background image

En espaňol

14

Datos técnicos:

Martillo de taladrar

Tipo 

EKV 20 E

Tensión.de.alimentación.

30.V

Frecuencia.de.la.red.

50–60.Hz

Alimentación.

550.W

Revoluciones.en.vacío.

0–1.000.min

–1

Revoluciones.durante.la.carga.

0–730.min

–1

Regulación.electrónica.de.revoluciones.

Marcha.hacia.la.derecha./.izquierda.

Número.de.percusiones.vacío.

0–4.950.min

–1

Energía.de.percusión.

,0.J

Sistema.de.sujeción.de.la.herramienta.

SDS-Plus

Taladrado.–.ø.máx.,.taladro.completo:

.

Acero.

13.mm

.

Madera.

30.mm

.

Hormigón.

0.mm

Atornillado..–.ø.máx.

.

Madera.

6.mm

Peso.

,.kg

Tipo.de.protección.

II./

Descripción del aparato

1 .............Cabeza de sujeción 

2 .............Cabezal de seguridad 

3 .............Orificios de ventilación 

4 .............Conector con regulación de revoluciones 

5 .............Botón de retención 

6 .............Conmutador de funciones 

7 .............Conmutador de la dirección de rotación 

8 .............Mango adicional 

9 .............Adaptador con rosca para mandril 

10 ...........Mandril 

11 ...........Cubierta
Los  accesorios  mostrados  o descritos  no  tienen  por  qué  formar  parte  de  la 

entrega.

Utilización

El martillo de taladrar electroneumático es una herramienta pensada para el 

taladrado con percusión en el hormigón, la piedra y la mampostería; también 

se  puede  realizar  taladrado  sin  percusión  y  atornillado  en  madera,  metal  y 

plástico.
Este martillo de taladrar electroneumático debe ser utilizado únicamente para 

los fines indicados en las prolongaciones específicas del producto.

Aislamiento doble

Para  garantizar  la  máxima  seguridad  a los  usuarios,  nuestras  herramientas 

están construidas de tal modo que satisfagan las reglamentaciones europeas 

vigentes  (normas  EN).  Los  aparatos  con  un  aislamiento  dobles  se  indican 

a escala internacional con un doble cuadrado. Este tipo de herramientas no 

deben conectarse a una toma de tierra y para su alimentación es suficiente 

un cable de dos hilos. Las herramientas se han desarrollado de conformidad 

con la norma EN 55014.

Puesta en funcionamiento

Conecte únicamente a una red de corriente alterna monofásica con la tensión 

indicada en la etiqueta. Se puede conectar incluso a enchufes sin protector, 

puesto que el aparato es de clase II.
Compruebe que el tipo de enchufe se corresponde con el tipo de toma.

Encendido y apagado

El aparato se enciende apretando el botón (4). Se apaga liberando el botón. 

Se puede fijar el botón en la posición de encendido con el botón de retención 

(5).

Regulación de las revoluciones

Las revoluciones se pueden regular de manera precisa con el botón (4). Con 

una presión leve del botón, el martillo de taladrar comienza a girar lentamen-

te. Cuanto más presione el botón, más rápida será la rotación.

Función del conmutador (6)

El conmutador de funciones (6) tiene dos posiciones:
 

= taladrado,

 

= taladrado de percusión.

Cambie  las  funciones  únicamente  con  la  herramienta  parada.  Gire  sencilla-

mente el conmutador (6) a la posición deseada.
La caja de transmisión del martillo de taladrar se cambia a la posición seleccio-

nada tras pulsar el botón (4), mientras que el martillo de taladrar se enciende.

Taladrado y taladrado de percusión

Para taladrado o atornillado:
coloque el conmutador de funciones (6) en el símbolo 

.

Si quiere usar el taladrado con percusión:
coloque el conmutador de funciones (6) en el símbolo 

.

Advertencia: Durante el taladrado con percusión no cambie la rotación 

hacia la izquierda, puesto que dañaría el taladro. La rotación hacia la 

izquierda únicamente debe activarla si el taladro se queda bloqueado 

y quiere retirarlo más fácilmente del orificio. Para el taladrado de per-

cusión, utilice exclusivamente el taladro recomendado con el mango de 

sujeción SDS-Plus.

En este martillo de taladrar electroneumático no es posible utilizar directa-

mente el taladrado de percusión con el mango cilíndrico previsto para el man-

dril normal (de sujeción rápida o el mandril con llave).

Conmutación de la dirección de rotación

Utilice el conmutador de la dirección de la rotación (7) sólo si el martillo de 

taladrar está parado. Coja el conmutador de la dirección de la rotación (7) por 

ambos lados.
Marcha hacia la derecha: 

coloque el conmutador de rotación (7) en «R».

Marcha hacia la izquierda: 

coloque el conmutador de rotación (7) en «L».

¡Importante!  Gire  el  conmutador  de  rotación  (7)  hasta  el  retén  de  la 

cubierta del motor hasta que quede encajado. Si el conmutador de ro-

tación se encuentra entre las posiciones R y L, no se puede encender el 

martillo de taladrar.

Utilización y retirada de la herramienta

En la cabeza de sujeción (1) se pueden ajustar la herramienta sin utilizar una 

llave.

Utilización de la herramienta

Antes de cualquier manipulación de la máquina, en primer lugar desconecte 

el cable de alimentación del enchufe.
Limpie el mango del aparato y engráselo ligeramente.
Cuando monte la herramienta en el cabezal de sujeción, desplace el cabezal 

de seguridad (2) hacia el cuerpo de la herramienta y gírela lentamente, hasta 

que encajen. Posteriormente, controle si está fijado y no se separa de la cabeza 

de sujeción.

Summary of Contents for EKV 20 E

Page 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EKV 20 E...

Page 2: ...o reduce the injury hazard Cuidado Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A vesz lyek...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 4: ...ov n vidlice do z suvky a nebo p i zasouv n bate ri i p i p en en n ad vypnut P en en n ad s prstem na sp na i nebo zapojov n vidlice n ad se zapnut m sp na em m e b t p inou nehod d P ed zapnut m n a...

Page 5: ...ntaktu nebo spot ebi je t dy II Zkontrolujte zda typ z str ky odpov d typu z suvky Zapnut a vypnut P stroj se zap n tak e stisknete sp na 4 Vypne se jakmile sp na uvoln te Sp na je mo n pomoc areta n...

Page 6: ...spole nosti Narex Stroj je vybaven samoodpojiteln mi uhl ky Jsou li uhl ky opot ebeny mo tor se automaticky vypne T m se zabr n po kozen rotoru V m na uhl k sm b t provedena pouze autorizovan m st edi...

Page 7: ...suvky alebo pri zas van bat ri i pri pren an n radia vypnut Pren anie n radia s prstom na sp na i alebo zapojovanie vidlice n radia so zapnut m sp na om m e by pr inou neh d d Pred zapnut m n radia od...

Page 8: ...ochrann ho kontaktu preto e spotre bi je triedy II Skontrolujte i typ z str ky zodpoved typu z suvky Zapnutie a vypnutie Pr stroj sa zap na tak e podr te stla en sp na 4 Vypne sa hne ako vyp na uvo n...

Page 9: ...ervisn prehliadku a d kladn vy istenie do autorizovan ho servisu spolo nosti Narex Stroj je vybaven samoodpojite n mi uhl kmi Ak s uhl ky opotreben motor sa automaticky vypne T m sa zabr ni po kodeniu...

Page 10: ...carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the pow er...

Page 11: ...ive contact as this is a class II appliance Check if the plug type corresponds with type of the outlet Switching ON and OFF To switch the tool on push the switch 4 and hold The hammer switches off as...

Page 12: ...ons If the carbons are worn down the motor automatically switches off This prevents the rotor from further damage The carbons may be replaced only by an authorized service centre Approximately every 1...

Page 13: ...ndo vaya a cambiar las bater as o porte las herramientas Asimismo la causa de accidentes puede ser tambi n el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador o el conectar la clavija con el p...

Page 14: ...evoluciones se pueden regular de manera precisa con el bot n 4 Con una presi n leve del bot n el martillo de taladrar comienza a girar lentamen te Cuanto m s presione el bot n m s r pida ser la rotaci...

Page 15: ...se evitan da os al rotor El cambio de los carbonos nicamente debe realizarse en centros autorizados Adem s cada aprox 100 horas de trabajo es necesario realizar un mante nimiento regular del aparato...

Page 16: ...16 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a...

Page 17: ...17 T EKV 20 E 230 V 50 60 550 0 1 000 1 0 730 1 0 4 950 1 2 0 SDS Plus 13 30 20 6 2 2 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 8 II 4 5 4 6 6 6 4 6 6 SDS Plus 7 7 7 R 7 L 7 R L...

Page 18: ...18 1 2 11 2 9 10 9 SDS Plus x20 UNF 10 2 2 8 6 10 9 3 Narex 100 5 C a 5 C 2002 96 ES 12 24 6 NAREX...

Page 19: ...5 ahHD 16 8 2 K 1 5 2 LPA 94 LWA 105 K 3 EN 60745 1 EN 60745 2 6 2006 42 E EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2004 108 E 2009 Narex s r o Chel ick ho 1932 Anton n Pomeisl 470 01 esk L pa...

Page 20: ...lizgowe sztywne nakrycie g owy lub ochrona s uchu u ywane zgodnie z warunkami pracy obni aj niebezpiecze stwo uraz w os b c Strze cie si nieumy lnego w czenia Sprawdzajcie czy wy cznik podczas wtykan...

Page 21: ...asy II Skontrolowa czy typ wtyczki odpowiada typowi gniazdka W czenie i wy czenie Narz dzie w cza si przytrzymuj c naci ni ty w cznik 4 Wy czy si po puszczeniu w cznika W cznik mo na za pomoc przycisk...

Page 22: ...e uszkodzeniu wirnika Wymian szczotek mo e przeprowadza wy cznie autoryzowany warsztat Opr cz tego trzeba po ka dych ok 100 godzinach pracy odnie narz dzie na przegl d okresowy kt ry zapewni sta e dob...

Page 23: ...atlan ind t s t Gy z dj n meg ar r l hogy a csatlakoz dug ki van h zva a dugaszaljb l vagy az akkumul tor ki van kapcsolva a szersz m thelyez s n l A szersz m thelyez se jjal a kapcsol n vagy a h l za...

Page 24: ...lel e a fali csatlakoz t pus nak Bekapcsol s s kikapcsol s A k sz l ket a kapcsol 4 benyom s val kell bekapcsolni Amint elengedi a kapcsol t a g p kikapcsol A kapcsol t a r gz t si gomb 5 seg ts g vel...

Page 25: ...zerelve Ha a sz nkef k elhaszn l d nak a motor automatikusan kikapcsol Ezzel v d a rotor s r l se ellen A sz nkef k cser j t csak m rkaszerviz v gezheti A g pet tov bb kb minden 100 munka ra ut n rend...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...x cz Narex s r o Chel ick ho 1932 CZ 470 01 esk L pa V robn slo Datum v roby Kontroloval Dne Raz tko a podpis Z RU N OPRAVY Datum P evzet P ed n Raz tko a podpis Prod no spot ebiteli Z RU N LIST 00 64...

Reviews: