background image

8

Allgemeine Informationen

Zu dieser Anleitung

Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. 
Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben, 
um Schäden am Gerät oder Verletzungen zu vermeiden. Bewahren 
Sie die Bedienungsanleitung auf, damit Sie sich jederzeit über alle 
Bedienungsfunktionen neu informieren können.

GEFAHR!

Dieses Zeichen steht vor jedem Textabschnitt, der auf 
Gefahren hinweist, die bei unsachgemäßer Anwendung zu 
schweren Verletzungen oder sogar zum Tode führen.

ACHTUNG!

Dieses Zeichen steht vor jedem Textabschnitt, der auf 
Sach- oder Umweltschädigungen bei unsachgemäßer 
Anwendung hinweist.

Verwendungszweck

Dieses Produkt dient ausschließlich der privaten Nutzung. 
Es wurde entwickelt zur vergrößerten Darstellung von Naturbeobachtungen.

Allgemeine Warnhinweise

ERBLINDUNGSGEFAHR!

Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in 
die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR!

ERSTICKUNGSGEFAHR!

Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. 
Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von 
Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!

BRANDGEFAHR!

Setzen Sie das Gerät – speziell die Linsen – keiner direkten 
Sonneneinstrahlung aus! Durch die Lichtbündelung könnten Brände 
verursacht werden.

ACHTUNG!

Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle 
eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-
Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur 
einschicken. 

Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.

SCHUTZ der Privatsphäre!

Das Gerät ist für den Privatgebrauch gedacht. Achten Sie 
die Privatsphäre Ihrer Mitmenschen – schauen Sie mit die-
sem Gerät zum Beispiel nicht in Wohnungen!

 Zubehör kann je nach Modell variieren.

Alle Teile (No. 1-3)

B

 Teleskop-Tubus

C

 Sucherfernrohr

D

 Justierschrauben (Sucherfernrohr)

E

 Tubusöffnung

F

 Objektiv

G

 Okular-Stutzen

H

 Scharfeinstellungsrad

I

 Tubus-Schelle

J

 Stativkopf (Montierung)

1)

 Zubehör-Ablage

1!

 Feststellclips (Stativ)

1@

 Fixierhalterung (Ablage)

1#

 Stativbeine

1$

  Biegsame Welle für die Höhen-Einstellung (Elevation)

1%

  Biegsame Welle für die Azimutal-Einstellung

1^

 Stativspinne

1&

 Einstellung Breitengrad

1*

 Okulare

1(

 Zenit-Spiegel

2)

 Umkehrlinse

Teile (No. 15): Montierung

A

 Vertikale 

Klemmung

B

 Neigeplatte

C

 Deklinationsachse

D

  Biegsame Welle (zur Nachführung)

E

  Biegsame Welle (Deklinationsachse)

F

 Scharfeinstellrad

Teil I – Der Aufbau

1. Allgemeines/Standort

Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, wählen Sie einen  geeig ne ten Standort 
für Ihr Teleskop. Es wird Ihnen helfen, wenn Sie dieses Gerät an einem Ort 
 aufbauen, an dem Sie gute Sicht auf den Himmel, einen festen Untergrund 
und genügend Platz haben.

Nehmen Sie zuerst alle Teile aus der Verpackung. Überprüfen Sie anhand 
des Schaubildes, ob alle Teile vorhanden sind.

HINWEIS!

Wichtig: Ziehen Sie alle Schrauben nur “handfest” an und 
vermeiden Sie so ein “Überdrehen” der Schrauben.

2. Stativ

Die Stativbeine sind vormontiert und bereits mit dem Stativkopf (No. 1, 9) 
und der Stativspinne (No. 1, 16) verbunden. Nehmen Sie das Dreibeinstativ 
aus der Verpackung und stellen Sie es senkrecht mit den Stativfüßen 
nach unten. Nehmen Sie nun zwei der Stativbeine und ziehen Sie diese 
Stativbeine vorsichtig bis zur vollständig geöffneten Position auseinander. 

Das gesamte Stativgewicht lastet dabei auf einem Bein. Anschließend 
das Stativ gerade aufstellen. Ziehen Sie nun einzeln jedes Stativbein auf 
die gewünschte Länge heraus (Siehe No. 4) und lösen Sie hierzu die 
Feststellclips (No. 1+4, 11) (insges. 3 Stück). Schließen Sie die Feststellclips 
und setzen  Sie das Stativ auf einen festen ebenerdigen Untergrund.

TIPP!

Eine kleine Wasserwaage auf der Zubehörablage kann 
Ihnen bei der waagerechten Aufstellung Ihres Stativs helfen.

i

3. Ablage montieren

Die Zubehörablage (No. 1+3, 10) wird mit der flachen Seite nach unten 
mittig auf die Stativspinne (No. 1, 16) gesteckt und durch eine Dreh ung 
im Uhrzeigersinn (60°) montiert. (No. 5) Die drei Nasen der Ablageplatte 
müssen mit den Haltebügeln der Stativspinne übereinstimmen und arretiert 
werden.

4. Tubus

Zur Montage des Teleskoptubus (No. 1, 1) lösen Sie die Schraube der 
Tubusschelle (No. 6, X) und klappen Sie die Schelle auf. 
Legen Sie den Tubus mittig in die Halterung und klappen die Schelle wieder 
zu. Die Schraube an der Halterung bitte handfest anziehen.

Setzen Sie nun den Tubus inkl. Tubusschelle mit der Objektivöffnung 
Richtung Norden auf die Montierung. Befestigen Sie nun die Tubushalterung 
mit der Klemmschraube am Montierungskopf (No. 7). 

5. Okular einsetzen

Ihrem Teleskop liegen in der Grund ausstattung drei Okulare 
(No. 1+2, 18) und ein Zenitspiegel (No.1+2, 19) bei. Mit den Okularen 
bestimmen Sie die jeweilige Vergrößerung Ihres Teleskopes.

Bevor Sie die Okulare und den Zenitspiegel einsetzen,  entfernen Sie die 
Staubschutzkappe aus dem Okularstutzen (No. 1, 6). Lockern Sie die 
Klemmschrauben (No. 8, X) am Okularstutzen und stecken Sie zuerst den 
Zenitspiegel hinein. Ziehen Sie die Klemmschraube (No. 8, X) danach 
wieder an.

Summary of Contents for 70/900

Page 1: ...0 900 Multi Purpose Montierung Multi Purpose Mount Art No 90 71000 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Handleiding Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Instrukcja obs ugi EN...

Page 2: ...cet apparareil directement ou proximit du soleil Veillez y particuli rement lorsque l appareil est utilis par des enfants Il existe un DANGER DE PERTE DE LA VUE Tenez le mat riel d emballage sacs en p...

Page 3: ...3 DE Bedienungsanleitung 6 EN Operating instructions 12 FR Mode d emploi 16 NL Handleiding 20 IT Istruzioni per l uso 24 ES Instrucciones de uso 28 PL Instrukcja Obs ugi 32 RU 36...

Page 4: ...ary depending on the model Les accessoires peuvent varier en fonction du mod le Accessoires kunnen vari ren afhankelijk van het model Gli accessori possono variare a seconda del modello Los accesorios...

Page 5: ...No 4 No 7 X No 10 No 12 B No 11 No 6 X No 5 No 13 X No 9 No 8 X X X No 14a X Y No 14b X Y A 11 5...

Page 6: ...No 16 No 17 No 15 A C B D E F 6...

Page 7: ...No 18 No 19 X 18 7 f 20 mm f 12 5 mm f 4 mm No 20 No 21 No 22 No 23 The Moon Orion Nebula M42 Ring Nebula in Lyra constellation M57 Dumbbell Nebula in the Vulpecula Fox constellation M27 20 18 19...

Page 8: ...instellrad Teil I Der Aufbau 1 Allgemeines Standort Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen w hlen Sie einen geeigneten Standort f r Ihr Teleskop Es wird Ihnen helfen wenn Sie dieses Ger t an einem Ort aufb...

Page 9: ...e Befestigung erfolgt mit einer Klemmschraube an der vorgesehenen Einkerbung der Achse Ihr Teleskop ist nun einsatzbereit TEIL II Die Handhabung 1 Die Montierung Ihr Teleskop ist mit einer neuartigen...

Page 10: ...ind und je nach Jahreszeit Datum und Uhrzeit ihre Position am Himmel ver ndern Die Ausnahme bildet der Polarstern Durch ihn verl uft die verl n gert gedachte Polachse der Erde Er bildet den Ausgangspu...

Page 11: ...e Am 12 Juli 1764 ent deckte Charles Messier diese neue und faszinierende Klasse von Objekten Wir sehen dieses Objekt fast genau von seiner quatorialebene W rde man den Dumbbellnebel von einem der Pol...

Page 12: ...xample Accessories may vary depending on the model Parts No 1 3 B Telescope tube C Viewfinder scope D Adjusting screws viewfinder E Barrel opening F Objective G Eyepiece connection tube H Focus wheel...

Page 13: ...t does through the telescope s eyepiece No 11 B To focus the viewfinder scope turn the viewfinder s front lens barrel No 10 X left or right until the picture appears sharp and clear 7 Protection Caps...

Page 14: ...red picture size i 9 Find a Star Initially it will be difficult for you to find your bearings in the firmament since the stars and the constellations are always moving and according to the season date...

Page 15: ...s object almost directly from its equatorial plane If we could see the Dumbbell Nebula from one of its poles we would probably see the shape of a ring something very similar to what we know as the Rin...

Page 16: ...re du tube F Objectif G Rallonge pour oculaire H Vis d ajustement microm trique I Fixation tube J T te de tr pied montage 1 D p t pour accessoires 1 Clips de fixation tr pied 1 Support de fixation pla...

Page 17: ...neau Regardez travers le chercheur et fixez un objet lointain Tournez le support avant de la lentille dans un sens ou dans l autre jusqu ce que l objet apparaisse bien net Vissez maintenant le contre...

Page 18: ...t vous pouvez maintenant l aide des tiges souples poin ter l toile plus pr cis ment comme proc der au r glage de la nettet de l image avec la vis d ajustement microm trique illustration 16 B Par aille...

Page 19: ...L ascension droite 19h 59m heures minutes D clinaison 22 43 degr minutes Distance 1360 ann es lumi re de la terre La n buleuse M27 Dumbbell ou Hantelbebel dans le F chslein tait la premi re n buleuse...

Page 20: ...telschroeven Zoeker E Buisopening F Lens G Oculairsteunen H Focuswiel I Buisclip J Statiefkop Montering 1 Accessoirevak 1 Clips Statief 1 Fixeerstops Opslagvakje 1 Statiefpoten 1 Buigzame as voor hoog...

Page 21: ...10 X een tot twee slagen naar links U kunt nu de counterring apart instellen Kijk door de richttelescoop en focus deze op het object Draai de voorste lens linksom of rechtsom totdat het object scherp...

Page 22: ...met verschillen de brandpunten zijn nodig om verschillende vergrotingen te bewerkstelligen Begin elke waarneming met een ocu lair met een lage vergroting verder brandpunt 20mm i 9 Sterren zoeken In he...

Page 23: ...as de allereerste planetaire nevel die werd ontdekt Op 12 juli 1764 ontdekte Charles Messier deze nieuwe en fascinerende klasse hemellichamen Bij dit object kijken wij bijna precies op de evenaar Zoud...

Page 24: ...tivo di bloccaggio verticale B Piastra inclinabile C Asse di declinazione D Asta flessibile per l inseguimento E Asta flessibile asse di declinazione F Manopola della messa a fuoco Parte I Montaggio 1...

Page 25: ...a sull apposita scanalatura dell asse L asta pi corta No 1 15 viene montata lateralmente Fissare l asta con la vite di bloccaggio posta sull apposita scanalatura dell asse Parte II Uso 1 Montatura Il...

Page 26: ...costel lazioni e le collocazioni di alcune stelle visibili tutto l anno Ad ogni modo la posizione degli astri dipende dalla data e dall orario Puntando il telescopio su una di queste stelle si pu nota...

Page 27: ...o Nessuna immagine Rimuovere il coperchietto protettivo dall apertura dell obiettivo Immagine sfocata regolare la messa a fuoco agendo sulla manopola Mancata regolazione equilibrio termico messa a fuo...

Page 28: ...dera vertical B Base de inclinaci n C Eje de declinaci n D Ajuste del eje flexible E Eje flexible eje de declinaci n F Rueda de enfoque Parte I Instalaci n 1 General Emplazamiento Antes de comenzar a...

Page 29: ...ontal y vertical 1 Afloje el tornillo de ajuste de la vertical polar 14 bis ilustraci n X y baje la placa de inclinaci n hasta que est en posici n horizontal el tope Vuelva a apretar el tornillo de fi...

Page 30: ...resante y esperamos con xito se reco mienda que guarde el telescopio en un lugar seco y bien ventilado En algunos telescopios el tr pode y la montura se pueden separar f cilmente Los ajustes en el mon...

Page 31: ...sono dispo nibili presso il servizio di smaltimento comunale o l Agenzia per l ambiente locale Per lo smaltimento dell apparecchio osservare le disposi zioni di legge attuali Le informazioni su uno sm...

Page 32: ...f Obiektyw g Nasadka okulara h Stopie ustawienia ostro ci i Zacisk tubusu j G owica statywu monta 1 P ka na osprz t 1 ruby ustalaj ce statyw 1 Umocowanie reguluj ce p ka 1 N ki statywu 1 Wa gi tki do...

Page 33: ...zamontowa r wnolegle do tubusu teleskopu Umocowanie nast puje za pomoc ruby zaciskowej na przewidzianym do tego karbie osi Kr tki gi tki wa rys 1 15 nale y zamontowa z boku Umocowanie nast puje za po...

Page 34: ...i wa rys 15 D osi rektascencji i Pa stwa teleskop b dzie pod a za pozornym torem lotu tej gwiazdy 10 Osprz t Pa stwa teleskop jest podstawowo wyposa ony w trzy okulary rys 2 18 Przez wymian okular w o...

Page 35: ...ryw przeciwpy ow z wlotu obiektywu Nieostry obraz uregulowa ostro pier cieniem ogniskuj cym Niemo liwe ustawienie odczeka wyr wnanie temperatury ostro ci ok 30 min Z y obraz nie obserwowa nigdy przez...

Page 36: ...36 No 1 3 B C D E F G H I J 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 5 No 15 A B C D E F 5 1 16 4 1 4 11 i 1 3 10 1 16 60 5 1 1 6...

Page 37: ...37 RU 7 1 2 18 1 2 19 1 6 3 8 9 20 8 10 1 3 20 1 200 300 i 10 12 13 1 14 1 15 1 Monta A B A 1 14 2 15 1 14 15 B 20 14 15b N 15b 14 Y 55 59 56 43 4 14 14 Y 55 15...

Page 38: ...ve com anonymous user select i 1 8 16 17 15d 15 15f 20 i 15d 2 18 1 5x 900 mm 20 mm 45X 67X 900 mm 12 mm 75X 112X 900 mm 4 mm 225X 337X 2 18 19 8 1 6 2 20 9 3 476 384 400 29 5 709 42 05 35 05 22 1 344...

Page 39: ...39 RU M27 12 1764 M57 3 www bresser de warranty 49 0 2872 80 74 210...

Page 40: ...Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society used under license All rights reserved Visit our website www nationalgeographic com ANL9071000MSP0514NG Irrt mer und technische...

Reviews: