background image

En espaňol

15

Tenga cuidado para no dañar la cubierta que protege la cabeza de suje-

ción contra la entrada de polvo (11).
Si la cubierta está dañada, ¡cámbiela inmediatamente por una nueva!

Retirada de la herramienta

Desplace el cabezal de seguridad (2) hacia el cuerpo de la herramienta y des-

conéctela.

Mandril y adaptador (accesorios)

Para el taladrado y atornillado en metal, madera y plástico con el taladro con 

mango laminado es necesario utilizar un adaptador (9) y un mandril (10).

Instalación del mandril en el adaptador

En un lado, el adaptador (9) dispone de un mango de sujeción SDS-Plus y en 

el otro una entrada ½“x20 UNF para mandriles. Enrosque cuidadosamente el 

mandril (10) en la rosca.

Instalación del mandril con el adaptador.

Antes de cualquier manipulación de la máquina, en primer lugar desconecte 

el cable de alimentación del enchufe.
Limpie el mango del adaptador y engráselo ligeramente.
Cuando monte el mandril con adaptador en el cabezal de sujeción, desplace el 

cabezal de seguridad (2) hacia el cuerpo de la herramienta y gírela lentamente con 

el mandril, hasta que encaje el cabezal del adaptador. Posteriormente, controle si 

el mandril con adaptador está fijado y no se separa de la cabeza de sujeción.

Extracción del mandril con el adaptador

Desplace el cabezal de seguridad (2) hacia el cuerpo y desconecte el mandril 

con adaptador.

Consejos de uso

No  taladre  en  lugares  donde  pueda  haber  cables  ocultos  de  electricidad, 

o tuberías de gas o de grifería. Ante nada, compruebe el lugar donde piensa 

taladrar, por ejemplo con un detector de metales.
Para taladrar en metal utilice únicamente taladros perfectamente afilados; para ta-

ladrar en piedra y hormigón, utilice sólo taladros adecuados para metales duros.
Ajuste las revoluciones al tipo de material que desea taladrar y al diámetro 

del taladro utilizado.

Taladrado con percusión

Utilice gafas de protección y protectores de oídos.
No presione excesivamente sobre el martillo de taladrar. Esto no contribuirá 

a mejorar su funcionamiento.
Trabaje siempre con el mango adicional (8).
Antes de encender el aparato, compruebe si el conmutador de funciones (6) se 

encuentra en la posición indicada.

Taladrado en revestimientos

Taladre primero lentamente los azulejos sin percusión. Sólo cuando estén per-

forados, cambie a la función de taladrado con percusión.

Atornillado

El atornillado se puede realizar con el mandril (10) (accesorio) o directamente 

con el adaptador (9) (accesorio).

Mantenimiento

Antes  de  cualquier  tipo  de  mantenimiento  en  la  máquina,  en  primer  lugar 

desconecte el cable de alimentación de la corriente eléctrica.
Mantenga los orificios de ventilación (3) siempre limpios.
Limpie regularmente desde el exterior los componentes de plástico con un 

trapo y sin ningún tipo de producto limpiador.
Tras una utilización prolongada en unas condiciones difíciles, debería llevar el 

aparato al servicio técnico autorizado de la empresa Narex para una revisión 

y una limpieza minuciosa.
El aparato está dotado de carbonos autodesconectables. Si se gastan los car-

bonos, el motor se apaga automáticamente. Así se evitan daños al rotor. El 

cambio de los carbonos únicamente debe realizarse en centros autorizados.
Además,  cada  aprox.  100  horas  de  trabajo  es  necesario  realizar  un  mante-

nimiento  regular  del  aparato,  que  garantiza  unos  buenos  resultados  y  una 

mayor vida útil.
En las tareas regulares de mantenimiento se realiza lo siguiente:

•  Limpieza  de  la  caja  del  motor,  eliminación  de  sedimentos,  suciedad  y 

polvo de la caja.

•  Limpieza del cartucho de sujeción.
•  Control del desgaste de los anillos de pistón.
•  Control del desgaste de los carbonos.
•  Cambio del lubricante.
•  Comprobación del funcionamiento del acople de seguridad.

Almacenamiento

Los aparatos embalados se pueden almacenar en almacenes sin calefacción, 

donde la temperatura no descienda por debajo de -5ş C.
Los  aparatos  sin  embalar  únicamente  se  pueden  conservar  en  almacenes 

secos, donde la temperatura no baje de los +5ş C y donde estén protegidos 

de cambios bruscos de temperatura.

Reciclaje

Las  herramientas  eléctricas,  los  accesorios  y  los  embalajes  controlarse  con-

tinuamente para que no dańen el medio ambiente.

Únicamente para países de la UE:

¡No deseche las herramientas eléctricas con los desechos domésticos!
Según la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos 

y  electrónicos  y  su  transposición  en  las  leyes  nacionales,  las  herramientas 

eléctricas desmanteladas inutilizables deben reunirse para controlar continu-

amente que no afectan al medio ambiente.

Garantía

Nuestras herramientas disponen de una garantía para los defectos de los ma-

teriales o de la fabricación, de conformidad con las normas estipuladas en el 

país pertinente, con una duración mínima de 12 meses. En los Estados de la 

Unión Europea, la garantía tendrá una duración de 24 meses para los produc-

tos destinados al uso privado (acreditado con la factura o el recibo).
Los elementos del acumulador tienen una garantía de 6 meses.
No estarán cubiertos por la garantía los dańos derivados del desgaste natural, 

sobrecarga, una manipulación inadecuada, por ejemplo los dańos causados 

por el usuario o por una utilización contraria a las instrucciones, o los dańos 

conocidos en el momento de la compra.
Las reclamaciones únicamente se aceptarán si el aparato no está desmontado 

y  se  devuelven  al  proveedor  o a un  servicio  técnico  autorizado  de  NAREX. 

Guarde bien el manual de operación, las instrucciones de seguridad, la lista de 

piezas de repuesto y el justificante de compra. En caso contrario, se aplicarán 

siempre las condiciones de garantía actuales.

Información sobre el nivel de ruido y 

las vibraciones

Los valores han sido medidos de conformidad con la norma EN 60 745.

Vibración (medición de tres ejes)

 

Taladrado con percusión  ahHD = 16,8 m/s

2

 

Exactitud de medición: 

K = 1,5 m/s

2

Ruido:

 

Taladrado con percusión  L

pA

 = 94 dB(A)

 

 

L

wA

 = 105 dB(A)

 

Precisión de la medición:  K = 3 dB(A)

Use protectores de oídos!

Declaración de conformidad

Declaramos que el aparato cumple los requerimientos de las siguientes nor-

mas y directivas.

Seguridad:

EN 60745-1; EN 60745-2-6
Directiva 2006/42/EC

Compatibilidad electromagnética:

EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Directiva 2004/108/EC

 

2009

Narex s.r.o. 
Chelčického 1932 

Antonín Pomeisl 

470 01  Česká Lípa 

Gerente de la sociedad 

 

29. 12. 2009

Modificaciones reservadas

Summary of Contents for EKV 20 E

Page 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EKV 20 E...

Page 2: ...o reduce the injury hazard Cuidado Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A vesz lyek...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 4: ...ov n vidlice do z suvky a nebo p i zasouv n bate ri i p i p en en n ad vypnut P en en n ad s prstem na sp na i nebo zapojov n vidlice n ad se zapnut m sp na em m e b t p inou nehod d P ed zapnut m n a...

Page 5: ...ntaktu nebo spot ebi je t dy II Zkontrolujte zda typ z str ky odpov d typu z suvky Zapnut a vypnut P stroj se zap n tak e stisknete sp na 4 Vypne se jakmile sp na uvoln te Sp na je mo n pomoc areta n...

Page 6: ...spole nosti Narex Stroj je vybaven samoodpojiteln mi uhl ky Jsou li uhl ky opot ebeny mo tor se automaticky vypne T m se zabr n po kozen rotoru V m na uhl k sm b t provedena pouze autorizovan m st edi...

Page 7: ...suvky alebo pri zas van bat ri i pri pren an n radia vypnut Pren anie n radia s prstom na sp na i alebo zapojovanie vidlice n radia so zapnut m sp na om m e by pr inou neh d d Pred zapnut m n radia od...

Page 8: ...ochrann ho kontaktu preto e spotre bi je triedy II Skontrolujte i typ z str ky zodpoved typu z suvky Zapnutie a vypnutie Pr stroj sa zap na tak e podr te stla en sp na 4 Vypne sa hne ako vyp na uvo n...

Page 9: ...ervisn prehliadku a d kladn vy istenie do autorizovan ho servisu spolo nosti Narex Stroj je vybaven samoodpojite n mi uhl kmi Ak s uhl ky opotreben motor sa automaticky vypne T m sa zabr ni po kodeniu...

Page 10: ...carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the pow er...

Page 11: ...ive contact as this is a class II appliance Check if the plug type corresponds with type of the outlet Switching ON and OFF To switch the tool on push the switch 4 and hold The hammer switches off as...

Page 12: ...ons If the carbons are worn down the motor automatically switches off This prevents the rotor from further damage The carbons may be replaced only by an authorized service centre Approximately every 1...

Page 13: ...ndo vaya a cambiar las bater as o porte las herramientas Asimismo la causa de accidentes puede ser tambi n el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador o el conectar la clavija con el p...

Page 14: ...evoluciones se pueden regular de manera precisa con el bot n 4 Con una presi n leve del bot n el martillo de taladrar comienza a girar lentamen te Cuanto m s presione el bot n m s r pida ser la rotaci...

Page 15: ...se evitan da os al rotor El cambio de los carbonos nicamente debe realizarse en centros autorizados Adem s cada aprox 100 horas de trabajo es necesario realizar un mante nimiento regular del aparato...

Page 16: ...16 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a...

Page 17: ...17 T EKV 20 E 230 V 50 60 550 0 1 000 1 0 730 1 0 4 950 1 2 0 SDS Plus 13 30 20 6 2 2 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 8 II 4 5 4 6 6 6 4 6 6 SDS Plus 7 7 7 R 7 L 7 R L...

Page 18: ...18 1 2 11 2 9 10 9 SDS Plus x20 UNF 10 2 2 8 6 10 9 3 Narex 100 5 C a 5 C 2002 96 ES 12 24 6 NAREX...

Page 19: ...5 ahHD 16 8 2 K 1 5 2 LPA 94 LWA 105 K 3 EN 60745 1 EN 60745 2 6 2006 42 E EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2004 108 E 2009 Narex s r o Chel ick ho 1932 Anton n Pomeisl 470 01 esk L pa...

Page 20: ...lizgowe sztywne nakrycie g owy lub ochrona s uchu u ywane zgodnie z warunkami pracy obni aj niebezpiecze stwo uraz w os b c Strze cie si nieumy lnego w czenia Sprawdzajcie czy wy cznik podczas wtykan...

Page 21: ...asy II Skontrolowa czy typ wtyczki odpowiada typowi gniazdka W czenie i wy czenie Narz dzie w cza si przytrzymuj c naci ni ty w cznik 4 Wy czy si po puszczeniu w cznika W cznik mo na za pomoc przycisk...

Page 22: ...e uszkodzeniu wirnika Wymian szczotek mo e przeprowadza wy cznie autoryzowany warsztat Opr cz tego trzeba po ka dych ok 100 godzinach pracy odnie narz dzie na przegl d okresowy kt ry zapewni sta e dob...

Page 23: ...atlan ind t s t Gy z dj n meg ar r l hogy a csatlakoz dug ki van h zva a dugaszaljb l vagy az akkumul tor ki van kapcsolva a szersz m thelyez s n l A szersz m thelyez se jjal a kapcsol n vagy a h l za...

Page 24: ...lel e a fali csatlakoz t pus nak Bekapcsol s s kikapcsol s A k sz l ket a kapcsol 4 benyom s val kell bekapcsolni Amint elengedi a kapcsol t a g p kikapcsol A kapcsol t a r gz t si gomb 5 seg ts g vel...

Page 25: ...zerelve Ha a sz nkef k elhaszn l d nak a motor automatikusan kikapcsol Ezzel v d a rotor s r l se ellen A sz nkef k cser j t csak m rkaszerviz v gezheti A g pet tov bb kb minden 100 munka ra ut n rend...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...x cz Narex s r o Chel ick ho 1932 CZ 470 01 esk L pa V robn slo Datum v roby Kontroloval Dne Raz tko a podpis Z RU N OPRAVY Datum P evzet P ed n Raz tko a podpis Prod no spot ebiteli Z RU N LIST 00 64...

Reviews: