background image

18

Desserrez le blocage de serrage de la hauteur du pôle (graph. 14, X) et 
inclinez le plateau jusqu’à ce que le chiffre qui se trouve sur la tige de réglage 
du degré de latitude (graph. 14, Y) corresponde à votre emplacement. (par 
exemple 51°). 
Desserrez la vis de fixation (No. 14a, X) et montez ou descendez le tube. 
Lorsque vous avez atteint la hauteur qui vous convient, serrez à  nouveau la 
vis de fixation. Votre réglage est à présent fixé.

Vous pouvez procéder à de très légers changements si vous tournez  légèrement 
la molette de réglage (No. 14b, Y). Avant de procéder à de  nouveaux réglages, 
veillez surtout à desserrer la vis de fixation (No. 14a, X).

5. Alignement final

Faites pivoter de 90° l‘axe de déclinaison (graph. 15, C), support du téles-
cope inclus. 

Positionnez le tube à l’endroit (voir graphique/repère) dans le support et 
resserrez la vis de serrage. Le tube à tirage du télescope pointe maintenant 
en direction du sol et l’objectif en direction de l’étoile polaire. Desserrez un 
après l’autre la tige de réglage du blocage des degrés de latitude et l’axe 
de déclinaison puis placez l’étoile polaire au centre du champ de vision de 
l’oculaire.

Resserrez ensuite le blocage. À présent, le trépied ne doit plus être déplacé 
ni réglé sous peine de perdre l’alignement. Le télescope est maintenant 
orienté correctement. Ce procédé est nécessaire afin d’assurer la poursuite 
des objets célestes.

6. Position de poursuite et d’observation

Inclinez le télescope principal (tube) de 90 ° (graph. 15, C).
Tournez le télescope de 180° vers la droite ou vers la gauche jusqu’à ce que 
la lentille de l’objectif pointe vers le ciel. 
 
Serrez bien tous les blocages (graph. 13, Y + graph. 15, A) afin que la pour-
suite puisse se faire par l’axe flexible. 

L’actionnement manuel de l’axe horaire (axe RA) par l’axe flexible (graph. 
15, D) compense la rotation terrestre pour que l’objet positionné se trouve 
toujours dans le champ de vision de l’oculaire.

Si vous souhaitez passer à un autre objet, desserrez les blocages (graph. 
13, Y + graph. 15, A), faites pivoter le tube principal dans la direction appro-
priée et resserrez les blocages. La mise au point se fait toujours à l’aide de 
l’axe flexible (graph. 1, 14+15).

INDICATION !

Vous trouvez le degré de latitude de votre lieu 
d‘observation dans un atlas toujours sur le bord droite 
ou gauche d‘une carte géographique. Par ailleurs vous 
obtiendrez des informations auprès de votre administra-
tion municipale, du cadastre ou aussi sur  Internet: Ici  
p.ex. ous www.heavens-above.com. Là, en cliquant sur 
„Anonymous user > Select“  vous pouvez sélectionner 
votre pays ; les données s‘affichent ensuite. 

i

7. Chercheur

Maintenant votre télescope est orienté et réglé grossièrement.

Afin d‘atteindre une position d‘observation confortable desserrez avec pré-
caution les vis de la  fixation du tube (illustration 16, A), afin de pouvoir tour-
ner le tube du télescope. Amenez l‘oculaire et le télescope chercheur vers 
une position dans laquelle vous pouvez observer confortablement.

L‘orientation fine s‘effectue à l‘aide du télescope chercheur. Regardez à 
travers le chercheur et essayez de régler l‘étoile polaire au milieu du réticule 
à croisée du chercheur. Pour le  réglage précis vous pouvez vous aider de la 
tige (illustration 16, K) de l‘axe horaire (illustration 16, b) ainsi que de la tige 
(illustration 16, E) de l‘axe de déclinaison (illustration 16, a). 

8. Observation

Après avoir réglé l‘étoile polaire dans le chercheur maintenant, 
lorsque vous regardez à travers l‘oculaire, vous pouvez détecter l‘étoile 
polaire dans le télescope. 

Le cas échéant  vous pouvez maintenant, à l‘aide des tiges  souples, poin-
ter l‘étoile plus précisément comme procéder au réglage de la netteté de 
l‘image avec la vis d‘ajustement  micrométrique (illustration 16, B). Par ailleurs 

à travers un changement d‘oculaire vous pouvez définir un grossissement  
plus important. Veuillez tenir compte du fait que le grossissement des étoiles 
est à peine perceptible.

INDICATION !

Les oculaires sont un système de lentilles tourné vers 
l‘oeil. Avec l‘oculaire l‘image se créant dans le foyer de 
l‘objectif est reçue c‘est-à-dire rendue visible et agrandie 
encore une fois. Il faut des oculaires avec des distances 
focales différentes afin d‘obtenir des grossissements 
différents. Débutez chaque observation avec un oculaire 
avec un grossissement peu élevé (= distance focale peu 
élevée de 20 mm).

i

9. Recherche stellaire

Au début l‘orientation dans le ciel étoilé vous sera certainement 
difficile comme les étoiles et les constellations sont toujours en 
mouvement et changent leur position en fonction des saisons, dates et 
heures.

L‘étoile polaire constitue l‘exception. L‘axe polaire de la terre 
prolongé imaginairement passe par elle. Elle est une étoile fixe et est à 
la base de toutes les cartes du ciel. Sur le dessin vous trouvez quelques 
constellations connues et dispositions d‘étoiles qui sont visibles durant toute 
l‘année. La disposition des astres toutefois dépend la date et de l‘heure. 

Si vous avez orienté votre  télescope sur l‘une de ces étoiles vous constate-
rez que peu de temps après elle aura disparu du champ de votre oculaire. 
Afin de contrebalancer cet effet  actionnez la tige souple (illustration 16, K) de 
l‘axe horaire et votre télescope suivra la trajectoire imaginaire de cette étoile.

10. Accessoires

Votre télescope est livré, dans sa version basique, avec trois oculaires (illus-
tration 2, 18). En changeant l‘oculaire vous déterminez le grossissement 
 correspondant de votre télescope.

Formule pour calculer l‘agrandissement  :  

Distance focale (Télescope) ÷ Distance focale (Oculaire) = Grossissement

Remarque:

Dist. focale

télescope

Dist. focale

oculaire

Grossissement

Grossissement avec 1.5X 
Lentille à redressement

900 mm

20 mm

45X

67X

900 mm

12 mm

75X

112X

900 mm

4 mm

225X

337X

Le miroir zénith (illustration 2, 19) provoque une inversion de 
l‘image (image  inversée latéralement) et c‘est pourquoi il n‘est utilisé que 
pour l‘observation du ciel. 

Afin de pouvoir voir une image  à l‘endroit et droite il vous faut utiliser la 
lentille à redressement livrée. Desserrez la vis de serrage (illustration  12, X) 
et ôtez le miroir zénith de la rallonge pour oculaire (illustration 1, 6). Posez 
 maintenant la lentille à redressement (illustration 2, 20) en  position droite 
dans la rallonge pour oculaire resserrez la vis de serrage à la main. Puis insé-
rez l‘oculaire (p.ex. f=20 mm) dans l‘ouverture de la lentille à redressement 
et insérez et resserrez la vis de serrage (illustration 12, X).

11. Démontage :

Après une observation, intéressante et réussie, faut-il espérer, il est conseillé 
de stocker l‘ensemble du  télescope dans une pièce sèche et bien aérée. 
Pour certains modèles de télescope-il est possible de séparer le montage 
et le pied simplement en dévissant. Ainsi vos réglages du montage restent 
conservés. N‘oubliez pas de poser le capuchon protecteur antipoussière  
sur l‘ouverture du tube et sur la rallonge pour oculaire. De même vous 
devriez ranger tous les oculaires et accessoires optique dans les récipients 
correspondants.

INDICATION:

La lentille à redressement n‘est pas faite pour l‘observation 
 astronomique. Pour ce faire n‘utilisez que le miroir zénith 
et un oculaire. Pour des observations de la terre et de la 
nature vous pouvez  utiliser la lentille à redressement avec 
un oculaire.

i

Summary of Contents for 70/900

Page 1: ...0 900 Multi Purpose Montierung Multi Purpose Mount Art No 90 71000 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Handleiding Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Instrukcja obs ugi EN...

Page 2: ...cet apparareil directement ou proximit du soleil Veillez y particuli rement lorsque l appareil est utilis par des enfants Il existe un DANGER DE PERTE DE LA VUE Tenez le mat riel d emballage sacs en p...

Page 3: ...3 DE Bedienungsanleitung 6 EN Operating instructions 12 FR Mode d emploi 16 NL Handleiding 20 IT Istruzioni per l uso 24 ES Instrucciones de uso 28 PL Instrukcja Obs ugi 32 RU 36...

Page 4: ...ary depending on the model Les accessoires peuvent varier en fonction du mod le Accessoires kunnen vari ren afhankelijk van het model Gli accessori possono variare a seconda del modello Los accesorios...

Page 5: ...No 4 No 7 X No 10 No 12 B No 11 No 6 X No 5 No 13 X No 9 No 8 X X X No 14a X Y No 14b X Y A 11 5...

Page 6: ...No 16 No 17 No 15 A C B D E F 6...

Page 7: ...No 18 No 19 X 18 7 f 20 mm f 12 5 mm f 4 mm No 20 No 21 No 22 No 23 The Moon Orion Nebula M42 Ring Nebula in Lyra constellation M57 Dumbbell Nebula in the Vulpecula Fox constellation M27 20 18 19...

Page 8: ...instellrad Teil I Der Aufbau 1 Allgemeines Standort Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen w hlen Sie einen geeigneten Standort f r Ihr Teleskop Es wird Ihnen helfen wenn Sie dieses Ger t an einem Ort aufb...

Page 9: ...e Befestigung erfolgt mit einer Klemmschraube an der vorgesehenen Einkerbung der Achse Ihr Teleskop ist nun einsatzbereit TEIL II Die Handhabung 1 Die Montierung Ihr Teleskop ist mit einer neuartigen...

Page 10: ...ind und je nach Jahreszeit Datum und Uhrzeit ihre Position am Himmel ver ndern Die Ausnahme bildet der Polarstern Durch ihn verl uft die verl n gert gedachte Polachse der Erde Er bildet den Ausgangspu...

Page 11: ...e Am 12 Juli 1764 ent deckte Charles Messier diese neue und faszinierende Klasse von Objekten Wir sehen dieses Objekt fast genau von seiner quatorialebene W rde man den Dumbbellnebel von einem der Pol...

Page 12: ...xample Accessories may vary depending on the model Parts No 1 3 B Telescope tube C Viewfinder scope D Adjusting screws viewfinder E Barrel opening F Objective G Eyepiece connection tube H Focus wheel...

Page 13: ...t does through the telescope s eyepiece No 11 B To focus the viewfinder scope turn the viewfinder s front lens barrel No 10 X left or right until the picture appears sharp and clear 7 Protection Caps...

Page 14: ...red picture size i 9 Find a Star Initially it will be difficult for you to find your bearings in the firmament since the stars and the constellations are always moving and according to the season date...

Page 15: ...s object almost directly from its equatorial plane If we could see the Dumbbell Nebula from one of its poles we would probably see the shape of a ring something very similar to what we know as the Rin...

Page 16: ...re du tube F Objectif G Rallonge pour oculaire H Vis d ajustement microm trique I Fixation tube J T te de tr pied montage 1 D p t pour accessoires 1 Clips de fixation tr pied 1 Support de fixation pla...

Page 17: ...neau Regardez travers le chercheur et fixez un objet lointain Tournez le support avant de la lentille dans un sens ou dans l autre jusqu ce que l objet apparaisse bien net Vissez maintenant le contre...

Page 18: ...t vous pouvez maintenant l aide des tiges souples poin ter l toile plus pr cis ment comme proc der au r glage de la nettet de l image avec la vis d ajustement microm trique illustration 16 B Par aille...

Page 19: ...L ascension droite 19h 59m heures minutes D clinaison 22 43 degr minutes Distance 1360 ann es lumi re de la terre La n buleuse M27 Dumbbell ou Hantelbebel dans le F chslein tait la premi re n buleuse...

Page 20: ...telschroeven Zoeker E Buisopening F Lens G Oculairsteunen H Focuswiel I Buisclip J Statiefkop Montering 1 Accessoirevak 1 Clips Statief 1 Fixeerstops Opslagvakje 1 Statiefpoten 1 Buigzame as voor hoog...

Page 21: ...10 X een tot twee slagen naar links U kunt nu de counterring apart instellen Kijk door de richttelescoop en focus deze op het object Draai de voorste lens linksom of rechtsom totdat het object scherp...

Page 22: ...met verschillen de brandpunten zijn nodig om verschillende vergrotingen te bewerkstelligen Begin elke waarneming met een ocu lair met een lage vergroting verder brandpunt 20mm i 9 Sterren zoeken In he...

Page 23: ...as de allereerste planetaire nevel die werd ontdekt Op 12 juli 1764 ontdekte Charles Messier deze nieuwe en fascinerende klasse hemellichamen Bij dit object kijken wij bijna precies op de evenaar Zoud...

Page 24: ...tivo di bloccaggio verticale B Piastra inclinabile C Asse di declinazione D Asta flessibile per l inseguimento E Asta flessibile asse di declinazione F Manopola della messa a fuoco Parte I Montaggio 1...

Page 25: ...a sull apposita scanalatura dell asse L asta pi corta No 1 15 viene montata lateralmente Fissare l asta con la vite di bloccaggio posta sull apposita scanalatura dell asse Parte II Uso 1 Montatura Il...

Page 26: ...costel lazioni e le collocazioni di alcune stelle visibili tutto l anno Ad ogni modo la posizione degli astri dipende dalla data e dall orario Puntando il telescopio su una di queste stelle si pu nota...

Page 27: ...o Nessuna immagine Rimuovere il coperchietto protettivo dall apertura dell obiettivo Immagine sfocata regolare la messa a fuoco agendo sulla manopola Mancata regolazione equilibrio termico messa a fuo...

Page 28: ...dera vertical B Base de inclinaci n C Eje de declinaci n D Ajuste del eje flexible E Eje flexible eje de declinaci n F Rueda de enfoque Parte I Instalaci n 1 General Emplazamiento Antes de comenzar a...

Page 29: ...ontal y vertical 1 Afloje el tornillo de ajuste de la vertical polar 14 bis ilustraci n X y baje la placa de inclinaci n hasta que est en posici n horizontal el tope Vuelva a apretar el tornillo de fi...

Page 30: ...resante y esperamos con xito se reco mienda que guarde el telescopio en un lugar seco y bien ventilado En algunos telescopios el tr pode y la montura se pueden separar f cilmente Los ajustes en el mon...

Page 31: ...sono dispo nibili presso il servizio di smaltimento comunale o l Agenzia per l ambiente locale Per lo smaltimento dell apparecchio osservare le disposi zioni di legge attuali Le informazioni su uno sm...

Page 32: ...f Obiektyw g Nasadka okulara h Stopie ustawienia ostro ci i Zacisk tubusu j G owica statywu monta 1 P ka na osprz t 1 ruby ustalaj ce statyw 1 Umocowanie reguluj ce p ka 1 N ki statywu 1 Wa gi tki do...

Page 33: ...zamontowa r wnolegle do tubusu teleskopu Umocowanie nast puje za pomoc ruby zaciskowej na przewidzianym do tego karbie osi Kr tki gi tki wa rys 1 15 nale y zamontowa z boku Umocowanie nast puje za po...

Page 34: ...i wa rys 15 D osi rektascencji i Pa stwa teleskop b dzie pod a za pozornym torem lotu tej gwiazdy 10 Osprz t Pa stwa teleskop jest podstawowo wyposa ony w trzy okulary rys 2 18 Przez wymian okular w o...

Page 35: ...ryw przeciwpy ow z wlotu obiektywu Nieostry obraz uregulowa ostro pier cieniem ogniskuj cym Niemo liwe ustawienie odczeka wyr wnanie temperatury ostro ci ok 30 min Z y obraz nie obserwowa nigdy przez...

Page 36: ...36 No 1 3 B C D E F G H I J 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 5 No 15 A B C D E F 5 1 16 4 1 4 11 i 1 3 10 1 16 60 5 1 1 6...

Page 37: ...37 RU 7 1 2 18 1 2 19 1 6 3 8 9 20 8 10 1 3 20 1 200 300 i 10 12 13 1 14 1 15 1 Monta A B A 1 14 2 15 1 14 15 B 20 14 15b N 15b 14 Y 55 59 56 43 4 14 14 Y 55 15...

Page 38: ...ve com anonymous user select i 1 8 16 17 15d 15 15f 20 i 15d 2 18 1 5x 900 mm 20 mm 45X 67X 900 mm 12 mm 75X 112X 900 mm 4 mm 225X 337X 2 18 19 8 1 6 2 20 9 3 476 384 400 29 5 709 42 05 35 05 22 1 344...

Page 39: ...39 RU M27 12 1764 M57 3 www bresser de warranty 49 0 2872 80 74 210...

Page 40: ...Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society used under license All rights reserved Visit our website www nationalgeographic com ANL9071000MSP0514NG Irrt mer und technische...

Reviews: