background image

En espaňol

14

Datos técnicos:

Martillo combinado

Tipo 

EKK 45 E

Tensión.de.alimentación.

30.V

Frecuencia.de.la.red.

50–60.Hz

Alimentación.

1.100.W

Revoluciones.en.vacío.

0–600.min

–1

Revoluciones.durante.la.carga.

0–400.min

–1

Regulación.electrónica.de.revoluciones.

Número.de.percusiones.vacío.

0–3.000.min

–1

Energía.de.percusión.

10,0.J

Sistema.de.sujeción.de.la.herramienta.

SDS-Max

Taladrado.en.hormigón.–.ø.máx.

.

Taladro.completo.

45.mm

.

Taladro.de.perforación.

80.mm

.

Taladro.de.barrenas.

100.mm

Peso.

5,9.kg

Tipo.de.protección.

II./

Descripción del aparato

1 ............Cabeza de sujeción

2 ............Cubierta

3 ............Cabezal de seguridad

4 ............Orificios de ventilación

5 ............Botón

6 ............Función del conmutador

7 ............Indicador LED – conexión de la herramienta a la red

8 ............Indicador LED – para una revisión técnica

9 ............Mango principal

10 ..........Mango adicional
Los accesorios mostrados o descritos no tienen por qué formar parte de 

la entrega.

Utilización

El martillo de taladrar electroneumático es una herramienta pensada para 

el taladrado y el corte de dificultad media en hormigón, mampostería y 

piedra. Este martillo de taladrar electroneumático está pensado para un 

uso profesional y debe ser utilizado únicamente para los fines indicados 

en las prolongaciones específicas del producto.

Aislamiento doble

Para garantizar la máxima seguridad a los usuarios, nuestras herramientas 

están  construidas  de  tal  modo  que  satisfagan  las  reglamentaciones 

europeas vigentes (normas EN). Los aparatos con un aislamiento dobles 

se  indican  a  escala  internacional  con  un  doble  cuadrado.  Este  tipo 

de  herramientas  no  deben  conectarse  a  una  toma  de  tierra  y  para  su 

alimentación es suficiente un cable de dos hilos. Las herramientas se han 

desarrollado de conformidad con la norma EN 55014.

Montaje del mango adicional

Antes  de  cualquier  manipulación  de  la  máquina,  en  primer  lugar 

desconecte el cable de alimentación. Utilice el aparato únicamente con el 

mango adicional (10). Coloque el mango adicional en el cuello de sujeción 

y asegúrelo con el cabezal giratorio.

Puesta en funcionamiento

Conecte  únicamente  a  una  red  de  corriente  alterna  monofásica  con  la 

tensión indicada en la etiqueta. Se puede conectar incluso a enchufes sin 

protector, puesto que el aparato es de clase II.
Compruebe que el tipo de enchufe se corresponde con el tipo de toma.

Encendido y apagado

El  aparato  dispone  de  un  indicador  LED  (7)  que  indica  la  conexión  a  la 

red. En el momento en que se conecte al enchufe, el diodo se enciende 

en verde.
El  aparato  se  enciende  apretando  el  botón  (5).  Se  apaga  liberando  el 

botón.

Advertencia:  para  su  seguridad,  no  es  posible  fijar  el  botón  en  la 

posición de encendido.

Está prohibido intentar sobrepasar este mecanismo de seguridad.

Regulación de las revoluciones

Las revoluciones se pueden regular de manera precisa con el botón (5). 

Con una presión leve del botón, el martillo de taladrar comienza a girar 

lentamente. Cuanto más presione el botón, más rápida será la rotación.

Función del conmutador (6)

La función del conmutador (6) tiene tres posiciones básicas:

 

= taladrado de percusión,

 

= rotación apagada; corte,

 

0

  = ajuste de la posición para el corte.

Cambie  las  funciones  únicamente  con  la  herramienta  parada.  Gire 

sencillamente el conmutador a la posición deseada.
La  caja  de  transmisión  del  martillo  de  taladrar  se  cambia  a  la  posición 

seleccionada tras pulsar el botón (5), mientras que el martillo de taladrar 

se enciende.

Taladrado de percusión

Para el taladrado de percusión coloque el conmutador de función (6) en 

el símbolo 

.

Para  el  taladrado  de  percusión,  utilice  exclusivamente  el  taladro 

recomendado con el mango de sujeción SDS-Max.
En  este  martillo  de  taladrar  electroneumático  no  es  posible  utilizar  el 

taladrado de percusión con el mango cilíndrico previsto para el mandril 

normal (de sujeción rápida o el mandril con llave).

Corte

Para el corte coloque el conmutador de función (6) en el símbolo 

.

Para el corte utilice exclusivamente el cincel recomendado con el mango 

de sujeción SDS-Max.

Ajuste de la posición del cincel para el corte

Coloque  el  conmutador  de  funciones  (6)  en  la  posición 

0

.  Entonces, 

se  puede  girar  manualmente  el  cincel  para  ajustarlo  a  una  de  las  16 

posiciones de trabajo básicas.
Después,  coloque  el  conmutador  de  funciones  (6)  de  nuevo  en  la 

posición 

. El cincel se encaja automáticamente cuando, durante su 

accionamiento, es decir, durante el corte, se aplique presión radial.

Utilización y retirada de la herramienta

En la cabeza de sujeción (1) se pueden ajustar las herramientas de corte y 

taladrado sin utilizar una llave.

Utilización de la herramienta

Antes  de  cualquier  manipulación  de  la  máquina,  en  primer  lugar 

desconecte el cable de alimentación del enchufe.

Summary of Contents for EKK 45 E

Page 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EKK 45 E...

Page 2: ...ue se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A vesz lyek cs kkent se rdek ben olvassa el az tmutat t Dvojit izolace Dvojit izol cia Double ins...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 4: ...ov n vidlice do z suvky a nebo p i zasouv n bateri i p i p en en n ad vypnut P en en n ad s prstem na sp na i nebo zapojov n vidlice n ad se zapnut m sp na em m e b t p inou nehod d P ed zapnut m n ad...

Page 5: ...n LED diodou 7 kter informuje o zapojen do s t V okam iku p ipojen z str ky do z suvky za ne dioda zelen sv tit Stroj se zap n tak e stisknete sp na 5 Vypne se jakmile sp na uvoln te Upozorn n Pro va...

Page 6: ...rvisn m st edisku P i pravideln intervalov dr b se provedou n sleduj c pr ce i t n motorov sk n odstran n usazenin ne istot a prachu ze sk n i t n up nac ho n boje Kontrola opot eben p stn ch krou k K...

Page 7: ...do z suvky alebo pri zas van bat ri i pri pren an n radia vypnut Pren anie n radia s prstom na sp na i alebo zapojovanie vidlice n radia so zapnu t m sp na om m e by pr inou neh d d Pred zapnut m n r...

Page 8: ...informuje o zapoje n do siete V okamihu pripojenia z str ky do z suvky za ne di da svieti na zeleno Stroj sa zap na tak e stla te sp na 5 Vypne sa ke uvo n te sp na Upozornenie Pre va u bezpe nos nie...

Page 9: ...torizovanom servisnom stredisku Pri pravidelnej intervalovej dr be sa vykonaj nasleduj ce pr ce istenie motorovej skrine odstr nenie usaden n ne ist t a prachu zo skrine istenie nap nacieho n boja Kon...

Page 10: ...he tool Carrying pow er tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A...

Page 11: ...g connec tion to the power supply system As soon as the plug is inserted into the socket the diode goes on green The switch can be fixed in the ON position by the lock button 5 The hammer is switched...

Page 12: ...ized service centre only During the regular maintenance the following operations and works will be carried out Cleaning of the motor case removal of deposits impurities and dust Cleaning of the clampi...

Page 13: ...ndo vaya a cambiar las bater as o porte las herramientas Asimismo lacausadeaccidentespuedesertam bi n el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador o el conectar la clavija con el pulsad...

Page 14: ...uebe que el tipo de enchufe se corresponde con el tipo de toma Encendido y apagado El aparato dispone de un indicador LED 7 que indica la conexi n a la red En el momento en que se conecte al enchufe e...

Page 15: ...o unos buenos resultados y una larga vida til El cambio de los carbonos y el mantenimiento del aparato deben realizarse en un servicio t cnico autorizado En las tareas regulares de mantenimiento se re...

Page 16: ...16 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a...

Page 17: ...17 T EKK 45 E 230 V 50 60 1 100 0 600 1 0 400 1 0 3 000 1 10 0 SDS Max 45 80 100 5 9 II 1 2 3 4 5 6 7 LED 8 9 10 EN EN 55014 10 II 7 5 5 6 6 0 5 6 SDS Max 6 SDS Max 6 0 16 6 1...

Page 18: ...REX EN 60745 ahHCH 11 4 2 ahHCH 10 8 2 ahHCH 17 9 2 ahHCH 16 7 2 K 1 5 2 LpA 97 LwA 108 LpA 92 LwA 103 K 3 EN 60745 1 EN 60745 2 6 2006 42 E EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2004 108 E...

Page 19: ...lizgowe sztywne nakrycie g owy lub ochrona s uchu u ywane zgodnie z warunkami pracy obni aj niebezpiecze stwo uraz w os b c Strze cie si nieumy lnego w czenia Sprawdzajcie czy wy cznik podczas wtykani...

Page 20: ...na pod czy te do gniazdka bez styku ochronnego poniewa urz dzenie jest klasy II Skontrolowa czy typ wtyczki odpowiada typowi gniazdka W czenie i wy czenie Urz dzenie posiada informacyjn diod LED 7 kt...

Page 21: ...e przeprowadza wy cznie autoryzowany warsztat W ramach utrzymania okresowego s wykonywane nast puj ce prace Czyszczenie skrzyni silnikowej usuni cie osad w zanieczyszcze i py u ze skrzyni Czyszczenie...

Page 22: ...ind t s t Gy z dj n meg arr l hogy a csatlakoz dug ki van h zva a dugaszaljb l vagy az akkumul tor ki van kapcsolva a szersz m thelye z s n l A szersz m thelyez se jjal a kapcsol n vagy a h l zat ba...

Page 23: ...kapcsol s s kikapcsol s A g p informat v LED di d val 7 van felszerelve amely jelzi a g p h l zathoz val csatlakoztat s t A dugasz csatlakoz ba val benyom sakor a di da z lden kezd vil g tani A g pet...

Page 24: ...bantart skor a k vetkez munk k ker lnek elv gz sre Motorh z tiszt t sa lerak d sok szennyez d sek s por elt vol t sa a motorh zr l Szor t bet t tiszt t sa Dugatty gy r k elhaszn l d s nak ellen rz se...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...x cz Narex s r o Chel ick ho 1932 CZ 470 01 esk L pa V robn slo Datum v roby Kontroloval Dne Raz tko a podpis Z RU N OPRAVY Datum P evzet P ed n Raz tko a podpis Prod no spot ebiteli Z RU N LIST 00 64...

Reviews: