background image

SAFETY INSTRUCTION

The product is intended for internal use. The product has overload, overvoltage and short circuit protection. Use 

the product in dry areas and never outdoors. To maintain safety and comply with the intended use (CE), the 

product cannot be rebuilt and / or modified. When using the product for purposes not described above, it may 

be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuit, fire and electric shock. Read 

and follow these operating instructions carefully. Please make this product available to others people only with 

this  manual.  This  product  complies  with  national  and  European  statutory  requirements.  All  company  and 

product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.

1. Do not use the shredder in a damp environment or touch the device with wet hands.
2. Never use the product immediately after moving from cold to warm place.
3. The product becomes hot during use. Ensure adequate ventilation and never cover the product when in use.
4. The device is not a toy. Keep them out of the reach of children and pets.
5. If into shredder gets tie, hair or shawl disconnect it immediately from the power source.
6. Do not place your hand too close to the slot.
7. Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong vibrations, high humidity, 

inflammable gases, vapors and solvents.

8. If it is not possible to continue to operate the product safely, it must be removed from use and protected 

against re-use. Ensuring further, safe operation is not possible if the product:
- is apparently damaged,
- does not work properly,
- it was stored in a long time under adverse environmental conditions or has been subjected to heavy 

transport loads.

9. Handle the product carefully. Shock, knock, or fall, even at low altitudes, can cause product damage.
10. Observe the safety instructions and use of all other equipment used in connection with the product.
11. Cables should always be laid in such a way that nobody can stumble over them or get stuck in it. It could 

minimize the danger of injury.

12. For safety reasons, disconnect the shredder from the wall outlet during a thunderstorm.
13. Never disconnect the cable from the power outlet by pulling the cable. Always pull it out using the handles 

provided.

14. Do not touch the shredder if it is damaged. First turn off the power at the appropriate power outlet 

(e.g. with a suitable fuse) and then carefully pull out the shredder from the mains socket. Never use the 

product if the power cord is damaged.

15. To avoid a danger, the damaged power cord may only be replaced by the manufacturer, an authorized 

service workshop or a suitably qualified person.

16. Make sure that the cable is not crushed, bent, damaged by sharp edges or subjected to mechanical stress. 

Avoid excessive thermal loads exerted on the cable by extremely low or high temperatures. Do not modify 

the power cable. Otherwise, the cable may be damaged. A damaged cable can cause fatal electric shock.

17. If you have any questions regarding the correct connection of the product or service or other types of 

questions not included in this manual, please do not hesitate to contact our technical support or 

a specialist from another company.

WARNINGS

1. When using the shredder, special attention should be paid to the fingers do not get into the gap, decorative 

elements and hanging clothing, tie, hair or other elements that can get into the paper slot.

2. The shredder is used for destroy paper, do not destroy other materials, such as foils, laminated documents, 

photos, paper clips, X-rays, cartons, self-adhesive labels, CDs, newspapers.

3. Do not shredding damp or wet paper.

4. To maintain the correct operation of the shredder, do not place more than 10 sheets of paper 

because it may damage the device that is not covered by the warranty.

5. The "REV" function should be used only in exceptional situations (eg. when a paper jam), do not use this 

function too much because it may cause excessive paper to accumulate in the head which may lead to 

a decrease 

in the device's performance.

6. Disconnect the shredder from the power supply before attempting to clean the device or maintenance.
7. 

IMPORTANT! 

You should not destroy more than 10 pages at a time. Otherwise, the cutting mechanism may 

jam.

8. If the device is not used for a long time, disconnect it from the power supply.

INSTRUCTION OF USE

AUTOMATIC SHREDDING START/STOP FUNCTION

Maximum 10 sheets at the same time (A4 80 g/m2)

- To activate the automatic shredding, move the switch on the AUTO 

function.

- After inserting the paper sheets, the shredder will automatically start 

shredding the paper thanks to sensor placed inside the slot.

- Do not place more than 10 sheets of paper (A4 80 g/m2)
- After each cutting, the shredder working a while until the feed slot will be 

empty.

- After finishing the cut, the shredder will automatically stop working.

AUTO - Automatic shredding start/stop function
REV – Reverse function
FWD – Manual forward function
OFF – Power off

EMPTYING THE BASKET 

To empty a full basket follow the steps below:

- Move the switch to the OFF mode
- Pull out the basket
- Empty basket
- Insert the basket back

TROUBLESHOOTING

PAPER JAM

 

Move the switch to REV mode for 2-3 seconds.

 

Set the switch to OFF and disconnect the shredder from the power socket.

 

Carefully pull the jammed paper out of the slot, then connect the shredder to 

the power supply.

 

Set the switch to AUTO and resume shredding. 

THE SHREDDER DOES NOT START

1. Check the basket, if it is full, please empty it.
2. Make sure the basket is fully inserted into the shredder.
3. Check if the switch is set on the AUTO mode.
4. The paper does not have sufficient hardness to automatically start the device in AUTO mode.
5. Switch off the shredder and wait 40 minutes for the engine to cool down.

WARNINGS:

Pay attention to loose items of clothing eg. ties, jewelry, 

and  hair  or  other  small  objects  that  can  enter  the 

shredder slot when it’s working and cause injury.

Before operating the device, read the user's manual, store the instructions for later use and 

pass it on to the next user. All information contained in the manual must be followed.

The device is not a toy, it should be kept away from children and animals.

Do not place hands or fingers into the shredder throat as serious injury could result.

Do not spray flammable gases and substances on the device, DO NOT USE COMPRESSED AIR 

FOR CLEANING - this may cause a fire.

CLEANING AND STORAGE

• Always disconnect the device from the power source before cleaning.
• Clean the housing of the device regularly with a soft, damp cloth. Do not use chemicals or detergents to clean 

this device.

• The basket should be regularly emptied to prevent the cutting head from jamming.
• Before emptying the basket, set the mode switch to OFF.
• If there is too much jammed paper in the cutting head, move the button several times between AUTO and REV 

mode so that the jammed paper is removed from the cutting shears.

• If necessary, use a suitable tool to remove any paper from the cutting head blades.

WARNING!

• Disconnect the device from the power source before manually removing paper debris from the cutter head 

blades.

• The blades of the cutting head are sharp! Be especially careful and do not reach directly into the cutting head, 

as this may cause injury.

WARRANTY

The product is covered by a 24 months manufacturer’s warranty.

• Non-authorized repairs or taking the device to pieces make the warranty void and may cause the product 

damage.

• Dropping or hitting the device may cause damage to the device, scratching the case or other defect of the 

product.

• Do not use the product in low and high temperatures, in strong magnetic fields and in the damp or dusty 

atmosphere.

OGÓLNE

• The safe product, conforming to the EU requirements.

• The product is made in accordance with RoHS European standard. The standard was issued in order to 

decrease the amount of the electronic and electrical waste emitted into the atmosphere.

•  The  WEEE  symbol  (the  crossed-out  wheeled  bin)  using  indicates  that  this  product  in  not  home  waste. 

Appropriate waste management aids in avoiding consequences which are harmful for people and environment 

and result from dangerous materials used in the device, as well as improper storage and processing. Segregated 

household waste collection aids recycle materials and components of which the device was made. In order to 

get detailed information about recycling this product please contact your retailer or a local authority.                                 

                                   

This  Impakt  S.A.  declares  that  the  device  complies  with  the  essential  requirements  and  other  applicable 

provisions of the applicable EC directives. Full text of the CE declaration can be downloaded from the website of 

the distributor www.impakt.com.pl.

 MORE INFORMATION ON OUR WEBSITE: WWW.NATEC-ZONE.COM

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA

Produkt przeznaczony jest do użytku wewnętrznego. Produkt posiada mechanizmy ochrony przeciążeniowej, 

przeciwprzepięciowej i przeciwzwarciowej. Aby zachować bezpieczeństwo i przestrzegać użycia zgodnego 

z przeznaczeniem (CE), produktu nie można przebudowywać i/lub modyfikować W przypadku użycia produktu 

do celów, które nie zostały opisane powyżej, może on ulec uszkodzeniu. Oprócz tego nieprawidłowe użycie 

może powodować zagrożenia, takie jak zwarcia, pożar i porażenia prądem elektrycznym. Należy dokładnie 

przeczytać i przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi. Proszę udostępniać ten produkt osobom trzecim 

wyłącznie z niniejszą instrukcją obsługi. Produkt spełnia krajowe i europejskie wymagania ustawowe. 

Wszystkie nazwy firm i produktów są znakami handlowymi ich właścicieli. Wszystkie prawa zastrzeżone.

1. Nie używaj niszczarki w wilgotnym otoczeniu oraz nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami.
2. Nigdy nie używaj produktu zaraz po przeniesieniu z chłodnego miejsca do ciepłego.
3. Produkt nagrzewa się podczas użytkowania. Zapewnij odpowiednią wentylację i nigdy nie należy 

przykrywać produktu, gdy jest używany.

4. Urządzenie nie jest zabawką. Należy je przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych.
5. Jeżeli do niszczarki dostaną się włosy chustka bądź krawat należy bezzwłocznie odłączyć od źródła 

zasilania.

6. Nie należy umieszczać dłoni zbyt blisko szczeliny podawczej.
7. Produkt należy chronić przed oddziaływaniem ekstremalnych temperatur, bezpośrednim oddziaływaniem 

promieni słonecznych, silnymi wibracjami, dużą wilgotnością, zapalnymi gazami, oparami 

i rozpuszczalnikami.

8. Jeżeli dalsza, bezpieczna eksploatacja produktu nie jest możliwa, należy wyłączyć go z eksploatacji 

i zabezpieczyć przed ponownym użyciem. Zapewnienie dalszej, bezpiecznej eksploatacji nie jest możliwe, 

jeżeli produkt:
- jest w widoczny sposób uszkodzony,
- nie funkcjonuje w prawidłowy sposób,
- był przechowywany w długim okresie czasu w niekorzystnych warunkach otoczenia.

9. Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek nawet z małej wysokości 

mogą spowodować uszkodzenie produktu.

10. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa oraz użytkowania wszystkich innych urządzeń 

stosowanych w połączeniu z produktem.

11. Kable należy zawsze kłaść w taki sposób, aby nikt nie mógł się o nie potknąć ani się w niego zaplątać. 

Mogłoby to spowodować niebezpieczeństwo poniesienia obrażeń.

12. Ze względów bezpieczeństwa, odłączać kabel zasilania od gniazda sieciowego podczas burzy.
13. Nigdy nie odłączać kabla od gniazda sieciowego ciągnąc za kabel. Zawsze wyciągać go, używając 

przeznaczonych do tego uchwytów.

14. Nie dotykać kabla, jeśli jest uszkodzony. Najpierw wyłączyć zasilanie w odpowiednim gniazdku sieciowym 

(np. za pomocą odpowiedniego bezpiecznika), a następnie ostrożnie wyciągnąć wtyczkę z gniazda 

sieciowego. Nigdy nie używać produktu, jeśli kabel zasilający jest uszkodzony.

15. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel zasilania może być wymieniony wyłącznie przez producenta, 

autoryzowany warsztat naprawczy lub osoby o odpowiednich kwalifikacjach.

16. Upewniać się, że kabel nie jest zgnieciony, zagięty, uszkodzony przez ostre krawędzie lub poddawany 

obciążeniom mechanicznym. Unikać nadmiernych obciążeń termicznych, wywieranych na kabel przez 

skrajnie niskie lub wysokie temperatury. Nie modyfikować kabla zasilającego. W przeciwnym razie kabel 

może ulec uszkodzeniu. Uszkodzony kabel może być przyczyną śmiertelnego porażenia prądem 

elektrycznym.

17. W przypadku pytań, odnośnie prawidłowego podłączenia produktu lub obsługi albo pytań innego rodzaju, 

nie zawartych w niniejszej instrukcji, prosimy bez wahania kontaktować się z naszym wsparciem 

technicznym lub specjalistą z innej firmy.

INSTRUKCJA DOTYCZĄCA UŻYTKOWANIA

1. Przy korzystaniu z niszczarki należy zwrócić szczególną uwagę, aby do szczeliny nie dostały się palce, 

elementy ozdobne oraz wiszące ubioru, krawat, włosy lub inne elementy które mogą się dostać się do 

szczeliny.

2. Niszczarka służy do niszczenia papieru, nie należy niszczyć innych materiałów tj. folie, dokumenty 

laminowane, zdjęcia, spinacze, zdjęcia rentgenowskie, kartony, etykiety samoprzylepne, płyty CD, 

gazety.

3. Nie należy niszczyć wilgotnego lub mokrego papieru,
4. Aby zachować poprawne działanie niszczarki nie należy umieszczać więcej niż 10 arkuszy papieru, ponieważ 

może to spowodować uszkodzenie urządzenia, które nie jest objęte gwarancją,

5. Z funkcji „REV” należy korzystać tylko w wyjątkowych sytuacjach (np. przy zacięciu papieru), nie należy 

nadmiernie używać tej funkcji, ponieważ może to spowodować zebranie się nadmiernej ilości papieru 

w głowicy co może doprowadzić do obniżenia wydajności urządzenia,

6. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia lub konserwacji należy odłączyć niszczarkę od zasilania.
7. 

WAŻNE! 

Nie nalezy niszczyć więcej niż 10 kartek. W przeciwnym wypadku, może dojść do zacięcia się 

mechanizmu tnącego!

8. Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas należy je odłączyc od zasilania.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

AUTOMATYCZNY TRYB NISZCZENIA ORAZ ZATRZYMANIA

Maksymalnie wprowadzać 10 arkuszy papieru jednocześnie (A4 80 g/m2)

- Aby włączyć funkcję automatycznego niszczenia należy przesunąć 

przełącznik na funkcję AUTO

- Po włożeniu arkuszy papieru niszczarka automatycznie rozpocznie 

niszczenie papieru dzięki czujnikowy umieszczonego wewnątrz szczeliny

- Nie należy umieszczać więcej niż 10 arkuszy papieru (A4 80 g/m2)
- Po każdym cięciu niszczarka jeszcze krótko pracuje aż do opróżnienia 

szczeliny podawczej.

- Po zakończeniu cięcia niszczarka samoczynnie przestanie pracować

AUTO - Automatyczny tryb niszczenia oraz zatrzymania
REV - Funkcja cofania
OFF - Wyłączenie urządzenia
FWD - Funkcja ręcznego przewijania

OPRÓŻNIANIE KOSZA

Po napełnieniu kosza zniszczonymi
dokumentami należy:

- przesunąć przełącznik na tryb OFF
- wysunąć kosz z niszczarki
- opróżnić kosz
- włożyć kosz do niszczarki

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

BLOKADA PAPIERU

 

Należy przesunąć włącznik na tryb cofania REV na 2-3 sekundy

 

Ustawić przełącznik na tryb OFF i odłączyć niszczarkę od gniazda zasilania.

 

Ostrożnie wyciągać zacięty papier ze szczeliny, następnie podłączyć 

niszczarkę do zasilania.

 

Ustawić przełącznik na tryb AUTO i wznowić niszczenie. 

NISZCZARKA NIE URUCHAMIA SIĘ 

1. Sprawdzić kosz czy nie jest zapełniony, jeśli jest należy go opróżnić.
2. Upewnić się, że górna część niszczarki została poprawnie założona na kosz.
3. Sprawdzić czy przełącznik ustawiony jest na tryb AUTO.
4. Papier nie jest wystarczająco twardy, aby doprowadzić do samoczynnego uruchomienia się urządzenia 

w trybie AUTO.

5. Wyłączyć niszczarkę i odczekać 40 min aż silnik się ochłodzi.

OSTRZEŻENIA:

Należy  zwrócić  szczególną  uwagę  na  luźne  części 

ubrania np. krawaty, biżuterię, a także na włosy lub inne 

drobne  przedmioty,  które  przy  schylaniu  mogą  dostać 

się do szczeliny niszczarki i spowodować obrażenia.

Przed  uruchomieniem  urządzenia  należy  przeczytać  instrukcję  obsługi,  przechowywać 

instrukcję  do  późniejszego  użycia  i  przekazać  ją  kolejnemu  użytkownikowi.  Należy 

przestrzegać wszystkich informacji zawartych w instrukcji.

Urządzenie nie jest zabawką, należy
je przechowywać z dala od dzieci i zwierząt.

Nie umieszczaj dłoni ani palców w szczelinie
niszczarki – może to doprowadzić do poważnych obrażeń.

Na urządzenie nie należy rozpylać palnych gazów, środków łatwopalnych DO CZYSZCZENIA 

NISZCZARKI NIE UŻYWAĆ SPRĘŻONEGO POWIETRZA może to doprowadzić do pożaru.

CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE

• Przed każdym czyszczeniem należy zawsze odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Obudowę urządzenia należy regularnie czyścić za pomocą miękkiej, wilgotnej ściereczki. Nie należy używać 

środków chemicznych lub detergentów do czyszczenia tego urządzenia.

• Kosz należy regularnie opróżniać aby zapobiec zacięciu się głowicy tnącej. 
• Przed opróżnianiem kosza należy ustawić przełącznik trybu w pozycji OFF.
• Jeśli w głowicy tnącej znajduję się zbyt dużo zaciętego papieru należy kilkukrotnie przesunąć przycisk między 

trybem AUTO a REV tak aby zacięty papier został usunięty z nożyc tnących. 

• Jeśli jest to konieczne, należy użyć odpowiedniego narzędzia, aby usunąć resztki papieru z ostrzy głowicy 

tnącej.

UWAGA!

• Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania przed ręcznym usuwaniem resztek papieru z ostrzy głowicy 

tnącej.

• Ostrza głowicy tnącej są ostre! Należy zachowywać szczególną ostrożność i nie sięgać bezpośrednio w głąb 

głowicy tnącej, gdyż grozi to skaleczeniem. 

GWARANCJA

Produkt objęty 24-miesięczną gwarancją producenta.

• Nieautoryzowane próby rozkręcania urządzenia powodują utratę gwarancji oraz mogą spowodować 

uszkodzenie produktu.

• Upuszczenie bądź uderzenie urządzenia może spowodować uszkodzenie urządzenia, podrapanie obudowy, 

bądź inną usterkę produktu.

OGÓLNE

• Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.

• Produkt wyprodukowany zgodnie z europejską normą RoHS.  Jej celem jest zmniejszenie ilości substancji 

niebezpiecznych, przenikających do środowiska z odpadów elektrycznych i elektronicznych.

• Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, że niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad 

domowy.  Prawidłowa  utylizacja  zużytego  sprzętu  pozwala  uniknąć  zagrożeń  dla  zdrowia  ludzi  i  środowiska 

naturalnego, wynikających z możliwej obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części 

składowych, a także niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Zbiórka selektywna pozwala 

także  na  odzyskiwanie  materiałów  i  komponentów,  z  których  wyprodukowane  było  urządzenie.  W  celu 

uzyskania  szczegółowych  informacji  dotyczących  recyklingu  niniejszego  produktu  należy  skontaktować  się 

z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej.

                                   

Niniejszym  Impakt  S.A.  oświadcza,  że  urządzenie  jest  zgodne  z  zasadniczymi  wymaganiami  oraz  innymi 

stosowanymi postanowieniami obowiązujących dyrektyw WE. Pełny tekst deklaracji CE można pobrać ze strony 

internetowej dystrybutora www.impakt.com.pl.

 WIĘCEJ INFORMACJI NA STRONIE: WWW.NATEC-ZONE.COM

EN

PL

Power

OFF

END

AUTO

REV

Overh

eat

MAX

 10 

Sheet

s

REV OFF AUTO FWD

Power

OFF

END

AUTO

REV

Overh

eat

MAX 

10 

Sheets

Summary of Contents for BEAVER OFFICE PLUS

Page 1: ...BEAVER OFFICE PLUS User Manual ...

Page 2: ...blem The product has a P 3 safety level and an automatic stop function when there is a risk of overheating the motor In addition the 15 L basket makes the Beaver Office Plus ideal for the office SPECIFICATION Model Voltage Shred type Shred size Sheet capacity 80g m2 Can shred Paper entry width Shredding speed Security level DIN Automatic start stop Manual forward function Auto stop during the remo...

Page 3: ...he product carefully Shock knock or fall even at low altitudes can cause product damage 10 Observe the safety instructions and use of all other equipment used in connection with the product 11 Cables should always be laid in such a way that nobody can stumble over them or get stuck in it It could minimize the danger of injury 12 For safety reasons disconnect the shredder from the wall outlet durin...

Page 4: ...STRUCTION OF USE AUTOMATIC SHREDDING START STOP FUNCTION Maximum 10 sheets at the same time A4 80 g m2 To activate the automatic shredding move the switch on the AUTO function After inserting the paper sheets the shredder will automatically start shredding the paper thanks to sensor placed inside the slot Do not place more than 10 sheets of paper A4 80 g m2 After each cutting the shredder working ...

Page 5: ...ch off the shredder and wait 40 minutes for the engine to cool down WARNINGS Pay attention to loose items of clothing eg ties jewelry and hair or other small objects that can enter the shredder slot when it s working and cause injury Before operating the device read the user s manual store the instructions for later use and pass it on to the next user All information contained in the manual must b...

Page 6: ...ay cause damage to the device scratching the case or other defect of the product Do not use the product in low and high temperatures in strong magnetic fields and in the damp or dusty atmosphere OGÓLNE The safe product conforming to the EU requirements The product is made in accordance with RoHS European standard The standard was issued in order to decrease the amount of the electronic and electri...

Page 7: ...wa P 3 oraz funkcję automatycznego zatrzymania gdy występuje ryzyko przegrzania silnika Dodatkowo kosz o pojemności 15 L sprawia że Beaver Office Plus nadaje się idealnie do biura SPECYFIKACJA Model Napięcie Rodzaj cięcia Rozmiar cięcia Maksymalna liczba niszczonych kartek 80g m2 Niszczy Szerokość szczeliny podawczej Średnia prędkość niszczenia Poziom bezpieczeństwa DIN Automatyczny start stop Fun...

Page 8: ...prawidłowy sposób był przechowywany w długim okresie czasu w niekorzystnych warunkach otoczenia 9 Z produktem należy obchodzić się ostrożnie Wstrząsy uderzenia lub upadek nawet z małej wysokości mogą spowodować uszkodzenie produktu 10 Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa oraz użytkowania wszystkich innych urządzeń stosowanych w połączeniu z produktem 11 Kable należy zawsze kłaść w taki sp...

Page 9: ...hanizmu tnącego 8 Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas należy je odłączyc od zasilania INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNY TRYB NISZCZENIA ORAZ ZATRZYMANIA Maksymalnie wprowadzać 10 arkuszy papieru jednocześnie A4 80 g m2 Aby włączyć funkcję automatycznego niszczenia należy przesunąć przełącznik na funkcję AUTO Po włożeniu arkuszy papieru niszczarka automatycznie rozpocznie niszczenie...

Page 10: ...kę i odczekać 40 min aż silnik się ochłodzi OSTRZEŻENIA Należy zwrócić szczególną uwagę na luźne części ubrania np krawaty biżuterię a także na włosy lub inne drobne przedmioty które przy schylaniu mogą dostać się do szczeliny niszczarki i spowodować obrażenia Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi przechowywać instrukcję do późniejszego użycia i przekazać ją kolejnemu...

Page 11: ... Upuszczenie bądź uderzenie urządzenia może spowodować uszkodzenie urządzenia podrapanie obudowy bądź inną usterkę produktu OGÓLNE Produkt bezpieczny zgodny z wymaganiami UE Produkt wyprodukowany zgodnie z europejską normą RoHS Jej celem jest zmniejszenie ilości substancji niebezpiecznych przenikających do środowiska z odpadów elektrycznych i elektronicznych Użycie symbolu WEEE przekreślony kosz o...

Page 12: ...Visit our website WWW NATEC ZONE COM ...

Reviews: