background image

DE

SICHERHEITSINFORMATION

•  Die empfohlene Größe des Geräts auf dem Telefon-/Tablet-

ständer beträgt bis zu 10". Ein größeres Gerät kann die 

Tastatur kippen. Der Hersteller ist nicht für Schäden 

verantwortlich, die durch unsachgemäßen Gebrauch 

entstehen.

•  Bestimmungsgemäß verwenden, unsachgemäßer Gebrauch 

kann zu Schäden am Gerät führen.

•  Unerlaubte Reparaturen oder Demontagen führen zum 

Erlöschen der Garantie und können das Produkt 

beschädigen.

•  Wenn Sie das Gerät fallen lassen oder anstoßen, kann es 

beschädigt werden, Kratzer bekommen oder eine 

Fehlfunktion verursachen.

•  Verwenden Sie das Gerät nicht bei niedrigen oder hohen 

Temperaturen, in starken Magnetfeldern oder in feuchter 

oder staubiger Umgebung.

ALLGEMEINE

•  Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den Anforderungen 

einer EU-Richtlinie.

•  Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS Direktive 

hergestellt.

• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass 

dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt 

werden darf. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- und 

Elektronik-Altgaräten trägt dazu bei, dass die für Mensch und 

Umwelt gefährliche Substanzen, sowie durch nicht 

ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der 

Altgeräte entstehen, vermieden werden. Selektive Sammlung 

beiträgt dazu, das die Materialien und Komponenten, aus denen 

das Gerät hergestellt wurde, recycelt werden können. Die 

separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte 

verhindert, dass darin enthaltene Stoel die Gesundheit des 

Menschen und die Umwelt gefährden.

• IMPAKT S.A. erklärt hiermit, dass das Gerät NKL-1973 den 

grundlegenden Anforderungen und  anderen relevanten 

Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU, 

2015/863/EU entspricht. Die vollständige CE-Konformitätser-

klärung finden Sie unter www.impakt.com.pl in  der Registerkarte 

Produkte.

GARANTIE

•  2 Jahre begrenzte Hersteller

ANFORDERUNGEN

•  PC oder PC-kompatibles Gerät mit einem USB-Anschluss

•  Bluetooth 4.0 oder höher

•  Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac

Frequenzbereich: 2402 Mhz – 2480 Mhz

Maximale abgegebene Funkfrequenzleistung:  -4 dBm

PAIRING EINES NEUEN GERÄTS MIT DER TASTATUR 

IM BLUETOOTH-MODUS

•  Schalten Sie Ihren Computer oder ein anderes kompatibles 

Gerät ein.

•  Schalten Sie Bluetooth auf dem Gerät ein, das Sie mit der 

Tastatur koppeln möchten.

•  Halten Sie die Tasten FN + BT1/BT2 3 Sekunden lang 

gedrückt, um den Bluetooth-Modus auszuwählen. 

•  Das Blinken der LED-Diode zeigt an, dass der 

Kopplungsmodus aktiviert ist.

•  Wählen Sie Natec Felimare aus der Liste auf Ihrem Gerät.

•  Nach erfolgreichem Pairing hört die LED-Diode an der 

Tastatur auf zu blinken.

•  Die Tastatur ist nun einsatzbereit.

VERBINDEN DER TASTATUR MIT DEM ZUVOR 

GEKOPPELTEN GERÄT

•  Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät ein, das Sie zuvor mit 

der Tastatur gekoppelt haben.

•  Schalten Sie die Tastatur aus dem Ruhezustand ein, indem 

Sie eine beliebige Taste drücken.

•  Die Tastatur wird sich automatisch mit dem Gerät verbinden.

INSTALLATION

AUSWAHL EINES BETRIEBSSYSTEMMODUS

Die Tastatur ermöglicht es, die Funktionen der Tasten für einzelne 

Betriebssysteme anzupassen. 

Drücken Sie FN + Win | iOS | Android | Mac, um den 

Betriebssystemmodus auszuwählen.

VERBINDUNGSMODUS ÄNDERN

Um den entsprechenden Verbindungsmodus zu ändern, drücken 

Sie die Tasten FN + BT1 | BT2 | 2.4G.

ANSCHLIEßEN DER MAUS ÜBER EINEN USB-EMPFÄNGER

•  Schalten Sie Ihren Computer oder ein anderes kompatibles 

Gerät ein.

•  Schließen Sie den mitgelieferten USB-Empfänger an einen 

freien USB-Anschluss Ihres Geräts an.

•  Das Betriebssystem installiert automatisch die 

erforderlichen Treiber.

•  Drücken Sie die Tasten FN + 2.4G, um in den 

Verbindungsmodus 2.4 GHz zu wechseln. Die LED-Diode 

blinkt einmal.

•  Die Tastatur ist einsatzbereit. 

+

FEHLERBEHEBUNG BEI VERBINDUNGSPROBLEMEN

IM 2,4 GHZ-MODUS

Wenn Sie Probleme haben, das Keyboard mit dem USB-Empfänger 

zu verbinden, führen Sie das Pairing-Verfahren durch.

•  Trennen Sie den USB-Empfänger ab.

•  Schließen Sie den USB-Empfänger an.

•  Halten Sie die Tasten Fn + 2.4G für etwa 3 Sekunden lang 

gedrückt, bis die LED-Leuchte blinkt.

•  Die Tastatur wird automatisch mit dem USB-Empfänger 

gekoppelt.

Hinweis:

• Das Gerät ist mit einer intelligenten Technologie zur 

Energieverwaltung ausgestattet und wechselt nach einigen 

Minuten der Nichtbenutzung in den Ruhezustand. Drücken Sie 

eine beliebige Taste, um die Tastatur aus dem Ruhezustand 

einzuschalten. 

•  Das Blinken der LED-Anzeige informiert Sie über den niedrigen 

Batteriestand

 

EINLEGEN/ENTFERNEN 

DER BATTERIE

+

+

+

Summary of Contents for FELIMARE

Page 1: ...FELIMARE User Manual ...

Page 2: ... on your computer or other compatible device Turn on Bluetooth in the device you want to pair with the keyboard Hold down FN BT1 or BT2 buttons for 3 seconds to select Bluetooth mode Flashing of the LED diode will notify of entering the pairing mode Select Natec Felimare from the list on your device After successful pairing the LED diode on the keyboard will stop flashing The keyboard is ready for...

Page 3: ...lumez votre ordinateur ou tout autre appareil compatible Activez le mode Bluetooth dans l appareil que vous souhaitez jumeler avec le clavier Maintenez les touches FN BT1 BT2 enfoncées pendant 3 secondes pour sélectionner le mode Bluetooth Le clignotement de la diode LED vous informera de l entrée dans le mode de jumelage Sélectionnez Natec Felimare dans la liste de votre appareil Une fois l appai...

Page 4: ...dBm EMPAREJAR EL NUEVO DISPOSITIVO CON EL TECLADO EN MODO BLUETOOTH Encienda su ordenador u otro dispositivo compatible Encienda el Bluetooth en el dispositivo que desee emparejar con el teclado Mantenga pulsados los botones FN BT1 BT2 durante 3 segundos para seleccionar el modo Bluetooth El parpadeo del LED notificará que el modo de emparejamiento esta listo Seleccione de la lista de su dispositi...

Page 5: ...PARELHAR UM NOVO DISPOSITIVO COM TECLADO NO MODO BLUETOOTH Ligue o seu computador ou outro dispositivo compatível Ligue o Bluetooth no dispositivo que deseja emparelhar com o teclado Mantenha os botões FN BT1 BT2 pressionados durante 3 segundos para seleccionar o modo Bluetooth A intermitência do díodo LED irá notificar a entrada no modo de emparelhamento Seleccione Natec Felimare da lista no seu ...

Page 6: ...ASTATUR IM BLUETOOTH MODUS Schalten Sie Ihren Computer oder ein anderes kompatibles Gerät ein Schalten Sie Bluetooth auf dem Gerät ein das Sie mit der Tastatur koppeln möchten Halten Sie die Tasten FN BT1 BT2 3 Sekunden lang gedrückt um den Bluetooth Modus auszuwählen Das Blinken der LED Diode zeigt an dass der Kopplungsmodus aktiviert ist Wählen Sie Natec Felimare aus der Liste auf Ihrem Gerät Na...

Page 7: ... BLUETOOTH Slå på datorn eller en annan kompatibel enhet Slå på Bluetooth i den enhet som du vill para ihop med tangentbordet Håll ned FN BT1 BT2 knapparna i 3 sekunder för att välja Bluetooth läge LED dioden blinkar för att meddela att du går in i parningsläget Välj Natec Felimare i listan på din enhet När du har lyckats med kopplingen slutar LED dioden på tangentbordet att blinka Tangentbordet ä...

Page 8: ...CON LA TASTIERA IN MODALITÀ BLUETOOTH Accenda il computer o un altro dispositivo compatibile Accenda il Bluetooth nel dispositivo che desidera associare alla tastiera Tenga premuti i pulsanti FN BT1 BT2 per 3 secondi per selezionare la modalità Bluetooth Il lampeggiamento del diodo LED segnalerà l ingresso nella modalità di accoppiamento Selezioni Natec Felimare dall elenco sul suo dispositivo Dop...

Page 9: ...ęstotliwości 2402 MHz 2480 MHz Maksymalna moc częstotliwości radiowej 4 dBm PAROWANIE NOWEGO URZĄDZENIA Z KLAWIATURĄ W TRYBIE BLUETOOTH Włącz komputer lub inne kompatybilne urządzenie Włącz Bluetooth w urządzeniu które chcesz sparować z klawiaturą Przytrzymaj klawisze FN BT1 BT2 przez 3 sekundy by przełączyć się na tryb Bluetooth Miganie diody LED powiadomi o włączeniu się trybu parowania urządzeń...

Page 10: ...HO ZAŘÍZENÍ S KLÁVESNICÍ V REŽIMU BLUETOOTH Zapněte počítač nebo jiné kompatibilní zařízení Zapněte Bluetooth v zařízení které chcete spárovat s klávesnicí Podržte tlačítka FN BT1 BT2 po dobu 3 sekund pro vstup do režimu párovaní Indikátor LED začne blikat V seznamu zařízení vyberte Natec Felimare Po úspěšném spárování indikátor LED na klávesnici přestane blikat Klávesnice je připravena k použití ...

Page 11: ...DENIA S KLÁVESNICOU V REŽIME BLUETOOTH Zapnite počítač alebo iné kompatibilné zariadenie Zapnite Bluetooth v zariadení ktoré chcete spárovať s klávesnicou Podržte klávesy FN BT1 BT2 po dobu asi 3 sekúnd pre vstup do režimu párovania Indikátor LED začne blikať Vyberte Natec Felimare zo zoznamu na vašom zariadení Po úspešnom spárovaní indikátor LED na klávesnici prestane blikať Klávesnica je priprav...

Page 12: ...7 8 10 11 Linux Android iOS Mac ASOCIEREA UNUI DISPOZITIV NOU CU TASTURA ÎN MODUL BLUETOOTH Porniți computerul sau un alt dispozitiv compatibil Activați funcția Bluetooth în dispozitivul pe care doriți să îl asociați cu tastatura Țineți apăsate butoanele FN BT1 BT2 timp de 3 secunde pentru a selecta modul Bluetooth Clipirea diodei LED va notifica intrarea în modul de împerechere Selectați Natec Fe...

Page 13: ... Задръжте бутоните FN BT1 BT2 за 3 секунди за да изберете режим Bluetooth Мигането на LED индикаторът ще ви уведоми за влизането в режим на сдвояване Изберете Natec Felimare от списъка на вашето устройство След успешно сдвояване LED индикаторът на клавиатурата ще спре да мига Клавиатурата е готова за използване МОНТАЖ ИЗБОР НА РЕЖИМ НА ОПЕРАТИВНА СИСТЕМА Клавиатурата позволява да се настроят функц...

Page 14: ...eretne Tartsa lenyomva az FN BT1 BT2 gombokat 3 másodpercig a Bluetooth mód kiválasztásához A LED dióda villogása jelzi a párosítási módba való belépést Válassza ki a Natec Felimare t a készülék listájából A sikeres párosítás után a billentyűzeten lévő LED dióda nem fog többé villogni A billentyűzet készen áll a használatra TELEPÍTÉS OPERÁCIÓS RENDSZER KIVÁLASZTÁSA A billentyűzet lehetővé teszi a ...

Page 15: ...и други компатибилни уређај Укључите Блуетоотх на уређају који желите да упарите са тастатуром Држите дугмад ФН БТ1 БТ2 3 секунде да бисте изабрали Блуетоотх режим Треперење диоде означава улазак у режим упаривања Изаберите Натец Фелимаре са листе на свом уређају Након успешног упаривања ЛЕД на тастатури ће престати да трепери Тастатура је спремна за употребу ИНСТАЛАЦИЈА ИЗБОР РЕЖИМА ОПЕРАТИВНОГ С...

Page 16: ...ать режим Bluetooth Мигание светодиодного диода сообщит о входе в режим сопряжения Выберите Natec Felimare из списка на Вашем устройстве После успешного сопряжения светодиодный диод на клавиатуре перестанет мигать Клавиатура готова к использованию УСТАНОВКА ВЫБОР РЕЖИМА ОПЕРАЦИОННОЙ СИСТЕМЫ Клавиатура позволяет настроить функции клавиш для отдельных операционных систем Нажмите FN Win iOS Android M...

Page 17: ...κευή που θέλετε να αντιστοιχίσετε με το πληκτρολόγιο Κρατήστε πατημένα τα πλήκτρα FN BT1 BT2 για 3 δευτερόλεπτα για να επιλέξετε τη λειτουργία Bluetooth Το αναβοσβήσιμο της διόδου LED θα σας ενημερώσει για την είσοδο στη λειτουργία ζεύξης Επιλέξτε το Natec Felimare από τη λίστα της συσκευής σας Μετά την επιτυχή σύζευξη η δίοδος LED στο πληκτρολόγιο θα σταματήσει να αναβοσβήνει Το πληκτρολόγιο είνα...

Page 18: ...Visit our website WWW NATEC ZONE COM ...

Page 19: ......

Page 20: ......

Reviews: