra n dr adlo...

Page 12: ...on 13 Use 13 Double Insulation 14 Installation of Detachable Handgrip and Depth Stop 14 Putting the Device into Operation 14 System for Quick Head Change Quick System 14 Inserting and Removing a Tool...

Page 13: ...turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool be...

Page 14: ...not press too hard onto the drilling hammer It will not lead to any significant increase in its effectiveness Always work with the detachable handgrip 10 mounted Before turning the device on check th...

Page 15: ...e centre You can find the current list of authorised service centres on our website at www narex cz in the Service Points section Accessories Accessories recommended for use with this device are commo...

Page 16: ...nformation 18 Verwendung 18 Doppelisolation 18 Montage von Zusatzhandgriff und Tiefenanschlag 18 Inbetriebnahme 18 Spannfutter Schnellwechselsystem Quick System 18 Einsetzen und Entfernen des Werkzeug...

Page 17: ...ssel das der am rotierenden Teil des elektrischen Werkzeugs befestigt bleibt kann zu Verletzungen f hren e Arbeiten Sie immer nur innerhalb Ihrer sicheren Reichweite Halten Sie immer eine stabile Posi...

Page 18: ...den Stelltaster des Tiefenan schlags 10b und ins Sechskantloch schieben Sie den sechskantigen Schaft des Tiefenanschlags sodass eine seiner zwei gekerbten Seiten immer nach oben zeigt Dann schieben Si...

Page 19: ...ng besteht die M glichkeit dass das Ger t im Schlagbohrbetrieb nicht von Anfang an mit voller Leistung arbeiten kann Dies ist normal und wird durch den z hen Schmierstoff im Schlag mechanismus verursa...

Page 20: ...demon tiertem Zustand zur ck gesendet wird Bewahren Sie Bedienungsanlei tung Sicherheitshinweise Ersatzteilliste sowie Einkaufsbescheinigung sorgf ltig auf Ansonsten gelten immer die aktuellen Garanti...

Page 21: ...le aislamiento 23 Instalaci n de la empu adura adicional y del tope de profundidad 23 Puesta en marcha 23 Sistema de cambio r pido del portaherramientas Quick System 24 Cambio de la herramienta 24 Emp...

Page 22: ...e funcionamiento o cuando se enchu fa con el interruptor en posici n de encendido d Antes de encender la herramienta aseg rese de retirar cual quier llave de ajuste que estuviera utilizando Cualquier...

Page 23: ...ar la posici n de la empu adura adicional afloje el casqui llo 10a mediante la empu adura giratoria y una vez alcanzada la posi ci n deseada vuelva a apretarlo de nuevo Para conseguir una profundidad...

Page 24: ...dido en el modo de ta ladrado con percusi n y no lo someta a carga hasta que el sistema de percusi n se caliente de manera suficiente De no desaparecer el problema contacte con el servicio autorizado...

Page 25: ...formidad El fabricante declara que el aparato cumple con todas las normativas vigentes de la Uni n Europea Seguridad EN 60745 1 EN 60745 2 6 Directiva 2006 42 CE Compatibilidad electromagn tica EN 550...

Page 26: ...ER 9 10 10a 10b 11 12 CVS 13 14 SDS Plus 15 SDS Plus 16 SDS plus 17 26 26 27 28 28 28 28 28 28 Quick System 29 29 CVS 29 29 29 30 30 30 30 30 EKK 31 QS 230 50 60 850 0 1 500 1 0 5000 1 4 0 Control Vib...

Page 27: ...o 27 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a...

Page 28: ...o 28 10 9 10a 10a 11 10b 2 II 1 1 3 3 3 3 3 3 3 1 a b c EN 60745 LpA 87 1 A LwA 98 1 A K 3 A ah 29 99 2 ah 25 02 2 K 1 5 2 EN 60745 EKK 31 QS QS DRILL EN EN 55014...

Page 29: ...ER SDS plus QS DRILL 2 Quick System QS HAMMER 7a 5 6 QS HAMMER 4 5 QS DRILL 7b QS DRILL QS HAMMER 7a 7b SDS Plus QS HAMMER 16 SDS plus 8 QS HAMMER 16 8 QS HAMMER CVS EKK 31 QS 12 10 3 7b SDS plus 13 N...

Page 30: ...745 1 EN 60745 2 6 2006 42 ES EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2014 30 EU RoHS 2011 65 EU Narex s r o Chel ick ho 1932 470 01 esk L pa esk republika 2018 Narex s r o Chel ick ho 1932 Ma...

Page 31: ...acjach 33 U ytkowanie 33 Podw jna izolacja 33 Monta dodatkowego uchwytu i ogranicznika g boko ci 33 Rozpocz cie eksploatacji 33 System szybkiej wymiany g owic Quick System 34 Umocowanie i usuni cie na...

Page 32: ...d Przed za czeniem narz dzia nale y zdj wszystkie narz dzia regulacyjne lub klucze Narz dzie regulacyjne lub klucz kt ry zostanie pozostawiony zamocowany do obracaj cej si cz ci narz dzia elektryczneg...

Page 33: ...k adno pomiaru K 1 5 m s2 Podane warto ci wibracji i ha asu zosta y zmierzone zgodnie z warunka mi pomiar w podanymi w normie EN 60745 i s u do por wnania na rz dzi S stosowne r wnie do wst pnej oceny...

Page 34: ...a z chwytem SD S plus D ugofalowe magazynowanie Po d ugofalowym magazynowaniu mo e doj do tego e elektrona rz dzie nie b dzie w trybie wiercenia udarowego od razu po w czeniu dzia a z pe n moc Jest to...

Page 35: ...otem do dostawcy lub do autoryzowanego warsztatu serwisowego NAREX Nale y przecho wa instrukcj obs ugi wskaz wki bezpiecze stwa spis cz ci zamien nych oraz dokument kupna Poza tym zawsze obowi zuj akt...

Page 36: ...n lat 38 Kett s szigetel s 38 A kieg sz t foganty s a m lys gi tk z felszerel se 38 zembehelyez s 38 Quick System gyors fejcsere rendszer 38 A f r sz r befog sa s kiv tele 38 Rezg scsillap t tart CVS...

Page 37: ...le a f kapcsol r l Ha az elektromos k zi szersz m mozgat sakor az ujja a f kapcsol n marad akkor a h l zathoz t rt n csatlakoztat skor v letlen l elindulhat a g p ami s lyos s r l st is okozhat d Az e...

Page 38: ...kezik Haszn ljon hall sv d t Rezg sek A k zre s karra hat rezg s s lyozott rt ke F r kalap csol s betonban ah 29 99 m s2 V s s ah 25 02 m s2 M r si pontatlans g K 1 5 m s2 A megadott rezg si s zaj rt...

Page 39: ...amot A rendszeres intervallumonk nti karbantart skor a k vetkez munk kat v gezze el Tiszt tsa meg a motorh zat t vol tsa el az led keket s a port a h zr l Tiszt tsa meg a r gz t tokm nyt Ellen rizze a...

Page 40: ...ctual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www narex cz en la secci n Puntos de servicio www narex cz Aktualn list uprawnionych warsztat w mo na znale na nasz...

Reviews: