background image

Deutsch

18

Spannen der Bohrer

Schieben Sie Werkzeuge mit einem Zylinderstopper möglichst tief 

in das Bohrfutter ein und spannen sie mit der Bohrfutterklinke  in 

allen drei Öffnungen fest.

Achtung beim heißen Bohrfutter:

Bei längeren Arbeitstätigkeiten, vor allem beim 

Schlagbohren, kann das Bohrfutter stark erhitzen. In 

diesem Fall wird empfohlen, die Schutzhandschuhe zu tra-

gen.

Einschalten und Ausschalten

Stisknutím tlačítka spínače (4) se stroj uvede do chodu a uvolněním 

se zastaví.

Dauerbetrieb (EV 16 K-2S)

Mit dem Drücken der Schaltertaste  (4) bis zum Anschlag und 

gleichzeitigem Drücken des Feststellbolzens (3) erreicht man ei-

nen Dauerbetrieb.

Mit dem erneuten Drücken der Schaltertaste und dem Loslassen 

wird der Dauerbetrieb unterbrochen.

Drehzahlregulierung

Mit einem leichten und stufenweisen Drücken der Regler-Taste (4) 

erzielen Sie niedrige Drehzahlen und einen kontrollierten sanften 

Anlauf.

Mit einem weiteren Drücken der Taste erhöhen sich die Drehzahlen 

bis auf die vorgewählten Drehzahlen.

Elektronische Vorwahl der Drehzahlen

Mit dem Vorwahlrad (6) werden die erforderlichen vorgewählten 

Drehzahlen eingestellt - und zwar auch während des Betriebs der 

Maschine.

Die erforderlichen Drehzahlen hängen von der Art des gebohrten 

Materials ab. Es wird empfohlen, sie mit einer praktischen Prüfung 

zu überprüfen.

Bei zu großer Belastung der Maschine kann das Vorwahlrad (6) in 

die Seitenlage in Ri eingestellt werden (maximale Dreh-

zahlen - die Regulierung abgetrennt).

Lassen Sie die Maschine nach einer längeren Arbeit 3 Minuten 

leerlaufen, bei maximalen Drehzahlen, so dass der Motor abkühlt.

Geschwindigkeit schalten (EV 16 K-2S)

Mit dem Schalthebel für Geschwindigkeit (8) können Sie 2 Ge-

schwindigkeitsstufen einstellen:

1. Geschwindigkeit - niedrigere Geschwindigkeitsstufe – höherer 

Drehmoment

2. Geschwindigkeit - höhere Geschwindigkeitsstufe – niedrigerer 

Drehmoment

In jeder Geschwindigkeitsstufe können Sie die Enddrehzahlen mit 

der elektronischen Vorwahl einstellen. Wählen Sie jedoch zuerst 

immer die mechanische Geschwindigkeitsstufe.

Das Umschalten kann beim Auslauf der Maschine oder im Still-

stand erfolgen, jedoch nicht bei voller Belastung. Lassen Sie die 

Maschine nach dem Wechsel der Übertragung langsam anlaufen.

Drehrichtungswechsel

Stellen Sie den Drehrichtungsschalter (5) rechts (Linksgang) oder 

links (Rechtsgang) ein. Der Linksgang ermöglicht z.B. das Schnei-

den von Gewinden und Lösen von Schrauben oder Müttern.

Das Umschalten wird mit dem Drücken der Regler-Taste gesperrt. 

Führen Sie den Drehrichtungswechsel im Stillstand der Maschine 

aus.

ACHTUNG! Bei der Verwendung des Linksgangs ist das 

Bohrfutter besonders fest anzuschrauben.

Abnehmen des Bohrfutters mit dem 

Zahnkranz (Abb.)

Halten Sie die Spindel an den Flächen (12) mit dem Maulschlüs-

sel (22 mm) fest. Schieben Sie den Schlüssel in das Bohrfutter (11) 

in eine Öffnung auf dem Bohrfutter ein und schrauben das 

Bohrfutter mit dem Drehen nach links aus. Das zu fest befestigte 

Bohrfutter lösen Sie mit Hammerschlägen auf den Schlüssel des 

Bohrfutters.

Regelelektronik

EElektronische Überlastsicherung

Bei einer kurzfristigen höheren Überlastung der Maschine (Sprung-

zunahme des Drehmoments und daraus erfolgte Leistungszunah-

me) schaltet die Elektronik die Maschine aus. Zum Fortsetzen der 

Arbeit ist die Maschine auszuschalten (den Schalter zu lösen) und 

anschließend die Maschine erneut einzuschalten.

Schutz des Motors vor Verbrennung

Die Regelelektronik misst ständig die Temperatur des Motors. Sie 

lässt nicht zu, dass der Motor verbrennt. Ist die Temperatur des 

Motors gefährlich zu hoch, schaltet sie automatisch in den Kühl-

betrieb um. Arbeiten Sie nicht mehr mit der Maschine in diesem 

Zustand. Wenn Sie weiter mit der überlasteten Maschine arbeiten, 

schaltet die Elektronik den Motor selbst aus. Wenn Sie so eine über-

lastete Maschine aus- und erneut einschalten, läuft die Maschine 

zuerst in die volle Drehzahlen an und senkt ca. nach 2 Sekunden 

auf die Abkühldrehungen ab. Lassen Sie den Motor in diesen Dreh-

zahlen abkühlen. Die Abkühlung dauert meistens bis zu 1 Minute. 

Nach der Abkühlung schaltet die Elektronik wieder auf die vollen 

Drehzahlen der Maschine um.

Arbeitsanweisungen

Bohrer

Verwenden Sie für den Stahl mangelfreie und scharfe Bohrer aus 

hochwertigem Schnelldrehstahl.

Bohrerständer

Für ein genaues Bohren in kleinere Teile empfehlen wir eine Ver-

wendung von Bohrerständern.

Klemme

Spannen Sie die Werkstücke in die Schraubenklemme fest. Damit 

vermeiden Sie ein Umdrehen des Teils und eine eventuelle Verlet-

zung.

Fliesen bohren

Schieben Sie den Schlagschalthebel (4) zum Bohrersymbol. Schie-

ben Sie den Schlagschalthebel nach dem Durchbohren der oberen 

Schicht zum Hammersymbol.

Gewinde schneiden

Spannen Sie den Bohrer im Bohrfutter gründlich mit voller Kraft 

fest, ansonsten rutscht er aus.

Wartung und Service

PAchtung! Verletzungsgefahr durch einen Strom-

schlag. Ziehen Sie vor jeder Manipulation mit der Ma-

schine den Stecker von der Steckdose ab!

 

‰

Die Lüftungsöffnungen des Motorgehäuses (5) dürfen nicht 

verstopfen.

 

‰

Nach ca. 200 Betriebsstunden sind folgende Arbeiten durch-

zuführen:

-  Kontrolle der Bürstenlänge. Bürsten kürzer als 5 mm sind zu 

erneuern.

-  Austausch des Schmierfetts im Schaltgetriebe und Lager.

Achtung! Hinsichtlich der Sicherheit bei einem Unfall 

durch einen Stromschlag und Einhaltung der Schutz-

klasse, müssen alle Wartungs- und Servicearbeiten, 

bei denen die Demontage des Maschinengehäuses erforder-

lich ist, nur im autorisierten Servicestützpunkt durchgeführt 

werden!

Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie 

unter 

www.narex.cz

 im Abschnitt 

„Servicestellen“

.

Summary of Contents for EV 16 K-2S

Page 1: ...n n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EV 16 K S EV 16...

Page 2: ...die Risikoreduzierung die Anleitung Cuidado Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A...

Page 3: ...3 1 1 1 2 2 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 9 9 10 10 11 12 12 13 14 15 16 14 15 16 EV 16 K S EV 16 K 2S...

Page 4: ...do z suvky a nebo p i zasouv n bateri i p i p en en n ad vypnut P en en n ad s prstem na sp na i nebo zapojov n vidlice n ad se zapnu t m sp na em m e b t p inou nehod d P ed zapnut m n ad odstra te v...

Page 5: ...ejte v dy p davn dr adlo 9 To je upevn no na up nac m krku 2 pomoc k dlov ho roubu 14 Po uvoln n k dlov ho roubu 15 lze dorazovou ty 10 nastavit hloubku vrt n P davn dr adlo slou k bezpe n mu veden st...

Page 6: ...vo skl idlo vy roubujte Pevn upnut skl idlo uvoln te dery klad vkem na kl skl idla Regula n elektronika Elektronick pojistka proti p et en P i kr tkodob m vy m p et en stroje skokov n r st kroutic ho...

Page 7: ...mace o hlu nosti a vibrac ch Hodnoty byly nam eny v souladu s SN EN 60745 Hladina akustick ho tlaku LpA 88 dB A Hladina akustick ho v konu LwA 99 dB A Nep esnost m en K 3 dB A POZOR P i pr ci vznik hl...

Page 8: ...ri zas van bat ri i pri pren an n radia vypnut Pren anie n ra dia s prstom na sp na i alebo zapojovanie vidlice n radia so zapnut m sp na om m e by pr inou neh d d Pred zapnut m n radia odstr te v etk...

Page 9: ...ozuben m vencom 2 Up nac krk 3 Areta n kol k EV 16 K 2S 4 Sp na regul tor 5 P ka prep na a 6 Koliesko predvo by ot ok 7 Vetracie otvory 8 P ka radenia r chlost 9 Pr davn dr adlo 10 Dorazov ty 11 K u...

Page 10: ...upnut sk idlo uvo nite dermi kladivkom na k sk idla 13 Regula n elektronika Elektronick poistka proti pre a eniu Pri kr tkodobom vy om pre a en stroja skokov n rast kr tiace ho momentu z toho vypl va...

Page 11: ...nosti a vibr ci ch Hodnoty boli nameran v s lade s EN 60745 Hladina akustick ho tlaku LpA 88dB A Hladina akustick ho v konu LwA 99 dB A Nepresnos meran K 3 dB A POZOR Pri pr ci vznik hluk Pou vajte o...

Page 12: ...g the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on...

Page 13: ...leasing the button stops it Controls 1 Chuck with ring gear 2 Clamping neck 3 Latching pin EV 16 K 2S 4 Switch controller 5 Alteration switch lever 6 Speed pre selection wheel 7 Air vents 8 Gear shift...

Page 14: ...hed automatically Do not work with the device in this state any more If you continue working with the overloaded device the electronics will switch the motor off by itself If you switch the motor off...

Page 15: ...ear protection Vibration emission value ah vector sum for three directions and uncertainty K measured in accordance with EN 60745 Drilling ah D 2 5 m s2 In accuracy of measurements K 1 5 m s2 The emi...

Page 16: ...Akkus oder beim Tragen des Werkzeu ges ausgeschaltet ist Das Tragen des Werkzeuges mit dem Finger auf dem Schalter oder das Einstecken der Gabel des Werkzeuges mit eingeschaltetem Schalter kann eine...

Page 17: ...2 mittels einer Fl gelschrau be 14 befestigt Nach dem L sen der Fl gelschraube 15 kann mit dem An schlagstock 10 die Bohrtiefe eingestellt werden Der Zusatzhandgriff dient zur sicheren F hrung der Ma...

Page 18: ...Halten Sie die Spindel an den Fl chen 12 mit dem Maulschl s sel 22 mm fest Schieben Sie den Schl ssel in das Bohrfutter 11 in eine ffnung auf dem Bohrfutter ein und schrauben das Bohrfutter mit dem Dr...

Page 19: ...on ber den L rmpegel und Schwingungen Die Werte wurden im Einklang mit EN 60745 gemessen Der Pegel des Schalldrucks LpA 88 dB A Der Pegel der Schallleistung LwA 99 dB A Messungenauigkeit K 3 dB A ACHT...

Page 20: ...as o porte las herra mientas Asimismo la causa de accidentes puede ser tambi n el por tar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador o el conectar la clavija con el pulsador en posici n de enc...

Page 21: ...nterruptor regulador 5 Manecilla del conmutador 6 Ruedecilla de preselecci n de revoluciones 7 Orificios de ventilaci n 8 Manecilla de cambio de velocidad 9 Mango adicional 10 Barra de tope 11 Llave d...

Page 22: ...del mandril y afloje girando el mandril hacia la izquierda Si el mandril est firmemente conectado lib relo con un martillazo en la llave del mandril 13 Electr nica de control Protecci n electr nica c...

Page 23: ...t a actuales Informaci n sobre el nivel de ruido y vibraciones Los valores fueron medidos de conformidad con la EN 60745 Nivel de presi n ac stica LpA 88 dB A Nivel de potencia ac stica LwA 99 dB A Im...

Page 24: ...o 24 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a a...

Page 25: ...60 1 100 1 100 1 1 0 400 0 630 2 0 1 125 1 1 0 650 0 1 000 2 0 1 800 1 98 62 2 35 3 16 3 16 5 8 16 UN 2A 5 8 16 UN 2A 20 20 28 28 65 50 57 57 3 4 4 0 II II 230 220 240 9 2 14 15 10 16 9 1 2 3 EV 16 K...

Page 26: ...o 26 4 EV 16 K 2S 4 3 4 4 6 6 3 EV 16 K 2S 8 2 1 2 5 2 22 13 13 2 1 7 200 5 www narex cz...

Page 27: ...EX 60745 LpA 88 A LwA 99 A K 3 A ah K EN 60745 ah D 2 5 2 K 1 5 2 EN 60745 60745 1 60745 2 1 2006 42 EC 50366 55014 1 55014 2 61000 3 2 61000 3 3 2004 108 EC 2013 Narex s r o Chel ick ho 1932 Anton n...

Page 28: ...s przenoszenia narz dzia jest wy czony Prze noszenie narz dzia z palcem na wy czniku lub wtykanie wtyczki na rz dzia z w czonym wy cznikiem mo e by przyczyn wypadk w d Przed za czeniem narz dzia zdj w...

Page 29: ...e cem z batym 2 Ko nierz do mocowania 3 Ko ek ustalaj cy EV 16 K 2S 4 W cznik regulator 5 Kr ciec do odsysania 6 Pokr t o nastawienia obrot w 7 Otwory wentylacyjne 8 D wigienka prze czania bieg w 9 Do...

Page 30: ...zem sze ciok tnym odkr ci uchwyt Mocno dokr cony uchwyt poluzowa uderzaj c m otkiem w klucz sze ciok tny Przykr caj c uchwyt post powa w odwrotnej kolejno ci Regula n elektronika Elektronick pojistka...

Page 31: ...i wibracjach Warto ci by y zmierzone zgodnie z EN 60745 Poziom ci nienia akustycznego LpA 88 dB A Poziom mocy akustycznej LwA 99 dB A Niedok adno pomiaru K 3 dB A UWAGA Podczas pracy powstaje ha as Na...

Page 32: ...eszk z ket Munka k z ben mindig viseljen v d szem veget Az elektromos k ziszersz m jelleg t l f gg munkav delmi eszk z k p ld ul l gsz r maszk cs sz sg tl v d cip fejv d sisak f lv d stb el r sszer h...

Page 33: ...t gomb EV 16 K 2S 4 Kapcsol szab lyoz 5 Forg sir ny kapcsol 6 Fordulatsz m szab lyoz ker k 7 Szell z ny l sok 8 Sebess gv lt kar 9 Kieg sz t markolat 10 tk z 11 Tokm nykulcs 12 Sima fel letek az ors n...

Page 34: ...y kalap ccsal meg t geti a tokm nykulcsot 13 A tokm ny felcsavar sakor ford tva j rjon el Szab lyoz elektronika Elektronikus t lterhel s elleni v delem A g p r vid idej t lterhel se a forgat nyomat k...

Page 35: ...esek Zajszint s vibr ci t j koztat Az rt keket az EN 60745 szabv ny szerint m rt k Zajnyom s szintje LpA 88 dB A Zajteljes tm ny szintje LwA 99 dB A M r si pontatlans g K 3 dB A FIGYELEM A g p haszn l...

Page 36: ...miesta The current list of authorized service centres can be found at our website www narex cz section Service Centres Die aktuelle Liste der autorisierten Servicest tzpunkte finden Sie unter www nar...

Reviews: