background image

Magyar

34

Fúrók befogása

A hengeres szárú szerszámokat a lehető legjobban nyomja be 

a tokmányba és a tokmánykulcs segítségével jól húzza meg azt 

mind a három nyílásban.

Ha a tokmány forró, legyen óvatos:

Hosszabb munkavégzéskor, főleg ütvefúráskor, a tok-

mány erősen felmelegedhet. Ebben az esetben ajánla-

tos a védőkesztyű viselete.

Bekapcsolás és kikapcsolás

A kapcsoló (4) megnyomásával a gép működésbe lép és a kapcso-

ló elengedésekor megáll.

Folyamatos működés (EV 16 K-2S)

A kapcsoló (4) teljes lenyomásával és a rögzítő gomb (3) egyidejű 

benyomásával biztosítható a folyamatos működés.

A kapcsoló (4) újbóli megnyomásával és kioldásával megszakad 

a folyamatos működés.

Fordulatszám szabályozás

A szabályozó gombjának (4) enyhe és fokozatos lenyomása ala-

csony fordulatszámot eredményez és a gép ellenőrzött módon 

indul el.

A gomb további fokozatos lenyomásával a fordulatszám a beállí-

tott szintig emelkedik.

Fordulatszám elektronikus beszabályozása

A szabályozó kerékkel (6) állítható – a gép működése közben 

is–a kívánt beszabályozott fordulatszám. A szükséges fordulat-

szám a fúrt anyag fajtájától függ és ezt ajánlatos gyakorlati próbál-

kozással ellenőrizni.

A gép nagyobb terhelésénél állítsa a szabályozó kereket (6) a szél-

ső pozícióba a + jel irányába (maximális fordulatszám–szabályozás 

kioldva).

Alacsony fordulatszám melletti hosszabb ideig tartó munkavégzés 

után működtesse a gépet 3 percig terhelés nélküli maximális for-

dulatszámon, hogy a motor kihűljön.

Sebességváltás (EV 16 K-2S)

Asebességváltó karral (8) 2 sebességi fokozatot állíthat be:

1. Sebesség – alacsony sebességi fokozat – nagyobb forgatónyo-

maték

2. Sebesség – magasabb sebességi fokozat – kisebb forgatónyo-

maték

A végső fordulatszámot minden sebességi fokozatban beállíthatja 

az elektronikus szabályozó segítségével. Először azonban mindig 

a mechanikus sebességi fokozatot válassza ki.

Az átkapcsolást a gép leállásakor vagy nyugalmi állapotában lehet 

végrehajtani, teljes terhelésnél azonban soha. Az áttétel átváltása 

után hagyja a gépet lassan felgyorsulni.

A forgás irányának változása

Állítsa a forgásirány kapcsolót (5) jobbra (bal irányú forgás) vagy 

balra (jobb irányú forgás). A bal irányú forgás lehetővé teszi pl. 

a menetvágást vagy a csavarok és anyacsavarok kicsavarását.

Az átkapcsolás blokkolva van a szabályozó gombjának lenyomása-

kor. A forgási irányt a gép nyugalmi állapotában kapcsolja át.

FIGYELEM! Bal irányú forgásnál a tokmányt különösen 

jól be kell húzni.

Afogazott tokmány leszerelése (kép)

Rögzítse az orsót a lapos felületeken (2) villáskulcs (22 mm) segít-

ségével. A tokmánykulcsot (13) helyezze a tokmányon levő egyik 

nyílásba és balra történő elforgatással csavarja ki a tokmányt. A be-

szorult tokmányt úgy lazíthatja meg, hogy kalapáccsal megütögeti 

a tokmánykulcsot (13).

A tokmány felcsavarásakor fordítva járjon el.

Szabályozó elektronika

Elektronikus túlterhelés elleni védelem

A gép rövid idejű túlterhelése, a forgatónyomaték hirtelen megnö-

vekedése és az ebből adódó nagyobb teljesítményfelvétel miatt az 

elektronika a gépet lekapcsolja. A megkezdett munka folytatásá-

hoz a gépet ki kell kapcsolni (a főkapcsolót el kell engedni), majd 

ismételten be kell kapcsolni.

Villanymotor leégés elleni védelem

A szabályozó elektronika folyamatosan méri a villanymotor hőmér-

sékletét. Megakadályozza a  villanymotor leégését. Amennyiben 

a villanymotor eléri a veszélyes hőmérsékletet, akkor az elektroni-

ka hűtő üzemmódba kapcsol át. A gépet ebben az állapotban ne 

használja megmunkálásra. Ha nem csökkenti a készülék terhelését, 

akkor az elektronika a  villanymotort automatikusan lekapcsolja. 

Ha ezt követően elengedi a főkapcsolót és a gépet újból bekap-

csolja, akkor a  gép előbb felpörög üzemi fordulatszámra, majd 

kb. 2 másodperc múlva a fordulatszám lecsökken a hűtést bizto-

sító fordulatszámra. A gépet hagyja ezen a fordulaton futni, hogy 

kellő mértékben le tudjon hűlni. A hűtés körülbelül 1 percig tart. 

Az elektronika a megfelelő lehűlés után automatikusan az üzemi 

fordulatszámra növeli a villanymotor forgását.

Munkautasítások

Fúrók

Acélba hibátlan és megélesített, minőségi gyorsvágó acélból ké-

szült szárakat használjon.

Fúróállványok

A kisebb munkadarabokon végzett pontos fúráshoz ajánljuk a fú-

róállvány használatát.

Szorítókapocs

munkadarabokat jól rögzítse a 

csavaros szorítókapocsba. 

Ezzel megakadályozza a munkadarab elfordulását és elkerüli 

alehetséges sérülést.

Menetvágás

Megfelelő erővel jól rögzítse a menetvágót a tokmányba, külön-

ben a menetvágó elfordul.

Karbantartás és szerviz

Figyelem! Áramütés veszélye! A gépen történő bármi-

lyen munkavégzés előtt húzza ki a hálózati vezetéket 

az aljzatból.

 

‰

A motorház szellőzőnyílásai (7) nem tömődhetnek el.

 

‰

Kb. 200 üzemóra után a következő munkákat kell elvégezni:

-  Kefék méretének ellenőrzése. Az 5 mm-nél rövidebb keféket 

újakra kell cserélni.

-  A kenőzsír cseréjét a váltószekrényben és a csapágyakon.

Figyelem! Az áramütések elkerülése, valamint a  ket-

tős szigetelés megfelelő működésének a  megőrzése 

érdekében a készülék burkolatának a megbontásával 

járó karbantartási és szerelési munkákat a gépen csak márka-

szerviz végezheti el.

A  márkaszervizek aktuális jegyzékét 

www.narex.cz

 honlapon 

„Szervizek”

 hivatkozás alatt találja meg.

Tartozékok

A  kéziszerszámba (a  tartozék szerszámokon kívül) a  kéziszerszá-

mokat árusító szaküzletekben megvásárolható szerszámokat lehet 

befogni és használni.

Raktározás

A becsomagolt gép olyan fűtés nélküli száraz raktárban tárolható, 

ahol a hőmérséklet nem süllyed -5 °C alá.

A becsomagolatlan gépet csak olyan száraz raktárban tárolja, ahol 

a hőmérséklet nem süllyed +5 °C alá és amely nincs kitéve hirtelen 

hőmérsékletváltozásoknak.

Summary of Contents for EV 16 K-2S

Page 1: ...n n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EV 16 K S EV 16...

Page 2: ...die Risikoreduzierung die Anleitung Cuidado Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A...

Page 3: ...3 1 1 1 2 2 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 9 9 10 10 11 12 12 13 14 15 16 14 15 16 EV 16 K S EV 16 K 2S...

Page 4: ...do z suvky a nebo p i zasouv n bateri i p i p en en n ad vypnut P en en n ad s prstem na sp na i nebo zapojov n vidlice n ad se zapnu t m sp na em m e b t p inou nehod d P ed zapnut m n ad odstra te v...

Page 5: ...ejte v dy p davn dr adlo 9 To je upevn no na up nac m krku 2 pomoc k dlov ho roubu 14 Po uvoln n k dlov ho roubu 15 lze dorazovou ty 10 nastavit hloubku vrt n P davn dr adlo slou k bezpe n mu veden st...

Page 6: ...vo skl idlo vy roubujte Pevn upnut skl idlo uvoln te dery klad vkem na kl skl idla Regula n elektronika Elektronick pojistka proti p et en P i kr tkodob m vy m p et en stroje skokov n r st kroutic ho...

Page 7: ...mace o hlu nosti a vibrac ch Hodnoty byly nam eny v souladu s SN EN 60745 Hladina akustick ho tlaku LpA 88 dB A Hladina akustick ho v konu LwA 99 dB A Nep esnost m en K 3 dB A POZOR P i pr ci vznik hl...

Page 8: ...ri zas van bat ri i pri pren an n radia vypnut Pren anie n ra dia s prstom na sp na i alebo zapojovanie vidlice n radia so zapnut m sp na om m e by pr inou neh d d Pred zapnut m n radia odstr te v etk...

Page 9: ...ozuben m vencom 2 Up nac krk 3 Areta n kol k EV 16 K 2S 4 Sp na regul tor 5 P ka prep na a 6 Koliesko predvo by ot ok 7 Vetracie otvory 8 P ka radenia r chlost 9 Pr davn dr adlo 10 Dorazov ty 11 K u...

Page 10: ...upnut sk idlo uvo nite dermi kladivkom na k sk idla 13 Regula n elektronika Elektronick poistka proti pre a eniu Pri kr tkodobom vy om pre a en stroja skokov n rast kr tiace ho momentu z toho vypl va...

Page 11: ...nosti a vibr ci ch Hodnoty boli nameran v s lade s EN 60745 Hladina akustick ho tlaku LpA 88dB A Hladina akustick ho v konu LwA 99 dB A Nepresnos meran K 3 dB A POZOR Pri pr ci vznik hluk Pou vajte o...

Page 12: ...g the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on...

Page 13: ...leasing the button stops it Controls 1 Chuck with ring gear 2 Clamping neck 3 Latching pin EV 16 K 2S 4 Switch controller 5 Alteration switch lever 6 Speed pre selection wheel 7 Air vents 8 Gear shift...

Page 14: ...hed automatically Do not work with the device in this state any more If you continue working with the overloaded device the electronics will switch the motor off by itself If you switch the motor off...

Page 15: ...ear protection Vibration emission value ah vector sum for three directions and uncertainty K measured in accordance with EN 60745 Drilling ah D 2 5 m s2 In accuracy of measurements K 1 5 m s2 The emi...

Page 16: ...Akkus oder beim Tragen des Werkzeu ges ausgeschaltet ist Das Tragen des Werkzeuges mit dem Finger auf dem Schalter oder das Einstecken der Gabel des Werkzeuges mit eingeschaltetem Schalter kann eine...

Page 17: ...2 mittels einer Fl gelschrau be 14 befestigt Nach dem L sen der Fl gelschraube 15 kann mit dem An schlagstock 10 die Bohrtiefe eingestellt werden Der Zusatzhandgriff dient zur sicheren F hrung der Ma...

Page 18: ...Halten Sie die Spindel an den Fl chen 12 mit dem Maulschl s sel 22 mm fest Schieben Sie den Schl ssel in das Bohrfutter 11 in eine ffnung auf dem Bohrfutter ein und schrauben das Bohrfutter mit dem Dr...

Page 19: ...on ber den L rmpegel und Schwingungen Die Werte wurden im Einklang mit EN 60745 gemessen Der Pegel des Schalldrucks LpA 88 dB A Der Pegel der Schallleistung LwA 99 dB A Messungenauigkeit K 3 dB A ACHT...

Page 20: ...as o porte las herra mientas Asimismo la causa de accidentes puede ser tambi n el por tar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador o el conectar la clavija con el pulsador en posici n de enc...

Page 21: ...nterruptor regulador 5 Manecilla del conmutador 6 Ruedecilla de preselecci n de revoluciones 7 Orificios de ventilaci n 8 Manecilla de cambio de velocidad 9 Mango adicional 10 Barra de tope 11 Llave d...

Page 22: ...del mandril y afloje girando el mandril hacia la izquierda Si el mandril est firmemente conectado lib relo con un martillazo en la llave del mandril 13 Electr nica de control Protecci n electr nica c...

Page 23: ...t a actuales Informaci n sobre el nivel de ruido y vibraciones Los valores fueron medidos de conformidad con la EN 60745 Nivel de presi n ac stica LpA 88 dB A Nivel de potencia ac stica LwA 99 dB A Im...

Page 24: ...o 24 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a a...

Page 25: ...60 1 100 1 100 1 1 0 400 0 630 2 0 1 125 1 1 0 650 0 1 000 2 0 1 800 1 98 62 2 35 3 16 3 16 5 8 16 UN 2A 5 8 16 UN 2A 20 20 28 28 65 50 57 57 3 4 4 0 II II 230 220 240 9 2 14 15 10 16 9 1 2 3 EV 16 K...

Page 26: ...o 26 4 EV 16 K 2S 4 3 4 4 6 6 3 EV 16 K 2S 8 2 1 2 5 2 22 13 13 2 1 7 200 5 www narex cz...

Page 27: ...EX 60745 LpA 88 A LwA 99 A K 3 A ah K EN 60745 ah D 2 5 2 K 1 5 2 EN 60745 60745 1 60745 2 1 2006 42 EC 50366 55014 1 55014 2 61000 3 2 61000 3 3 2004 108 EC 2013 Narex s r o Chel ick ho 1932 Anton n...

Page 28: ...s przenoszenia narz dzia jest wy czony Prze noszenie narz dzia z palcem na wy czniku lub wtykanie wtyczki na rz dzia z w czonym wy cznikiem mo e by przyczyn wypadk w d Przed za czeniem narz dzia zdj w...

Page 29: ...e cem z batym 2 Ko nierz do mocowania 3 Ko ek ustalaj cy EV 16 K 2S 4 W cznik regulator 5 Kr ciec do odsysania 6 Pokr t o nastawienia obrot w 7 Otwory wentylacyjne 8 D wigienka prze czania bieg w 9 Do...

Page 30: ...zem sze ciok tnym odkr ci uchwyt Mocno dokr cony uchwyt poluzowa uderzaj c m otkiem w klucz sze ciok tny Przykr caj c uchwyt post powa w odwrotnej kolejno ci Regula n elektronika Elektronick pojistka...

Page 31: ...i wibracjach Warto ci by y zmierzone zgodnie z EN 60745 Poziom ci nienia akustycznego LpA 88 dB A Poziom mocy akustycznej LwA 99 dB A Niedok adno pomiaru K 3 dB A UWAGA Podczas pracy powstaje ha as Na...

Page 32: ...eszk z ket Munka k z ben mindig viseljen v d szem veget Az elektromos k ziszersz m jelleg t l f gg munkav delmi eszk z k p ld ul l gsz r maszk cs sz sg tl v d cip fejv d sisak f lv d stb el r sszer h...

Page 33: ...t gomb EV 16 K 2S 4 Kapcsol szab lyoz 5 Forg sir ny kapcsol 6 Fordulatsz m szab lyoz ker k 7 Szell z ny l sok 8 Sebess gv lt kar 9 Kieg sz t markolat 10 tk z 11 Tokm nykulcs 12 Sima fel letek az ors n...

Page 34: ...y kalap ccsal meg t geti a tokm nykulcsot 13 A tokm ny felcsavar sakor ford tva j rjon el Szab lyoz elektronika Elektronikus t lterhel s elleni v delem A g p r vid idej t lterhel se a forgat nyomat k...

Page 35: ...esek Zajszint s vibr ci t j koztat Az rt keket az EN 60745 szabv ny szerint m rt k Zajnyom s szintje LpA 88 dB A Zajteljes tm ny szintje LwA 99 dB A M r si pontatlans g K 3 dB A FIGYELEM A g p haszn l...

Page 36: ...miesta The current list of authorized service centres can be found at our website www narex cz section Service Centres Die aktuelle Liste der autorisierten Servicest tzpunkte finden Sie unter www nar...

Reviews: