background image

En Espaňol

20

Encendido y apagado

Pulsando el botón del interruptor (7) se pone la herramienta en 

funcionamiento ysoltándolo se apaga.

Funcionamiento continuo

Pulsando el botón del interruptor (7) hasta el fondo y, al mismo tiempo, 

moviendo el perno de retención (6) se activa el funcionamiento continuo.

Si pulsa de nuevo el botón del interruptor (7) y lo libera, desactiva el 

funcionamiento continuo.

Regulación de las revoluciones

Si aprieta ligera y paulatinamente el botón del regulador (7) conseguirá 

unas revoluciones más bajas y un impulso continuo y controlado.

Si continua pulsando el botón, el número de revoluciones aumentará hasta 

alcanzar el valor preseleccionado.

Preselección electrónica de revoluciones

Con la ruedecilla de preselección (8) se selecciona, incluso con la máquina 

en funcionamiento, el número de revoluciones preseleccionado. La 

necesidad de más o menos revoluciones depende del tipo de material que 

se vaya a taladrar y se aprende con la práctica.

Cuando la máquina esté muy cargada, coloque la ruedecilla de 

preselección (8) en la posición extrema en la dirección+(revoluciones 

máximas; regulación desconectada).

Tras varios trabajos con un régimen bajo de revoluciones, deje la máquina 

funcionando 3 minutos en vacío a las máximas revoluciones para que el 

motor se enfríe.

Cambio de velocidad 

La manecilla de cambio de velocidad (10) puede aplicar dos niveles de 

velocidad:

1.Velocidad – nivel bajo de velocidad – momento torsor máximo

2.Velocidad – nivel alto de velocidad – momento torsor bajo

En cada nivel de velocidad puede seleccionar las revoluciones finales 

mediante la preselección electrónica. No obstante, seleccione siempre 

primero el nivel de velocidad mecánico.

La conmutación se puede realizar durante el funcionamiento de la máquina 

o con ella parada, pero nunca a carga plena. Tras cambiar la transmisión, 

deje que la herramienta se encienda lentamente.

Cambio del sentido de la rotación

Coloque el conmutador de la dirección de la rotación (9) en la derecha 

(funcionamiento hacia la izquierda) o en la izquierda (funcionamiento hacia 

la derecha). El funcionamiento hacia la izquierda permite, entre otras cosas, 

la laminación y el afloje de tornillos o tuercas.

Cuando se pulsa el botón del regulador, la conmutación se bloquea. Realice 

los cambios del sentido de la rotación con la máquina parada.

¡CUIDADO! Cuando se utiliza la marcha izquierda, debe atornillar 

firmemente el mandril.

Taladrado y taladrado de percusión

La manecilla de cambio de percusión (4) activa o desactiva la percusión. El 

cambio se puede realizar incluso con la máquina en funcionamiento.

Taladrado

Cambie la manecilla de cambio (4) hacia la izquierda hasta 

el símbolo del taladro.

Taladrado de percusión

Cambie la manecilla de cambio (4) hacia la derecha hasta 

el símbolo del martillo.

Se recomienda utilizar el taladrado de percusión 

en cemento, mampostería y  gres. La manecilla del 

conmutador  (9) debe estar siempre colocada en la 

posición de funcionamiento derecho.

Retirada del mandril con rosca dentada (fig.)

Sujete el husillo en la plataforma (2) con la llave abierta (13 mm). Introduzca 

la llave del mandril (13) en uno de los orificios del mandril y afloje girando el 

mandril hacia la izquierda. Si el mandril está firmemente conectado, libérelo 

con un martillazo en la llave del mandril(13).

Retirada del mandril de sujeción rápida (fig.)

Enganche la llave hexagonal (15) al mandril. Sujete el husillo en la 

plataforma (2) con la llave lateral (13 mm). Para atornillar el mandril, gírelo 

hacia la izquierda con la llave hexagonal. Si el mandril está firmemente 

conectado, libérelo con un martillazo en la llave hexagonal.

Instrucciones de trabajo

Taladros

Para el acero, utilice taladros en perfecto estado y afilados de acero de 

buena calidad.

Taladrado de chapas

Para un taladrado preciso en piezas más pequeñas, le recomendamos que 

utilice chapas.

Mordaza

Apriete debidamente las partes trabajadas a las mordazas de ajuste. De este 

modo, evitará que la pieza se desplace y se produzcan daños.

Taladrado en revestimientos

Cambie la manecilla de cambio de percusión (4) al símbolo del taladro. Para 

perforar las capas superficiales, coloque la manecilla de percusión en el 

símbolo del martillo.

Laminado

Apriete cuidadosamente el macho de roscar del mandril con bastante 

fuerza o podría deslizarse.

Mantenimiento

 

‰

Los orificios de ventilación (5) de la cubierta del motor no deben 

atascarse.

 

‰

Tras alrededor de 200 horas de funcionamiento, deben realizarse las 

siguientes tareas:

- Control de la longitud de las escobillas. Si las escobillas tienen una 

longitud inferior a 5 mm, reemplácelas por unas nuevas.

- del lubricante de la caja de cambio y de los cojinetes.

Para mantener el nivel de protección, debe controlar la máquina 

desde el punto de vista de la seguridad; esta tarea debe realizarse en 

un centro electrotécnico especializado donde tengan la posibilidad 

de realizarla.

Almacenamiento

Los aparatos embalados se pueden almacenar en almacenes sin calefacción, 

donde la temperatura no descienda por debajo de -5ºC.

Los aparatos sin embalar únicamente se pueden conservar en almacenes 

secos, donde la temperatura no baje de los +5ºC y donde estén protegidos 

de cambios bruscos de temperatura.

Reciclaje

Las herramientas eléctricas, los accesorios y  los embalajes controlarse 

continuamente para que no dañen el medio ambiente.

Únicamente para países de la UE:

¡No deseche las herramientas eléctricas con los desechos domésticos!

Según la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos 

eléctricos y  electrónicos y  su transposición en las leyes nacionales, las 

herramientas eléctricas desmanteladas inutilizables deben reunirse para 

controlar continuamente que no afectan al medio ambiente.

Garantía

Nuestras herramientas disponen de una garantía para los defectos de los 

materiales o de la fabricación, de conformidad con las normas estipuladas 

en el país pertinente, con una duración mínima de12 meses. En los Estados 

de la Unión Europea, la garantía tendrá una duración de 24 meses para los 

productos destinados al uso privado (acreditado con la factura o el recibo).

No estarán cubiertos por la garantía los daños derivados del desgaste 

natural, sobrecarga, una manipulación inadecuada, por ejemplo los daños 

causados por el usuario o por una utilización contraria a las instrucciones, 

olos daños conocidos en el momento de la compra.

Las reclamaciones únicamente se aceptarán si el aparato no está 

desmontado y se devuelven al proveedor o a un servicio técnico autorizado 

de NAREX. Guarde bien el manual de operación, las instrucciones de 

seguridad, la lista de piezas de repuesto y el justificante de compra. En caso 

contrario, se aplicarán siempre las condiciones de garantía actuales.

Summary of Contents for EVP 13 G-2A

Page 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EVP 13 G 2H3 EVP 13 G 2A...

Page 2: ...rizika razu si pre tajte n vod Caution Read this manual to reduce the injury hazard Cuidado Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 5: ...5 1 13 14 15 16 14...

Page 6: ...z suvky a nebo p i zasouv n bateri i p i p en en n ad vypnut P en en n ad s prstem na sp na i nebo zapojov n vidlice n ad se zapnut m sp na em m e b t p inou nehod d P ed zapnut m n ad odstra te v ec...

Page 7: ...adit n stroj N stroj nasa te Obj mku rychloup nac ho skl idla ut hn te siln rukou a je sly et jasn p esko en klik Skl idlo se t mto automaticky zajist Zaji t n se op t uvoln budete li k odejmut n stro...

Page 8: ...jeho proklouznut dr ba V trac otvory 5 krytu motoru se nesm ucpat Po cca 200 hodin ch provozu se mus prov st n sleduj c pr ce Kontrola d lky kart Kart e krat ne 5 mm vym nit za nov V m na mazac ho tu...

Page 9: ...Bezpe nost SN EN 60745 1 SN EN 60745 2 1 Sm rnice 2006 42 EC Elektromagnetick kompatibilita SN EN 50366 SN EN 55014 1 SN EN 55014 2 SN EN 61000 3 2 SN EN 61000 3 3 Sm rnice 2004 108 EC 2012 Narex s r...

Page 10: ...zas van bat ri i pri pren an n radia vypnut Pren anie n radia s prstom na sp na i alebo zapojovanie vidlice n radia so zapnut m sp na om m e by pr inou neh d d Pred zapnut m n radia odstr te v etky n...

Page 11: ...r chlost 11 Pr davn dr adlo 12 Dorazov ty 13 K u ka sk idla 14 Stranov k 15 K es hrann z str n 16 Rychloup nacie sk idlo Zobrazen anebo pop san pr slu enstvo nemus by s as ou dod vky Dvojit izol cia...

Page 12: ...te p ku pr klepu na symbol kladivo Rezanie z vitov D kladne upnite z vitn k vsk idle zna nou silou inak d jde k jeho pre k znutiu dr ba Vetracie otvory 5 krytu motora sa nesm upchat Asi po 200 hodin...

Page 13: ...noriem asmern c Bezpe nos EN 60745 1 EN 60745 2 1 Smernica 2006 42 EC Elektromagnetick kompatibilita EN 50366 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Smernica 2004 108 EC 2012 Narex s r o Chel...

Page 14: ...the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A...

Page 15: ...ation switch lever 10 Gear shifting lever 11 Additional handle 12 Stop bar 13 Chuck hook 14 Spanner 15 Socket screw wrench 16 Quick tightening chuck The displayed or described accessories need not be...

Page 16: ...rew the chuck together Release the firmly clamped chuck by impacts of the hammer on the hexagonal wrench Proceed in reverse sequence to screw the chuck on Work instructions Drill bits For steel use pe...

Page 17: ...used for making preliminary estimates regarding vibration and noise loads during operation The emission values specified refer to the main applications for which the power tool is used If the electric...

Page 18: ...ater as o porte las herramientas Asimismo la causa de accidentes puede ser tambi n el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador o el conectar la clavija con el pulsador en posici n de e...

Page 19: ...ptor regulador 8 Ruedecilla de preselecci n de revoluciones 9 Manecilla del conmutador 10 Manecilla de cambio de velocidad 11 Mango adicional 12 Barra de tope 13 Llave del mandril 14 Llave lateral 15...

Page 20: ...ib relo con un martillazo en la llave del mandril 13 Retirada del mandril de sujeci n r pida fig Enganche la llave hexagonal 15 al mandril Sujete el husillo en la plataforma 2 con la llave lateral 13...

Page 21: ...evaluaci n provisional de los valores de vibraci n y ruido en la aplicaci n Losvaloresdeemisi nindicadosrepresentanlasaplicacionesprincipalesde la herramienta el ctrica No obstante si se emplea la her...

Page 22: ...o 22 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a a...

Page 23: ...1 2 0 1 750 1 0 1 750 1 1 0 1 100 1 0 1 100 1 2 0 3 050 1 0 3 050 1 1 0 22 000 1 0 22 000 1 2 0 61 000 1 0 61 000 1 1 5 13 1 5 13 1 2 20 UNF 1 2 20 UNF Auto Lock 13 13 25 25 45 45 20 20 43 43 2 1 2 2...

Page 24: ...o 24 7 7 6 7 7 8 8 3 10 2 1 2 9 4 4 4 9 2 13 13 13 15 2 13 4 5 200 5 5 C a 5 C 2002 96 ES 12 24 NAREX...

Page 25: ...97 A LwA 108 A K 3 A ah K EN 60745 ah D 1 2 2 c ah ID 13 3 2 K 1 5 2 EN 60745 60745 1 60745 2 1 2006 42 EC 50366 55014 1 55014 2 61000 3 2 61000 3 3 2004 108 EC 2012 Narex s r o Chel ick ho 1932 Anto...

Page 26: ...ony Prze noszenie narz dzia z palcem na wy czniku lub wtykanie wtyczki na rz dzia z w czonym wy cznikiem mo e by przyczyn wypadk w d Przed za czeniem narz dzia zdj wszystkie narz dzia regulacyj ne lub...

Page 27: ...ika 10 D wigienka prze czania bieg w 11 Dodatkowa r koje 12 Trzpie ogranicznika g boko ci 13 Klucz do uchwytu 14 Klucz p aski 15 Klucz sze ciok tny imbus 16 Szybkomocuj cy uchwyt Wyobra one lub opisan...

Page 28: ...a uderzaj c m otkiem w klucz sze ciok tny Przykr caj c uchwyt post powa w odwrotnej kolejno ci Zalecenia dotycz ce pracy Wiert a Do stali u ywa naostrzonych wierte w dobrym stanie z wysokiej jako ci s...

Page 29: ...ia wibracjami i ha asem podczas u ytkowania Podane parametry emisji dotycz g wnych zastosowa elektronarz dzia Je li jednak narz dzie elektryczne zostanie u yte do innych zastosowa z innymi narz dziami...

Page 30: ...z dj n meg arr l hogy a csatlakoz dug ki van h zva a dugaszaljb l vagy az ak kumul tor ki van kapcsolva a szersz m thelyez s n l A szersz m thelyez se jjal a kapcsol n vagy a h l zatba kapcsolt szers...

Page 31: ...9 Forg sir ny kapcsol 10 Sebess gv lt kar 11 Kieg sz t markolat 12 tk z 13 Tokm nykulcs 14 Vill skulcs 15 Imbuszkulcs 16 Gyorskiold tokm ny A felt ntetett vagy le rt tartoz kok nem felt tlen l k pezi...

Page 32: ...se az ors t a lapos fe l leteken 2 vill skulcs 13 mm seg ts g vel Az imbuszkulcs seg ts g vel forgassa a tokm ny balra gy lecsavarja a tokm nyt A beszorult tokm nyt gy laz thatja meg hogy kalap ccsal...

Page 33: ...k ziszersz m okozta rezg s s zajterhel sek el zetes ki rt kel s hez A felt ntetett rezg s s zajszint rt kek az elektromos k ziszersz m f fel haszn l s ra vonatkoznak M s felhaszn l s vagy egy b szersz...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...x cz Narex s r o Chel ick ho 1932 CZ 470 01 esk L pa V robn slo Datum v roby Kontroloval Dne Raz tko a podpis Z RU N OPRAVY Datum P evzet P ed n Raz tko a podpis Prod no spot ebiteli Z RU N LIST 00 63...

Reviews: