background image

��

mienta desde la caja de engranajes (2), anillo de

cubrir (15) extracten de la ranura hacia arriba,

expulsen clavija cilíndrica (16), matriz (9) saquen

de soporte (17), expulsen clavija (19), casquillo

de conducción (18) saquen del conducto de tro-

quel (10).
El montaje hagan con procedimiento contrario.
Después de un corte de poca duración de nuevo

aprieten el tornillo de sujeción.

Sujeción de la cabeza de herramienta

Cabeza de herramienta completa constituyen

piezas 10, 17, 18, 19 y matriz completa coloca-

da (9, 15, 16) y en la parte de transmisión está

sujetada con tornillo de sujeción (11). Este tor-

nillo (11) se recomienda, después de destorni-

lladuras y atornilladuras múltiples (afiladura de

troquel) sustituirlo por un nuevo, de otro modo

podrá, con apretado permanente, suceder dete-

rioración de filete en la parte de transmisión (2).

En los filetes del tornillo de sujeción nuevo (11)

está colocada una gota seca de masilla de ase-

gurar, la cual, después de atornillar el tornillo de

sujeción (11) en la parte de transmisión (2)

asegura el tornillo contra despejo. Después de

atornillado y destornillado (cerca quíntuplo) la

eficacia de masilla se aminora y se recomienda

sustituir el tornillo por un nuevo.
El tornillo de sujeción (11) junto con soporte (17)

son piezas rápidamente secundariamente gas-

tables.

Protección del medio ambiente/

Eliminación

Recomendamos que las herramientas eléctricas,

accesorios y embalajes sean sometidos a un

proceso de recuperación que respete el medio

ambiente.

Sólo para países de la UE:
¡No arroje las herramientas

eléctricas a la basura!

Conforme a la Directriz Europea

2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y elec-

trónicos inservibles, tras su conversión en ley

nacional, deberán acumularse por separado las

herramientas eléctricas para ser sometidas a un

reciclaje ecológico.

Almacenaje

Debe guardarse en lugar seco y protegido de

las heladas.

Mantenimiento

Los agujeros de ventilación (7) de la cubierta

de motor no deberán ser atascados.

Sustitución de cable podrá ser hecha sólo en

un taller electrotécnico profesional, que tiene

la autorización de hacer estos trabajos.

Cerca después de 100 horas de ejercicio

hagan control de la longitud de cepillos. Si los

cepillos estarán inferiores a 5 mm hay que

sustituirlos por nuevos. Durante el trabajo

respeten, que no llegue al retornamiento o

intercambio de cepillos.

Cerca después de 100 horas hagan sustitu-

ción de grasa de lubricación en caja de en-

granajes y en cojinetes.

Para conservar la clase de protección la

máquina se debe controlar según la vista

de seguridad, y por eso estos trabajos

deberán ser hechos sólo en un taller elec-

trotécnico profesional, que tiene la autori-

zación de hacer estos trabajos.

Asistencia al cliente

Ver hoja adjunta.

sobre una vuelta. Después aprieten el tornillo de

sujeción (11). Después de un corte de poca du-

ración de nuevo aprieten el tornillo de sujeción.

Desmontaje de matriz

Anillo de cubrir (15) extracten de la ranura hacia

arriba. Expulsen clavija cilíndrica (16), matriz (9)

saquen de soporte (17) y coloquen una nueva.

¡ATENCIÓN!

Al encargar nueva matriz (9) será necesario tam-

bién encargar clavija (16) y anillo de cubrir (15).

Desmontaje de soporte

El tornillo de sujeción (11) destornillen cerca

sobre cuatro filetes. Saquen cabeza de herra-

Summary of Contents for ENP 20 E

Page 1: ...635545 A...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...u work in a dusty place make sure the air vents of the tools are kept clean If dust needs to be removed from the tools first disconnect the tool from the power supply use non metal objects only and pr...

Page 13: ...verheating increases Punch and matrix adjustment Make sure the punch and matrix are sharp ATTENTION Never cut using a blunt punch or matrix This could result in damaging the punch chipping the cutting...

Page 14: ...f Molyka FF stall be screwed in the connecting hinge 13 to the backstop which makes putting the tool head easier Screw out the plunge 12 with the tool head on by one to two turns Center the tool head...

Page 15: ...aterial or production faults in accordance with national legislation In the EU countries the warranty period for ex clusively private use is 24 months an invoice or delivery note is required as proof...

Page 16: ...uso y cuando mantendr n indica ciones aqu publicadas Mantengan instrucciones de seguridad que pertenecen en entrega de cada una de las m quinas La m quina no se puede usar en reas h me das aguosas afu...

Page 17: ...orte regresar en posici n parada Instrucciones para el trabajo Preselecci n de n mero de recorridos Con regulador 6 ser posible tambi n durante la marcha preseleccionar el n mero necesario de recorrid...

Page 18: ...eitada La longitud m nima de troquel despu s de su reafilado podr estar 68 mm si estar m s corta sustit yanlo por un nuevo Matriz Asimismo la matriz 9 debe tener canto afilado No reafilen la matriz de...

Page 19: ...ientas el ctricas a la basura Conforme a la Directriz Europea 2002 96 CE sobre aparatos el ctricos y elec tr nicos inservibles tras su conversi n en ley nacional deber n acumularse por separado las he...

Page 20: ...ses de la UE y nicamente en caso de uso privado el periodo de prestaci n de garant a es de 24 meses se determinar por la factura o el albar n Quedan excluidos de la prestaci n de garant a los da os or...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: