background image

En espaňol

23

Los valores publicados son los relativos al uso predominante de la 

herramienta eléctrica. Con otro tipo de uso de la herramienta eléc-

trica, con una utilización con herramientas distintas, o si se realiza 

un mantenimiento inadecuado, la carga de vibraciones y ruido du-

rante la jornada laboral puede aumentar de manera considerable.
Para determinar exactamente los valores durante una jornada la-

boral establecida hay que tomar en consideración también el tiem-

po de marcha de la herramienta en ralentí y los períodos en los que 

la herramienta esté apagada. Todo esto puede influir de manera 

importante la carga total durante la jornada laboral.

Uso

El martillo perforador electroneumático ligero EKV 21 está dise-

ñado para taladrar con percusión en hormigón, piedra y ladrillo 

utilizando brocas de espiral. Mediante un adaptador y portabrocas 

es posible utilizar el aparato para taladrar y atornillar en madera, 

metales y plástico.
Este martillo perforador electroneumático se puede utilizar exclu-

sivamente para los fines arriba descritos y dentro de las restriccio-

nes marcadas por el fabricante.
Este martillo perforador electroneumático no es apto para taladrar 

utilizando coronas de percusión huecas ni tampoco para taladrar 

con coronas cilíndricas y perforadoras.

Doble aislamiento

Para proporcionar la máxima seguridad al usuario nuestros apara-

tos están diseñados en conformidad con las normativas europeas 

vigentes (EN). Los aparatos con doble aislamiento eléctrico están 

marcados con el símbolo internacional de un cuadrado dentro de 

otro cuadrado. Estos aparatos no precisan conectarse a una toma 

de tierra y para su alimentación basta un cable de dos hilos. Los 

aparatos están libres de interferencias eléctricas en conformidad 

con la norma EN 55014.

Instalación de la empuñadura 

adicional y del tope de profundidad

¡Advertencia! Peligro de electrocución. ¡Antes de reali‑

zar cualquier trabajo en el aparato saque la clavija de 

alimentación de la toma de corriente!

Solamente utilice el aparato con la empuñadura adicional (8). 

Introduzca la empuñadura en el cuello de agarre (7) y apriete el 

casquillo (8a) mediante la empuñadura giratoria.
Para cambiar la posición de la empuñadura adicional afloje el cas-

quillo (8a) mediante la empuñadura giratoria y, una vez alcanzada 

la posición deseada, vuelva a apretarlo de nuevo.
Para conseguir una profundidad concreta en el agujero taladrado 

o bien para taladrar una serie de agujeros utilice el tope de pro-

fundidad (9).
Pulse el botón del tope de profundidad (8b) en la empuñadura 

adicional e introduzca en el orificio la varilla hexagonal del tope de 

manera que uno de los dos lados dentados siempre apunte hacia 

arriba. En el paso siguiente, ajuste el tope de profundidad para la 

distancia deseada y asegúrelo soltando el botón de la empuñadu-

ra adicional. La longitud del tope se puede ajustar en pasos de 2 

milímetros.

Puesta en marcha

Conecte el aparato exclusivamente a la red unifásica con la tensión 

eléctrica marcada en la ficha técnica del producto. Se puede conec-

tar también en un enchufe sin contacto protector, ya que el aparato 

pertenece a la clase II.
Compruebe que el tipo de clavija se corresponde con el tipo de 

enchufe.

Encendido y apagado del aparato

El aparato se enciende presionando el interruptor (1) y se apaga 

soltándolo.

Regulación de la velocidad de giro

La velocidad de giro se puede regular de manera continua median-

te el interruptor (1). Pulsando el interruptor ligeramente, el martillo 

empieza a girar lentamente. Pulsando el interruptor con más inten-

sidad la velocidad de giro aumenta.

Selector de funciones (3)

El selector de funciones (3) dispone de dos posiciones:

 

= taladrado,

  = taladrado con percusión.

Taladrado y taladrado con percusión

Para taladrar o atornillar:
coloque el selector de funciones (3) en el símbolo  .
Para taladrar con percusión:
coloque el selector de funciones (3) en el símbolo  .
Únicamente seleccione las funciones con el aparato apagado. Gire 

el seleccionador (3) a la posición deseada.
El embrague del aparato se ajusta al régimen de marcha seleccio-

nado una vez pulsado el botón (1), o bien al encenderse el martillo.

Nota: Durante el taladrado con percusión, no cambie el sen‑

tido de giro a la izquierda. De lo contrario podría resultar da‑

ñada la broca, que no está diseñada para este sentido de giro. 

El sentido de giro hacia la izquierda se utiliza solamente para 

sacar una broca que quede bloqueada en el material. Para ta‑

ladrar con percusión utilice únicamente las brocas recomen‑

dadas con cuello del tipo SDS‑Plus.

Con este martillo perforador electroneumático no se pueden utili-

zar brocas con cuello cilíndrico. Estas brocas están diseñadas sola-

mente para portabrocas rápidos o de corona dentada.

Cambio del sentido de giro

Utilice el seleccionador del sentido de giro (2) únicamente con el 

aparato apagado.
Marcha hacia la derecha: gire el botón del seleccionador marcado 

 a la izquierda hasta el tope.

Marcha hacia la izquierda: gire el botón del seleccionador marcado 

 a la derecha hasta el tope.

Cambio de la herramienta

Las herramientas se colocan en el portaherramientas (4) sin nece-

sidad de usar una llave.

Introducción de la herramienta

¡Advertencia! Peligro de electrocución. ¡Antes de reali‑

zar cualquier trabajo en el aparato saque la clavija de 

alimentación de la toma de corriente!

Limpie el cuello de la broca (11) y lubríquelo ligeramente con la 

grasa específica para este propósito.
Al introducir la herramienta en el portaherramientas no hace falta 

pulsar el casquillo de enclavamiento. Gire lentamente la herra-

mienta hasta que encaje en las guías. Luego, moviendo ligeramen-

te la herramienta sobre su eje, compruebe que está suficientemen-

te segura y no se sale del portaherramientas.
Al introducir las herramientas, preste atención a no dañar la cape-

ruza de goma (6) que protege el portaherramientas del polvo y la 

suciedad.
¡Una caperuza de goma dañada debe cambiarse inmediatamente!

Extracción de la herramienta

Tire del casquillo de enclavamiento (5) hacia el cuerpo del aparato 

y extraiga la herramienta.

Adaptador con portabrocas

Para taladrar y atornillar en metal, madera y plástico con las brocas 

de cuello cilíndrico, hay que utilizar un adaptador con portabrocas 

(13).
Para introducir el adaptador con portabrocas, utilice el mismo 

procedimiento que se detalla en el capítulo “Introducción de la 

herramienta”.

Summary of Contents for EKV 21

Page 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EKV 21...

Page 2: ...ra reducir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A vesz lyek cs kkent se rdek ben olvassa el az tmutat t Dvojit izolace...

Page 3: ...3 9 6 4 14 14 1 3 10 2 8 8b 11 11 12 13 5 6 4 5 7 8a...

Page 4: ...uc pou it V razem elektrick n ad ve v ech d le uveden ch v stra n ch pokynech je my leno elektrick n ad nap jen pohybliv m p vodem ze s t nebo n ad nap jen z bateri bez pohybliv ho p vodu 1 Bezpe nost...

Page 5: ...nelze zapnout a vy pnout sp na em Jak koli elektrick n ad kter nelze ovl dat sp na em je nebezpe n a mus b t opraveno c Odpojujte n ad vyta en m vidlice ze s ov z suvky a nebo odpojen m bateri p ed ja...

Page 6: ...P ep na em 3 jedno du e oto te do po adovan polohy P evodovka vrtac ho kladiva se za ad do zvolen ho re imu po stisknut sp na e 1 resp jakmile se vrtac kladivo zapne Upozorn n P i vrt n s p klepem nep...

Page 7: ...vy aduj demon t kapoty stroje prov d t pouze v autorizovan m servisn m st edisku Aktu ln seznam autorizovan ch servis naleznete na na ich webov ch str nk ch www narex cz v sekci Servisn m sta P slu e...

Page 8: ...nie n strojov SDS Plus V tanie max Oce 13 mm Drevo 30 mm Bet n 20 mm Odpor an v tania do bet nu 4 12 mm Skrutkovanie skrutiek max Drevo 8 mm Priemer up nacieho krku 43 mm D ka pr vodn ho k bla 4 m Hmo...

Page 9: ...y b Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnen mi predmetmi ako napr potrubie teles stredn ho k renia spor ky a chlad ni ky Nebezpe enstvo razu elektrick m pr dom je v ie ak je va e telo spojen so zemou c Nev...

Page 10: ...pr klepov v tanie Na v tanie alebo skrutkovanie prepnite prep na funkci 3 na symbol Na v tanie s pr klepom prepnite prep na funkci 3 na symbol Funkcie prep najte len v pokojovom stave Prep na 3 jedno...

Page 11: ...kov ch n pln Preverenie funkcie bezpe nostnej spojky Pozor So zrete om na bezpe nos pred razom elek trick m pr dom a zachovanie triedy ochrany sa musia v etky pr ce dr by a servisu ktor vy aduj demon...

Page 12: ...DS Plus Drilling max Steel 13mm Wood 30mm Concrete 20mm Recommended for drilling into concrete 4 12mm Screwing max Wood 8mm Diameter of fastening neck 43mm Lead in cable length 4m Weight in accordance...

Page 13: ...operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for out door use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp locatio...

Page 14: ...tion switch 2 only when the device is idle Right rotation push the switch button marked with the symbol all the way to the left Left rotation push the switch button marked with the sym bol all the way...

Page 15: ...h this device are commonly available consumer accessories and can be purchased in shops sell ing electrical hand tools Storage If stored packaged the device can be stored in a dry storehouse without h...

Page 16: ...ation System CVS JA Werkzeugaufspannung SDS Plus Bohren max Stahl 13mm Holz 30mm Beton 20mm Empfohlene f r Betonbohren 4 12mm Schrauben max Holz 8mm Spannhalsdurchmesser 43mm L nge des Anschlusskabels...

Page 17: ...se passen Nehmen Sie niemals n derungen am Stecker vor Verwenden Sie mit einem Werk zeug das eine Schutzerdung hat niemals Steckdosenad apter Mit Steckern im Originalzustand und entsprechenden Steckdo...

Page 18: ...chwenkgriff fest F r die nderung der Zusatzhandgriffsposition l sen Sie mit dem Schwenkgriff die Sicherungsbuchse 8a und ziehen sie nach der entsprechenden Einstellung des Zusatzhandgriffs wieder fest...

Page 19: ...3 oder direkt in einem anderen geeigneten Adapter eingespannt werden Langfristige Lagerung Nach einer langen Lagerung besteht die M glichkeit dass das Ge r t im Schlagbohrbetrieb nicht von Anfang an m...

Page 20: ...demontiertem Zustand zur ck gesendet wird Bewahren Sie Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Ersatzteilliste sowie Einkaufsbescheinigung sorgf ltig auf Ansonsten gelten immer die aktuellen Garantie...

Page 21: ...giro electr nica S Marcha izquierda derecha S Embrague de seguridad S Sistema de control de vibraciones CVS S Agarre de las herramientas SDS Plus Taladrado m x Acero 13mm Madera 30mm Hormig n 20mm Di...

Page 22: ...No utilice adap tadores de enchufe con herramientas con toma de tierra Los enchufes y las tomas de pared predefinidos para el equipo sin modificar reducen el riesgo de descargas el ctricas b Evite to...

Page 23: ...fe sin contacto protector ya que el aparato pertenece a la clase II Compruebe que el tipo de clavija se corresponde con el tipo de enchufe Encendido y apagado del aparato El aparato se enciende presio...

Page 24: ...uede llevar a cabo nicamente en un servicio autorizado Cada 100 horas de funcionamiento hay que someter el apa rato al mantenimiento peri dico que asegura un rendimiento estable y una larga vida til D...

Page 25: ...EN 60745 2 6 Directiva 2006 42 CE Compatibilidad electromagn tica EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Directiva 2014 30 CE RoHS Directiva 2011 65 CE Lugar de almacenamiento de la documenta...

Page 26: ...8a 8b 9 10 CVS 11 SDS plus 12 13 14 26 26 26 27 28 28 28 28 28 29 CVS 29 29 29 30 30 30 30 30 EKV 21 230 50 60 700 0 3200 1 0 5000 1 2 3 Control Vibration System CVS SDS Plus 13 30 20 4 12 8 43 4 EPT...

Page 27: ...o 27 4 a 5 a a b 2 a RCD RCD 3 a...

Page 28: ...o 28 c EN 60745 LpA 90 5 A LwA 101 5 A K 3 A ah 13 22 2 K 1 5 2 EN 60745 EKV 21 EN EN 55014 8 7 8a 8a 9 8b 2 II 1 1 3 3 3 3 3 1...

Page 29: ...o 29 SDS Plus 2 4 11 6 5 13 CVS EKV 21 10 8 3 13 14 Narex 100...

Page 30: ...EN 60745 1 EN 60745 2 6 2006 42 ES EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2014 30 EU RoHS 2011 65 EU Narex s r o Chel ick ho 1932 470 01 esk L pa esk republika 2018 Narex s r o Chel ick ho 1...

Page 31: ...TAK Control Vibration System CVS TAK Mocowanie narz dzi SDS Plus Wiercenie max Stal 13mm Drewno 30mm Beton 20mm Zalecana wiercenia do betonu 4 12mm Wkr canie wkr t w maks Drewno 8mm rednica szyjki mo...

Page 32: ...i oraz odpowiadaj ce gniazdka ogranicz niebezpiecze stwo pora enia pr dem elektrycznym b Nale y uwa a na dotyk cia a z uziemnionymi przed miotami jak np rury grzejniki ogrzewania centralnego kuchenki...

Page 33: ...o cy pokr t a W celu zmiany pozycji dodatkowego uchwytu zwolni pier cie 8a przy pomocy pokr t a a po przeprowadzeniu zmiany po o enia uchwytu ponownie go zacisn Do wykonania otworu okre lonej g boko c...

Page 34: ...wymagany tryb pracy Wiercenie do p ytek P ytk nale y najpierw powoli nawierci bez udaru Dopiero kie dy jest ju przewiercona nale y prze czy na wiercenie udarowe i wywierci materia podk adowy Wkr cani...

Page 35: ...e z winy u ytkow nika lub spowodowane u ytkowaniem sprzecznym z instrukcj obs ugi lub szkody kt re by y znane podczas zakupu nie s obj te gwarancj Reklamacje mo ny uzna tylko wtedy je li elektronarz...

Page 36: ...tt f r si betonba 4 12mm Csavaroz s furatokn l max Fa 8mm A r gz t nyak tm r je 43mm A t pk bel hossza 4m T mege az EPTA 09 2014 szerint 2 3kg V delmi oszt ly II F r kalap cs EKV 21 Eredeti haszn lati...

Page 37: ...dug val s a dug nak megfelel aljzatr l zemel tesse a k ziszersz mot b gyeljen arra hogy a teste ne rjen hozz f ldelt t rgyakhoz f t scs vekhez radi torhoz t zhelyhez h t szekr nyhez stb Amennyiben a...

Page 38: ...yom s val illetve amint a f r kalap cs bekapcsol Figyelmeztet s Az tvef r skor ne v ltsa t a fordulatot balra ez s r l st okozhat a f r g pben amelyet nem terveztek a bal menetre A balra forg st csak...

Page 39: ...z mmal haszn lhat aj nlott tartoz kok k nnyen be szerezhet k az elektromos k ziszersz mokat forgalmaz boltokban T rol s A becsomagolt k ziszersz m sz raz s f tetlen rakt rban legfeljebb 5 C ig t rolha...

Page 40: ...ctual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www narex cz en la secci n Puntos de servicio www narex cz Aktualn list uprawnionych warsztat w mo na znale na nasz...

Reviews: