background image

Пo-русски

Общие правила техники безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Прочитайте  все  правила  техники 

безопасности  и комплектную  Инструкцию.

 

Несоблюде-

ние нижеприведенных указаний может повлечь за собой по-

ражение эл. током, пожар и/или серьезное ранение лиц.

Спрятайте все указания и Инструкцию для возможного повтор-

ного прочтения в будущем.

Под выражением «эл. инструмент» подразумеваем во всех нижепри-

веденных предупреждениях электрическое оборудование, питаемое 

(через подвижной подводящий кабель) от сети, или оборудование , 

питаемое от батареи (без подвижной подводящей линии).

1)  Безопасность рабочей среды

а) 

Содержите  место  работы  чистым  и хорошо  освещенным.

 

Беспорядок  и темные  места  бывают  причиной  нечастных 

случаев.

б) 

Не пользуйтесь эл. оборудованием во взрывоопасной среде, 

где имеются горючие жидкости, газы или пыль.

 В эл. обору-

довании образуются искры, которые могут зажечь пыль или 

испарения.

в) 

Применяя  эл.  оборудование,  предотвратите  доступ  детей 

и посторонних лиц.

 Если вас будут беспокоить, то вы може-

те потерять контроль над выполняемой операцией.

2)  Эл. безопасность

a) 

Вилка подвижного подводящего кабеля должна соответство-

вать  сетевой  розетке.  Вилку  никогда  никаким  способом  не 

модифицируйте.  С оборудованием,  оснащенным  защитным 

соединением  с землей,  никогда  не  пользуйтесь  никакими 

приставками.

 Подлинные вилки и соответствующие розет-

ки ограничат опасность поражения эл. током.

б) 

Избегайте  контакта  тела  сзаземленными  предметами,  как 

напр.трубопровод, радиаторы центрального отопления, пли-

ты  и холодильники.

  Опасность  поражения  эл.  током  выше, 

когда ваше тело соединено с землей.

в) 

Не  подвергайте  эл.  оборудование  воздействию  дождя,  или 

влажности.

 Если в эл. оборудование проникнет вода, растет 

опасность поражения эл. током.

г) 

Не  применяйте  подвижной  подводящий  кабель  для  любых 

других целей. Никогда не тащите оборудование за подводя-

щий  кабель  ине  выдергивайте  насильно  вилку  из  розетки. 

Защищайте подводящий кабель от жары, жира, острых кро-

мок  и подвижных  компонентов.

  Поврежденные  или  скручен-

ные кабели повышают опасность поражения эл. током.

д) 

Если эл. оборудование применяется на открытой площадке, 

пользуйтесь удлинительной подводящей линией, годной для 

применения  наружу.

  Применение  удлинительной  подводя-

щей линии, годной для применения вне здания, ограничивает 

опасность поражения эл. током.

е) 

Если эл. оборудование применяется во влажной среде, поль-

зуйтесь  системой  питания,  защищенной  предохранитель-

ным  выключателем  (RCD).

  Применение  RCD  ограничивает 

опасность поражения эл. током.

3)  Безопасность лиц

a) 

Пользуясь  эл  оборудованием,  уделяйте  внимание  как  раз 

выполняемой  операции,  сосредоточитесь  и раздумывайте 

трезво. Не работайте сэл. оборудованием, если вы устали или 

под воздействием опьяняющих средств, спиртных напитков 

или лекарств.

 Момент рассеянности при применении эл. обо-

рудования может повлечь за собой серьезное ранение лиц.

б) 

Пользуйтесь  защитными  средствами.  Всегда  пользуйтесь 

средствами защиты глаз.

 Защитные средства, как напр. рес-

пиратор,  защитная  противоскользящая  обувь,  твердое 

покрытие головы или защита слуха, применяемые в согласии 

с условиями труда, ограничивают опасность ранения лиц.

в) 

Избегайте  неумышленного  пуска.  Убедитесь,  что  при  со-

единении  вилки  с розеткой  или  при  установке  батарей  или 

транспортировке  оборудования  выключатель  действитель-

но  выключен.

  Транспортировка  оборудования  с пальцем  на 

выключателе  или  ввод  вилки  оборудования  в розетку  сети 

питания с включенным выключателем может стать причи-

ной несчастных случаев.

г) 

До включения оборудования устраните все наладочные инс-

трументы или ключи.

 Наладочный инструмент или ключ, ко-

торый останется прикрепленным к вращающейся части эл. 

оборудования, может быть причиной ранения лиц.

д) 

Работайте лишь там, где надежно достаете. Всегда соблюдай-

те  стабильную  позицию  ибалансировку.

  Таким  способом  бу-

дете лучше управлять эл. оборудованием в непредвиденных 

ситуациях.

е) 

Одевайтесь  подходящим  способом.  Не  пользуйтесь  свобод-

ной одеждой или украшениями. Следите за тем, чтобы ваши 

волосы, одежда и перчатки были достаточно далеко от дви-

жущихся частей.

 Свободная одежда, украшения или длинные 

волосы могут быть захвачены движущимися частями.

ж) 

Если  имеются  средства  для  присоединения  оборудования 

к системе отсасывания и сбора пыли, такие средства должны 

быть  надежно  присоединены  и должны  правильно  приме-

няться.

 Применение таких систем может ограничить опас-

ность, вызванную образующейся пылью.

4)  Применение эл. оборудование и забота о нем

a) 

Не перегружайте эл. оборудование. Применяйте правильное 

оборудование, годное для выполняемой операции.

 Правиль-

ное эл. оборудование будет выполнять работы, для которых 

было  сконструировано  и предназначено,  лучше  и более  на-

дежно.

б) 

Не применяйте эл. оборудование, которое нельзя включить 

и выключить от выключателя.

 Любое эл. оборудование, кото-

рым нельзя управлять от выключателя, является опасным 

и должно быть отремонтировано.

в) 

До  начала  любой  наладки,  настройки,  замены  принадлеж-

ностей  или  хранения  неприменяемого  эл.  оборудования 

отсоедините  эл.  оборудование  путем  отсоединение  вилки 

от сетевой розетки или отсоединением батарей.

 Эти профи-

лактические правила техники безопасности ограничивают 

опасность случайного пуска эл. оборудования.

г) 

Неприменяемое эл. оборудование храните вне досягаемости 

детей  и не  разрешите  лицам,  не  ознакомленным  с эл.  обо-

рудованием или снастоящими Правилами, пользоваться эл. 

оборудованием.

  Эл.  оборудование  -  опасный  прибор  в руках 

неопытных пользователей.

д) 

Выполняйте техобслуживание эл. оборудования. Проверяй-

те настройку движущихся частей и их подвижность, обрати-

те внимание на трещины, поломанные части и любые другие 

факты,  которые  могли  бы  поставить  нормальное  функцио-

нирование эл. оборудования под угрозу. Если оборудование 

повреждено,  обеспечите  его  ремонт  до  последующего  его 

применения.

  Много  несчастных  случаев  вызвано  недоста-

точным техобслуживанием эл. оборудования.

е) 

Режущие инструменты соблюдайте чистыми и острыми.

 Пра-

вильный уход и правильная заточка режущих инструментов 

по всей вероятности не повлечет за собой зацепление за ма-

териал или блокировку, и работа с ними будет легче прове-

ряться.

ж) 

Эл.  оборудование,  принадлежности,  рабочие  инструменты, 

и т.д.,  применяйте  в согласии  с настоящими  Правилами  ис-

пособом, предписанным для конкретного эл. оборудования 

сучетом конкретных рабочих условий и вида выполняемых 

операций.

 Применение эл. оборудования для выполнения дру-

гих  непредусмотренных  операций  может  повлечь  за  собой 

опасные ситуации.

5)  Сервис/Техобслуживание

a) 

Ремонты  вашего  эл.  оборудования  возложите  на  квалифи-

цированное лицо, которое будет пользоваться подлинными 

запасными  частями.

  Таким  способом  будет  обеспечен  тот 

же  самый  уровень  безопасности  эл.  оборудования,  что  и до 

выполнения ремонта.

Дополнительные инструкции по 

безопасности

– 

Выполняя работу, при которой режущий инструмент может 

контактировать  со  скрытой  проводкой  или  собственным 

приводом,  держите  электромеханическое  устройство  за  за-

хватные  изолированные  поверхности.

  Контакт  режущего 

инструмента  с токоведущим  проводом  может  привести 

к тому,  что  неизолированные  металлические  части  элек-

тромеханического  инструмента  также  станут  токоведу-

щими  и вызовут  поражение  пользователя  электрическим 

током.

Summary of Contents for EPL 75 B-E3

Page 1: ... návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EPL 75 B E3 ...

Page 2: ... para reducir los riesgos de que se produzcan daños Внимание С целью снижения риска травмы читайте инструкцию Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu należy przeczytać niniejszą instrukcję Figyelem A veszélyek csökkentése érdekében olvassa el az útmutatót Dvojitá izolace Dvojitá izolácia Double insulation Aislamiento doble Двойная изоляция Podwójna izolacja Dupla szigetelés Nepatří do komunálního odpa...

Page 3: ... ...

Page 4: ... 19 18 12 1 2 9 11 10 20 1 2 3 4 5 7 21 6 8 ...

Page 5: ... 1 9 14 13 15 15 16 16 17 18 19 ...

Page 6: ...m na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou nehod d Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástroje nebo klíče Seřizovací nástroj nebo klíč který ponecháte připev něn k otáčející se části elektrického nářadí může být příčinou poranění osob e Pracujte jen tam kam bezpečně dosáhnete Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu Budete tak lépe ovládat el...

Page 7: ...ouhlasí se skutečným napětím zdroje proudu Nářadí určené pro 230 V se smí připojit i na 220 V 240 V Upnutí pilového listu Před veškerými pracemi na pile vytáhněte vidlici ze zásuvky elek trické sítě Páčku předkmitu 4 nastavte do svislé polohy stupeň 0 Povolte upevňovací šroub 11 pilového listu Pilový list 2 zasuňte tak aby zadní stranou ležel v drážce vodící rol ničky 3 Pilový list 2 upněte pomocí...

Page 8: ...polohy Šroub 14 utáhněte natolik že se saně 1 dají právě ještě přestavovat Úhel řezu nastavte přesně pomocí úhloměru k tomu účelu musí být pilový list upnut Šroub 14 opět utáhněte Rovnoběžný doraz a přípravek k vyřezávání kružnic Pomocí kombinovaného vodítka na vyřezávání kružnic a paralelní ho řezu 16 se dají provádět kruhovité výřezy nebo rovnoběžné řezy v materiálu o tloušťce do 30 mm Paralelní...

Page 9: ...e návod k obsluze bezpečnostní pokyny seznam náhradních dílů a doklad o koupi Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce Informace o hlučnosti a vibracích Naměřené hodnoty byly získány dle ČSN EN 60745 Hladina akustického tlaku LpA 84 dB A Hladina akustického výkonu LwA 97 dB A Nepřesnost měření K 3 dB A Doporučuje se používat ochranné pomůcky proti hluku Vážená efektivní hodnota zryc...

Page 10: ...či alebo zapojovanie vidlice náradia so zapnutým spína čom môže byť príčinou nehôd d Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie nástro je alebo kľúče Nastavovací nástroj alebo kľúč ktorý ponecháte pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb e Pracujte len tam kam bezpečne dosiahnete Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu Budete tak lepšie ovlá...

Page 11: ...a so skutočným napätím zdroja prúdu Náradie určené pre 230 V sa smie pripojiť aj na 220 V 240 V Upnutie pílového listu Pred všetkými prácami na píle vytiahnite vidlicu zo zásuvky elek trickej siete Páčku predkmitu 4 nastavte do zvislej polohy stupeň 0 Povoľte upevňovaciu skrutku 11 pílového listu Pílový list 2 zasuňte tak aby zadnou stranou ležal v drážke vodiacej koľajničky 3 Pílový list 2 upnite...

Page 12: ...otiahnite natoľko že sa sane 1 dajú práve ešte presta vovať Uhol rezu nastavte presne pomocou uhlomera pre tento účel musí byť pílový list upnutý Skrutku 14 opäť dotiahnite Rovnobežný doraz a prípravok na vyrezávanie kružníc Pomocou kombinovaného vodidla na vyrezávanie kružníc a paralelné ho rezu 16 sa dajú vykonávať kruhovité výrezy alebo rovnobežné rezy v materiáli s hrúbkou do 30 mm Paralelné r...

Page 13: ...NAREX Dobre si uschovajte návod na obsluhu bezpečnostné pokyny zoznam náhradných dielov a doklad o kúpe Inak platia vždy dané aktuálne záručné podmienky výrobcu Informácie o hlučnosti a vibráciách Namerané hodnoty boli získané podľa EN 60745 Hladina akustického tlaku LpA 84 dB A Hladina akustického výkonu LwA 97 dB A Nepresnosť merania K 3 dB A Odporúča sa používať ochranné pomôcky proti hluku Váž...

Page 14: ...the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situa tions f Dress properly...

Page 15: ...30 V may be also connected to 220 240 V Clamping the saw blade Before your start working with the saw pull the socket plug out of the electric outlet Then tilt the forward swinging lever 4 to vertical position degree 0 Release the saw blade fixing bolt 11 Push the saw blade 2 in so that the rear part of it rests in the groove of the guide bell 3 Fix the saw blade 2 with the fixing bolt 11 Removal ...

Page 16: ...on the scale 13 Move the slider 1 forward to the stop in the direction towards the saw blade Re tighten the screw 14 Interposition setting Shift the slider 1 back a bit and turn it approximately to the desired position Tighten the screw 14 to still allow adjustment of the slider 1 Adjust the cutting angle using an angle gauge the saw blade must be clamped for this purpose Re tighten the screw 14 P...

Page 17: ...r damages that were known at the time of purchase are excluded from the warranty Complaints can only be accepted if the undismantled machine is sent back to the supplier or to the authorized NAREX service shop Make sure you save the Directions for Use Safety Instructions List of Spare Parts and Proof of Purchase in a safe place Otherwise the current warranty terms of the manufacturer always apply ...

Page 18: ...l dedo puesto en el pulsador o el co nectar la clavija con el pulsador en posición de encendido d Antes de encender una herramienta retire todos los instrumen tos de calibración o llaves El dejar un instrumento de calibración o una llave fija auna parte giratoria de una herramienta eléctrica puede ser la causa de lesiones de personas e Trabaje hasta donde tenga alcance con seguridad Mantenga siemp...

Page 19: ... de corriente Las herramientas previs tas para 230 V se pueden conectar asimismo a corrientes de 220 240 V Sujeción de la hoja de la sierra Antes de manipular de cualquier modo la sierra desenchúfela de la red eléctrica Coloque la manecilla de acción pendular 4 en posición vertical nivel 0 Afloje el tornillo de fijación 11 de la hoja de la sierra Coloque la hoja de sierra 2 de tal modo que la part...

Page 20: ...figuración de posiciones intermedias Coloque de nuevo el carro 1 y gírelo aproximadamente hasta la posición deseada Apriete el tornillo 14 hasta el punto en que todavía se puedan fijar los carros 1 Configure el ángulo de corte de manera precisa con el angulómetro para ello debe estar fijada la hoja Vuelva a apretar el tornillo 14 Tope paralelo y preparación para cortes circulares Con la guía combi...

Page 21: ...ual de operación las instrucciones de seguridad la lista de piezas de repuesto y el justificante de compra En caso contrario se aplicarán siempre las condiciones de garantía actuales Información sobre el nivel de ruido y las vibraciones Los valores han sido medidos de conformidad con la norma EN 60745 Nivel de presión acústica LpA 84 dB A Nivel de rendimiento acústico LwA 97 dB A Margen de error d...

Page 22: ...лючения оборудования устраните все наладочные инс трументы или ключи Наладочный инструмент или ключ ко торый останется прикрепленным к вращающейся части эл оборудования может быть причиной ранения лиц д Работайте лишь там где надежно достаете Всегда соблюдай те стабильную позицию ибалансировку Таким способом бу дете лучше управлять эл оборудованием в непредвиденных ситуациях е Одевайтесь подходящи...

Page 23: ...м щитке действительному напряже нию источника тока Инструмент предназначенный для 230 В может подключаться и к 220 В 240 В Закрепление ножовочного полотна Перед выполнением любых работ с пилой выньте вилку из ро зетки электрической сети Рычажок настройки маятникового движения 4 установите в верти кальное положение ступень 0 Отпустите крепежный винт 11 ножовочного полотна Полотно 2 вставьте так что...

Page 24: ... поло жение Углы 0 15 30 и 45 можно отсчитать по шкале 13 Салазки 1 снова переместите до упора вперед в направлении ножо вочного полотна Винт 14 опять затяните Настройка промежуточных положений Салазки 1 переместите несколько назад и поверните их приблизи тельно в нужное положение Винт 14 затяните до такой степени чтобы салазки 1 еще можно было переставить Угол пропила настройте точно с помощью уг...

Page 25: ...окупке гарантия не распространяется Рекламации могут быть приняты только в том случае если инстру мент в неразобранном виде прислан обратно поставщику или в авто ризованный сервисный центр NAREX Тщательно храните руководство по эксплуатации инструкцию по безопасности перечень запасных частей и документ о покупке в остальном действуют всегда данные актуальные гарантийные условия производителя Инфор...

Page 26: ...ia z włączonym wyłącznikiem może być przyczyną wypad ków d Przed załączeniem narzędzia zdjąć wszystkie narzędzia regu lacyjne lub klucze Narzędzie regulacyjne lub klucz który zostawi cie zamocowany do obracającej się części narzędzia elektrycznego może być przyczyną urazu osób e Pracujcie tylko tam gdzie bezpiecznie dosiągniecie Zawsze utrzymujcie stabilną postawę i równowagę Będziecie w ten spos ...

Page 27: ...ada typowi gniazdka Skontrolować czy dane na tabliczce znamionowej zgadzają się z rzeczywistym napięci em źródła prądu Urządzenie na napięcie 230 V można podłączyć też do 220 240 V Mocowanie brzeszczotu Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności przy urządzeniu wyciąg nąć wtyczkę z gniazdka Ustawić dźwignię ruchu oscylacyjnego 4 pionowo zakres 0 Zwolnić śrubę mocującą brzeszczot 11 Włoźyć brz...

Page 28: ...sować osłonę przed wyr wami w cięciu 12 Uważać na równomierny posuw Linia cięcia jest automatycznie oczyszczana w wiórów i pyłów poprzez nadmuch powietrza Przestawianie kąta cięcia Zwolnić śrubę 14 poprzez odkręcenie o ok pół obrotu Kąty 15 30 lub 45 Przesunąć podstawę 1 trochę do tyłu i przestawić wżyczoną porycjęką tową Ustawienia 15 30 i 45 można odczytać na skali 13 Przesunąć podstawę 1 do opo...

Page 29: ...urą lub kwitem dostawy Szkody wynikające z naturalnego zużycia przeciążania nieprawidłowego obchodzenia się ew szkody z winy użytkownika lub w wyniku używania niezgodnie z instrukcją obsługi lub szkody które były znane w chwili zaku pu nie są objęte gwarancją Reklamacje mogą zostać uznane wyłącznie wtedy jeżeli narzędzie zosta nie w nie rozebranym stanie zasłane z powrotem do autoryzowanego serwis...

Page 30: ...van kapcsolva a szerszám áthelyezésénél A szer szám áthelyezése újjal a kapcsolón vagy a hálózatba kapcsolt szerszám bekapcsolt kapcsolóval történt áthelyezése balesetet okozhat d A szerszám bekapcsolása előtt távolítsa el az összes beállító szerszámot vagy kulcsokat a gépről Az elektromos szerszám forgó részein hagyott beállító szerszám vagy kulcs személyi sérü lés oka lehet e Csak biztonságosan ...

Page 31: ...rrás valódi feszültségének A 230 V feszültségre tervezett gépek a 220 V 240 V os hálózatban is használhatók Fűrészlap rögzítése A fűrészen végzett bármilyen munka előtt mindig húzza ki a csat lakozót az aljzatból A pengeelőtolás beállító kart 4 állítsa függőleges helyzetbe 0 fokozat Lazítsa ki a fűrészlap rögzítőcsavarját 11 Helyezze be a fűrészlapot 2 úgy hogy a hátsó éle a vezetőgörgő hor nyában...

Page 32: ...nt 1 és fordítsa el körülbelül a kívánt helyzetbe Húzzabeacsavart 14 annyira hogyaszán 1 mégéppenállíthatólegyen A vágás szögét állítsa be szögmérő segítségével ehhez rögzíteni kell a fűrészlapot Ismét húzza be a csavart 14 Párhuzamos ütköző és körök kivágására szolgáló tartozék A körök kivágására és párhuzamos vágások végzésére szolgáló kombi nált ütköző 16 segítségével a kör alakú kivágások vagy...

Page 33: ...meg a kezelési útmutatót a biztonsági utasításokat az alkatrészek jegyzékét és a vásárlást igazoló dokumentumot Mindig a gyártó adott aktuális garanciális feltételei érvényesek Zaj és vibrációs adatok A mért adatok a EN 60745 alapján kerültek megállapításra Az akusztikus nyomás szintje LpA 84 dB A Az akusztikus teljesítmény szintje LwA 97 dB A Mérési pontatlanság K 3 dB A Ajánlatos a zaj elleni vé...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...z Narex s r o Chelčického 1932 CZ 470 01 Česká Lípa Výrobní číslo Datum výroby Kontroloval Dne Razítko a podpis ZÁRUČNÍ OPRAVY Datum Převzetí Předání Razítko a podpis Prodáno spotřebiteli ZÁRUČNÍ LIST 00 620 244 I ...

Reviews: