background image

Polski

1

Dane techniczne

Młotowiertarka

Typ  

EKV 20 E

Napięcie.zasilania.

30.V

Częstotliwość.sieci.

50–60.Hz

Moc.

550.W

Obroty.bez.obciążenia.

0–1.000.min

–1

Obroty.pod.obciążeniem.

0–730.min

–1

Elektroniczna.regulacja.obrotów.

Prawe.i.lewe.obroty.

Częstotliwość.uderzeń.bez.obciążenia.

0–4.950.min

–1

Energia.udaru.

,0.J

System.mocowania.narzędzi.

SDS-Plus

Wiercenietø.max.,.wiertůo.peůne:

.

Stal.

13.mm

.

Drewno.

30.mm

.

Beton.

0.mm

Wkrćcanie.i.wykrćcanie.wkrćtów.–.ø.max.

.

Drewno.

6.mm

Ciężar.

,.kg

Klasa.ochrony.

II./

Opis urządzenia

1 .............Głowica mocująca 

2 .............Obejma zabezpieczająca 

3 .............Otwory wentylacyjne 

4 .............Włącznik z regulacją obrotów 

5 .............Przycisk blokujący 

6 .............Przełącznik funkcji 

7 .............Przełącznik kierunku obrotów 

8 .............Dodatkowa rękojeść 

9 .............Adapter z gwintem na uchwyt 

10 ...........Uchwyt 

11 ...........Osłona
Wyobrażone lub opisane akcesoria nie muszą być częścią dostawy.

Przeznaczenie

Elektropneumatyczna  młotowiertarka  jest  narzędziem  przeznaczonym 

zwłaszcza do wiercenia udarowego w betonie, kamieniu i murze, bez udaru 

można jej używać do wiercenia w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych.
Ta  elektropneumatyczna  młotowiertarka  może  być  używana  wyłącznie  do 

podanych celów w zakresie podanym przez producenta.

Podwójna izolacja

Dla  maksymalnego  bezpieczeństwa  użytkownika  nasze  narzędzia  są  kon-

struowane tak, aby spełniały obowiązujące europejskie przepisy (normy EN). 

Narzędzia  z podwójną  izolacją  są  oznaczone  międzynarodowym  symbolem 

podwójnego kwadratu. Takie narzędzia nie mogą być uziemione a do ich zasi-

lania wystarczy kabel z dwoma żyłami. Narzędzia posiadają ochronę przeciw-

zakłóceniową według normy EN 55014.

Montaż dodatkowej rękojeści

Przed  jakąkolwiek  ingerencją  do  narzędzia  najpierw  należy  odłączyć  kabel 

zasilający  Używać  narzędzia  tylko  z dodatkową  rękojeścią  (8).  Dodatkową 

rękojeść  nasadzić  na  kołnierz  do  mocowania  i zabezpieczyć  ją  za  pomocą 

obrotowego uchwytu.

Uruchomienie

Podłączać  wyłącznie  do  jednofazowej  sieci  prądu  przemiennego  o napięciu 

podanym na tabliczce. Można podłączyć też do gniazdka bez styku ochronne-

go, ponieważ urządzenie jest klasy II.
Skontrolować, czy typ wtyczki odpowiada typowi gniazdka.

Włączenie i wyłączenie

Narzędzie  włącza  się  przytrzymując  naciśnięty  włącznik  (4). Wyłączy  się  po 

puszczeniu włącznika. Włącznik można za pomocą przycisku blokowania (5) 

blokować we włączonej pozycji.

Regulacja obrotów

Obroty można płynnie regulować za pomocą włącznika (4). Po lekkim naciś-

nięciu wyłącznika młotowiertarka zacznie się powoli obracać. Obroty wzrasta-

ją w miarę zwiększania siły nacisku na włącznik.

Przełącznik funkcji (6)

Przełącznik funkcji (6) ma dwie pozycje:
 

= wiercenie,

 

= wiercenie udarowe.

Najlepiej jest przełączać funkcje w stanie zatrzymanym. Obrócić przełącznik 

(6) do żądanej pozycji.
Przekładnia młotowiertarki przełączy się do wybranej pozycji po naciśnięciu 

włącznika (4), ew. po włączeniu młotowiertarki.

Wiercenie i wiercenie udarowe

Do wiercenia lub pracy z wkrętami i śrubami:
przełączyć przełącznik funkcji (6) na symbol 

.

Chcąc wiercić z udarem:
przełączyć przełącznik funkcji (6) na symbol 

.

Uwaga: Podczas wiercenia udarowego nie przełączać obrotów w lewo, 

w przeciwnym wypadku dojdzie do uszkodzenia wiertła. Lewe obroty 

można włączać tylko wtedy, kiedy wiertło jest zablokowane i trzeba je 

wyjąć z otworu. Do wiercenia udarowego używać wyłącznie zalecanych 

wierteł z trzpieniem mocującym SDS-Plus.

Z tą  pneumatyczną  młotowiertarką  nie  można  używać  wierteł  udarowych 

z cylindrycznym  trzpieniem  przeznaczonych  do  uchwytów  szybkomocują-

cych lub na klucz.

Zmiana kierunku obrotów

Przełącznika kierunku obrotów (7) używać tylko z zatrzymanym narzędziem. 

Przełącznik kierunku obrotów (7) chwycić z obu stron.
Prawe obroty: 

Przełącznik obrotów (7) przełączyć na „R”.

Lewe obroty: 

Przełącznik obrotów (7) przełączyć na „L”.

Ważne! Przełącznikiem obrotów (7) obracać aż do ogranicznika na po-

krywie  silnika  do  usłyszenia  zatrzaśnięcia.  Jeżeli  przełącznik  obrotów 

jest w pozycji między „R“ i „L“, nie da się włączyć młotowiertarki.

Nasadzenie i wyjęcie narzędzia

Do głowicy mocującej (1) narzędzia mocuje się bez klucza.

Nasadzenie narzędzia

Przed  jakąkolwiek  ingerencją  do  narzędzia  najpierw  zawsze  odłączyć  kabel 

zasilający od sieci.
Wyczyścić trzpień narzędzia i lekko nasmarować.
Nasadzając  narzędzie  do  głowicy  mocującej  przyciągnąć  obejmę  zabezpie-

czającą  (2)  w  stronę  urządzenia  i powoli  obracać  narzędziem,  dopóki  nie 

Summary of Contents for EKV 20 E

Page 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EKV 20 E...

Page 2: ...o reduce the injury hazard Cuidado Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A vesz lyek...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 4: ...ov n vidlice do z suvky a nebo p i zasouv n bate ri i p i p en en n ad vypnut P en en n ad s prstem na sp na i nebo zapojov n vidlice n ad se zapnut m sp na em m e b t p inou nehod d P ed zapnut m n a...

Page 5: ...ntaktu nebo spot ebi je t dy II Zkontrolujte zda typ z str ky odpov d typu z suvky Zapnut a vypnut P stroj se zap n tak e stisknete sp na 4 Vypne se jakmile sp na uvoln te Sp na je mo n pomoc areta n...

Page 6: ...spole nosti Narex Stroj je vybaven samoodpojiteln mi uhl ky Jsou li uhl ky opot ebeny mo tor se automaticky vypne T m se zabr n po kozen rotoru V m na uhl k sm b t provedena pouze autorizovan m st edi...

Page 7: ...suvky alebo pri zas van bat ri i pri pren an n radia vypnut Pren anie n radia s prstom na sp na i alebo zapojovanie vidlice n radia so zapnut m sp na om m e by pr inou neh d d Pred zapnut m n radia od...

Page 8: ...ochrann ho kontaktu preto e spotre bi je triedy II Skontrolujte i typ z str ky zodpoved typu z suvky Zapnutie a vypnutie Pr stroj sa zap na tak e podr te stla en sp na 4 Vypne sa hne ako vyp na uvo n...

Page 9: ...ervisn prehliadku a d kladn vy istenie do autorizovan ho servisu spolo nosti Narex Stroj je vybaven samoodpojite n mi uhl kmi Ak s uhl ky opotreben motor sa automaticky vypne T m sa zabr ni po kodeniu...

Page 10: ...carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the pow er...

Page 11: ...ive contact as this is a class II appliance Check if the plug type corresponds with type of the outlet Switching ON and OFF To switch the tool on push the switch 4 and hold The hammer switches off as...

Page 12: ...ons If the carbons are worn down the motor automatically switches off This prevents the rotor from further damage The carbons may be replaced only by an authorized service centre Approximately every 1...

Page 13: ...ndo vaya a cambiar las bater as o porte las herramientas Asimismo la causa de accidentes puede ser tambi n el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador o el conectar la clavija con el p...

Page 14: ...evoluciones se pueden regular de manera precisa con el bot n 4 Con una presi n leve del bot n el martillo de taladrar comienza a girar lentamen te Cuanto m s presione el bot n m s r pida ser la rotaci...

Page 15: ...se evitan da os al rotor El cambio de los carbonos nicamente debe realizarse en centros autorizados Adem s cada aprox 100 horas de trabajo es necesario realizar un mante nimiento regular del aparato...

Page 16: ...16 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a...

Page 17: ...17 T EKV 20 E 230 V 50 60 550 0 1 000 1 0 730 1 0 4 950 1 2 0 SDS Plus 13 30 20 6 2 2 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 8 II 4 5 4 6 6 6 4 6 6 SDS Plus 7 7 7 R 7 L 7 R L...

Page 18: ...18 1 2 11 2 9 10 9 SDS Plus x20 UNF 10 2 2 8 6 10 9 3 Narex 100 5 C a 5 C 2002 96 ES 12 24 6 NAREX...

Page 19: ...5 ahHD 16 8 2 K 1 5 2 LPA 94 LWA 105 K 3 EN 60745 1 EN 60745 2 6 2006 42 E EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2004 108 E 2009 Narex s r o Chel ick ho 1932 Anton n Pomeisl 470 01 esk L pa...

Page 20: ...lizgowe sztywne nakrycie g owy lub ochrona s uchu u ywane zgodnie z warunkami pracy obni aj niebezpiecze stwo uraz w os b c Strze cie si nieumy lnego w czenia Sprawdzajcie czy wy cznik podczas wtykan...

Page 21: ...asy II Skontrolowa czy typ wtyczki odpowiada typowi gniazdka W czenie i wy czenie Narz dzie w cza si przytrzymuj c naci ni ty w cznik 4 Wy czy si po puszczeniu w cznika W cznik mo na za pomoc przycisk...

Page 22: ...e uszkodzeniu wirnika Wymian szczotek mo e przeprowadza wy cznie autoryzowany warsztat Opr cz tego trzeba po ka dych ok 100 godzinach pracy odnie narz dzie na przegl d okresowy kt ry zapewni sta e dob...

Page 23: ...atlan ind t s t Gy z dj n meg ar r l hogy a csatlakoz dug ki van h zva a dugaszaljb l vagy az akkumul tor ki van kapcsolva a szersz m thelyez s n l A szersz m thelyez se jjal a kapcsol n vagy a h l za...

Page 24: ...lel e a fali csatlakoz t pus nak Bekapcsol s s kikapcsol s A k sz l ket a kapcsol 4 benyom s val kell bekapcsolni Amint elengedi a kapcsol t a g p kikapcsol A kapcsol t a r gz t si gomb 5 seg ts g vel...

Page 25: ...zerelve Ha a sz nkef k elhaszn l d nak a motor automatikusan kikapcsol Ezzel v d a rotor s r l se ellen A sz nkef k cser j t csak m rkaszerviz v gezheti A g pet tov bb kb minden 100 munka ra ut n rend...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...x cz Narex s r o Chel ick ho 1932 CZ 470 01 esk L pa V robn slo Datum v roby Kontroloval Dne Raz tko a podpis Z RU N OPRAVY Datum P evzet P ed n Raz tko a podpis Prod no spot ebiteli Z RU N LIST 00 64...

Reviews: