background image

18

IMPORTANT!

Pour toutes les, vis ne les serrez qu‘à la main afin 

d‘éviter de foirer un filet.

2. Statif :

Les jambes du statif sont prémontées et assemblées avec la tête du 

statif (No. 5, X) et l‘entretoise du statif (No. 1, 16). Sortez le trépied 

de son emballage et placez le en position verticale avec les pieds 

dirigés vers le bas. Saisissez maintenant deux des jambes du statif 

et écartez les prudemment l’une de l’autre jusqu‘à les placer dans la 

position d’ouverture complète. L’ensemble du poids du statif repose 

ainsi sur une jambe. Installez ensuite le statif en position droite.

Tirez maintenant sur chacune des jambes du statif afin d’obtenir la 

longueur souhaitée (voir No. 4) puis serrez fortement à chaque fois la 

vis de serrage (No. 4, 11) (3 pièces au total). Veillez à ne pas serrer 

les vis trop fortement  ! Grâce aux vis de serrage, les segments inter-

nes des jambes du statif sont bloqués à la hauteur souhaitée.

INDICATION !

Un  petit  niveau  sur  le  dépôt  pour  accessoires 

peut  vous  aider  lors  de  l‘arrangement  horizontal  

de votre pied.

i

3. Monture:

La monture (No. 1, 9) est fixée par la suite sur la tête du statif (No. 

5, X). Emboîtez pour cela en haut la monture dans la tête de statif et 

serrez fortement la vis moletée par le bas.

Le montage (illustration 1, 9) s‘effectue en glissant le poids sur la tige 

de poids (illustration 7, X) et en vissant celle-ci par en-dessous dans 

le filet du montage. 

Pour compléter le montage vous posez la bride de fixation du tube 

(illustration 1+3, 8) sur le montage et vous la  fixez avec la vis (illus-

tration 8, X).

4. Monter le dépôt :

Le plateau des accessoires (No. 1+3, 10) est emboîté au  

centre de l‘entretoise du statif (No. 1, 16) avec le côté plat dirigé 

vers le bas et fixé au moyen d’une rotation (60°) dans le sens des 

aiguilles d‘une montre (No. 6). Les trois pointes du plateau doivent 

correspondre avec les arrêtoirs de l‘entretoise du statif pour être 

bloquées.

5. Construction – Tube:

Afin de monter le tube du télescope- (illustration 1, 1) vous  desserrez 

la vis de la bride de fixation du tube (illustration 9, X) et vous dépliez 

la bride. 

Maintenant vous positionnez le tube au milieu de la fixation et vous 

repliez la bride. 

Fermez la fixation en resserrant à la main la vis antérieurement  

desserrée.

Remarque  :  Selon le modèle de télescope que vous possédez, le 

collier du tube peut également être équipé de deux 

vis (graphique 9b). Mais en principe, le montage du 

tube s‘effectue exactement comme décrit plus haut.

6. Comment fixer l‘oculaire  ?

6.1. Pour les télescopes à lentille (réfracteurs)

Dans sa version basique votre télescope est livré avec trois  oculaires 

(illustration 2, 18) et un miroir zénith (illustration 2, 19). 

A l‘aide des oculaires vous déterminez le grossissement 

 correspondant de votre télescope.

Avant d‘insérer les oculaires et le miroir zénith ôtez le capuchon  

protecteur antipoussière de la rallonge pour oculaire (illustration 1, 6) 

et du miroir zénith.

Desserrez la vis de serrage (illustration 12, X) de la rallonge pour  

oculaire et insérez d‘abord le miroir zénith. Resserrez la vis de serra-

ge (illustration 12, X) ensuite.

Fixez ensuite, comme décrit plus haut, l‘oculaire 20mm dans le ren-

voi coudé en ouvrant et refermant les vis de serrage (graphique 13a, 

X).

Veillez à ce que le monoculaire pointe verticalement vers le haut. 

Cela facilite une bonne vue. A défaut de quoi vous desserrez la vis 

de serrage (illustration 12, X) de la rallonge pour oculaire et vous 

tournez le miroir zénith vers cette position.

6.2. Pour les télescopes à miroir (réflecteurs)

Desserrez les vis de serrage qui se trouvent sur le porte-oculaire 

(graphique 1, 6). Prenez l‘oculaire possédant la plus grande distance 

focale (20mm) qui vous a été fourni lors de l‘achat (graphique 2,18) 

et placez-le directement sur le porte-oculaire. Serrez bien la vis de 

serrage (graphique 3b, X). Ôtez le cache-poussière de l‘ouverture du 

tube. 

RISQUE de dommages corporels !

Ne  jamais  regarder  directement  le  soleil  à  tra-

vers  cet  appareil  en  le  pointant  directement  en 

sa  direction.  L’observateur  court  un  RISQUE  DE 

CECITE !

7. Assemblage du chercheur/ chercheur LED

Remarque  : la pile livrée avec le chercheur LED est entourée d‘un 

film en plastique afin d‘éviter son déchargement. Veuillez ôter ce film 

avant la première utilisation (graphique 1d).

7.1. Assemblage du chercheur (type I) - chercheur avec support 

à vis

Le chercheur ainsi que son support (graphique 1a, 2) se trouvent 

dans le carton d‘emballage.

Desserrez les vis de serrage du porte-chercheur se trouvant sur le 

tube du télescope (graphique 1a, X) et placez le support du cher-

cheur sur ces vis. Resserrez ensuite avec précaution les vis. Le 

porte-chercheur est à présent monté.

Desserrez à présent les vis d‘ajustement du chercheur (graphique 

1a, 3) - de 3 à 6 vis, selon le modèle que vous possédez - jusqu‘à 

ce que vous puissiez aisément introduire le chercheur dans le porte-

chercheur.

Attention  : veillez à ce que l‘objectif du chercheur soit dirigé en 

direction de l‘ouverture du tube (graphique 1, 4).

Resserrez les 3 ou 6 vis aussi loin les unes que les autres jusqu‘à ce 

que le chercheur soit bien attaché au support.

7.2. Assemblage du support (type II) - chercheur LED avec fileta-

ge

Afin d‘assembler le chercheur LED (graphique 1b, 2), commencez 

par ôter sur le tube du télescope (graphique 1c, X) les vis de serrage 

destinées au chercheur LED. Posez à présent le chercheur LED sur 

les vis dépassant du tube du télescope. Resserrez ensuite avec pré-

caution les vis.

Attention  : veillez à ce que l‘objectif du chercheur soit dirigé en 

direction de l‘ouverture du tube (graphique 1, 4).

7.3. Assemblage du chercheur (type III) - chercheur LED à inser-

tion „quick“

Le chercheur LED (graphique 1B, 2) et son support ne forment qu’un 

tout. Insérez complètement le pied du chercheur LED dans le socle 

prévu à cet effet dans le tube du télescope (graphique 10, X), jusqu‘à 

enclenchement du support du chercheur.

Attention  : veillez à ce que l‘objectif du chercheur soit dirigé en 

direction de l‘ouverture du tube (graphique 1, 4).

7.4. Assemblage du chercheur (type IV) - chercheur à insertion 

„quick“

Le chercheur ainsi que son support se trouvent déjà montés dans le 

carton d‘emballage.

Insérez complètement le pied du support du chercheur dans le socle 

prévu à cet effet dans le tube du télescope (graphique 10, X), jusqu‘à 

enclenchement du support du chercheur.

Attention  : veillez à ce que l‘objectif du chercheur soit dirigé en 

direction de l‘ouverture du tube (graphique 1, 4).

Le porte-chercheur comprend deux vis de serrage (graphique 1c, 3) 

ainsi qu‘une contre-vis à ressort. Resserrez les vis jusqu‘à ce que 

vous sentiez une résistance, pas plus loin. Le chercheur est à pré-

sent fixé.

Summary of Contents for NG-76-700

Page 1: ...EQ Montierung TELESCOPES with EQ Mount TELESKOPE TELESCOPES Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Handleiding Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Instrukcja obs ugi EN FR NL I...

Page 2: ...n elastieken etc uit de buurt van kinderen houden FR AVERTISSEMENT Ne regardez jamais avec cet apparareil directement ou proximit du soleil Veillez y particuli re ment lorsque l appareil est utilis pa...

Page 3: ...h Zubeh r kann je nach Modell variieren Accessories may vary depending on the model Les accessoires peuvent varier en fonction du mod le Accessoires kunnen vari ren afhankelijk van het model Gli acce...

Page 4: ...4 4 No 5 No 7 No 8 X No 10 No 11 A 8 B 4 C No 15 No 9a No 9b No 16 B L E J G H O N M a b No 6 X X No 13a No 13b No 12 X X X No 14 X X X F E X E A C D K I...

Page 5: ...5 5 No 17 No 18 No 20 No 19 No 21 No 22 No 23 No 24 No 25 No 26 No 28 No 29 No 30 X Y X J C Y X X Y Z X Z No 27 No 31 4 8 X Y 1 2 1 1 2 X 2 1 1 Y 2 X X...

Page 6: ...bus c Sucherfernrohr oder LED Sucher d Justierschrauben nur Sucherfernrohr e Tubus ffnung f Objektiv g Okular Stutzen h Scharfeinstellungsrad i Tubus Schelle j Montierung 1 Zubeh r Ablage 1 Feststells...

Page 7: ...ch oben zeigt Das erleichtert den bequemen Einblick Andernfalls l sen Sie die Klemmschraube No 12 X am Okularstutzen und drehen den Zenitspiegel in diese Position 6 2 bei Spiegelteleskopen Reflektoren...

Page 8: ...ung Die nachfolgenden Informationen sind u erst wichtig f r die Positionier und Nachf hrgenauigkeit Ihres Teleskops w hrend einer Beobachtungsnacht Ihr Teleskop hat eine so genannte parallaktische Mon...

Page 9: ...arstern im Sucherfernrohr LED Sucher einge stellt haben werden Sie den Polarstern im Teleskop erkennen k n nen wenn Sie nun durch das Okular blicken Gegebenenfalls k nnen Sie nun mit Hilfe der biegsam...

Page 10: ...freien Tuch z B Microfaser Das Tuch nicht zu stark aufdr cken um ein Verkratzen der Linsen zu vermeiden Zur Entfernung st rkerer Schmutzreste befeuchten Sie das Putztuch mit einer Brillen Reinigungsfl...

Page 11: ...igung Fehler Hilfe Kein Bild Staubschutzkappe von der Objektiv ffnung entfernen Unscharfes Bild Scharfeinstellung am Fokusrad vornehmen Keine Scharfeinstellung Temperaturausgleich m glich abwarten ca...

Page 12: ...ary depending on the model All parts No 1 3 B Telescope tube C Finder scope or LED finder scope D Adjusting screws finder scopes only E Barrel opening F Objective G Eyepiece connection H Focus wheel I...

Page 13: ...osen the screw No 12 X on the eyepiece connection tube and rotate the star diagonal prism into the vertical position 6 2 On reflecting telescopes Loosen the clamping screws on the eyepiece supports No...

Page 14: ...o 1 15 is mounted laterally It is also secured in place with a clamping screw in the axis notch provided Your telescope is now ready for use Part II Handling 1 Telescope mount The following informatio...

Page 15: ...urself and learn the functions of your telescope If you have aligned your telescope accurately on one of these stars you will find that it vanishes from your visual field after a few minutes due to th...

Page 16: ...s and sizes The nebula consists of a gigantic cloud of hydrogen gas with a diameter of hundreds of light years Constellation Lyra The Ring Nebula M 57 No 33 Right Ascension 18h 53m hours minutes Decli...

Page 17: ...le observer ce qui se passe dans un appar tement Les accessoires peuvent varier en fonction du mod le Toutes les pi ces No 1 3 B Tube du t lescope C chercheur ou chercheur LED D vis d approche uniquem...

Page 18: ...rage graphique 13a X Veillez ce que le monoculaire pointe verticalement vers le haut Cela facilite une bonne vue A d faut de quoi vous desserrez la vis de serrage illustration 12 X de la rallonge pour...

Page 19: ...t ralement La fixation est op r e au moyen d une vis de serrage plac e dans l encoche de l axe pr vue cet effet Votre t lescope est maintenant pr t fonctionner PARTIE II Le maniement 1 Montage Les inf...

Page 20: ...r ticule du chercheur gra phique 31 Pour le r glage exact utilisez l arbre graphique 16 K de l axe horaire graphique 16 b ainsi que l arbre graphique 16 E de l axe de d clinaison graphique 16 a 7 L ob...

Page 21: ...doux et ne peluchant pas p ex microfibres Le chiffon doit tre pass sans trop le presser sur la surface afin d viter de rayer les lentilles Pour liminer les traces plus coriaces le chiffon peut tre hum...

Page 22: ...u niveau de l anneau du foyer Pas d ajustement Equilibre des temp ratures microm trique possible attendre 30 min env Mauvaise image N observez jamais travers une vitre Objet d observation Ajuster cher...

Page 23: ...ding on the model Delen No 1 3 b Telescooptube c Zoekertelescoop of LED zoeker d Regelschroeven enkel zoekertelescoop e Buisopening f Objectief g Oogglassteunen h Scherpte Instelling i Tube houder j M...

Page 24: ...dpunt 20 mm en zet dit direct in de oculairsteunen in Draai de klemschroeven No 3b X handvast aan Verwijder de stofbescher mingskap van de buisopening BESCHERMING van privacy Deze verrekijker is allee...

Page 25: ...an de uuras over de buigbare as No 1 15 compenseert u steeds de aardomdraaiing in de tegengestelde richting Zo blijft het door u gekozen uitgerichte hemellichaam steeds in het gezichtsveld van het ocu...

Page 26: ...en is Om dit effect te vereffenen bedient men de buigzame golven K van de uren as en en de telescoop zal de vliegbaan van de sterren volgen 9 Onderdelen Sterren en andere hemellichamen worden aan de h...

Page 27: ...e Hubble Space Telescope Wij zien het belangrijkste gedeelte van een nog veel grotere wolk van waterstofgas en stof die zich met meer dan 10 graden over ruim de helft van het sterrenbeeld Orion uitstr...

Page 28: ...tubo del telescopio C Cercatore o cercatore a LED D Viti di regolazione solo cercatore E Apertura del tubo ottico F obiettivo G portaoculare H manopola di regolazione della messa a fuoco I sostegno d...

Page 29: ...fissaggio fig 12 X sul portaoculare e girare il diagonale nella posizione corretta 6 2 Per telescopi a specchio riflettori Allentare le viti di fissaggio poste sul portaoculare fig 1 6 Prendere l ocul...

Page 30: ...di ascensione retta detto anche asse AR o asse polare fig 16 b deve essere allineato parallelamente all asse polare ter restre fig 26 c Per la corretta impostazione dell altezza del polo sull orizzon...

Page 31: ...icuramente un po difficile orientarsi nel cielo stellato siccome le stelle e le costellazioni sono in continuo movimento e cambiano la loro posizione a seconda delle stagioni della data e dell ora L u...

Page 32: ...on una distanza di circa 1 344 anni luce la nebulosa di Orione la nebulosa diffusa pi luminosa nel cielo Visibile anche ad occhio nudo costituisce comunque un degno oggetto di osservazione ai telescop...

Page 33: ...s accesorios pueden variar seg n el modelo Piezas No 1 3 B Tubo telesc pico C Buscador ptico o buscador LED D Tornillos de ajuste s lo buscador ptico E Abertura del tubo F Objetivo G Pieza de conexi n...

Page 34: ...hacia arriba De lo contrario afloje el tornillo de fijaci n X en la pieza de conexi n del ocular y gire el espejo c ni en esta posici n 6 2 en telescopios reflectores de espejo Afloje los tornillos pr...

Page 35: ...a Parte II titulada Manejo Ajuste Por su parte el eje de inclinaci n tambi n conocido como eje DEC o de elevaci n No 16 a permite ajustar la altura de un objeto celeste en relaci n con el ecuador cele...

Page 36: ...rientarse en el firmamento ya que las estrellas y las constelaciones siempre est n en movimiento y var an de posici n de acuerdo con la estaci n del a o fecha y hora La excepci n es la estrella polar...

Page 37: ...nte 1 344 a os luz la nebulosa Ori n M42 es la nebulosa difusa m s clara del cielo visible a sim ple vista as como un objeto que puede alcanzarse con telescopios de todos los tama os desde los binocul...

Page 38: ...y pomocy tego urz dzenia zagl da do mieszka Akcesoria r ni si w zale no ci od modelu Wszystkie cz ci No 1 3 b Tubus teleskopu c Szukacz lunetkowy lub szukacz z diod LED d ruby regulacyjne tylko w szuk...

Page 39: ...jwi ksz ogniskow o 20 mm i w o y go bezpo rednio do nasadki okularowej Prosz r cznie dokr ci ruby zaciskowe No 3b X Prosz usun pokrywy przeciwpy owe z wlotu tubusa NIEBEZPIECZE STWO odniesienia obra e...

Page 40: ...ktascencji za pomoc gi tkiego wa u No 1 15 wyr wnuj Pa stwo ustawicznie obr t kuli ziemskiej w przeciwnym kierunku W ten spos b wybrany przez Pa stwa nastawiony obiekt pozostaje ca y czas w polu widze...

Page 41: ...Na rysuku widz Pa stwo niekt re znane konstalacje gwiazd i ich uk ady kt re s widoczne przez ca y rok Uk ad cia niebieskich jest jednak e zale ny od daty i godziny Je eli Pa stwo ustawili teleskop na...

Page 42: ...na go ym okiem i wartym obejrzenia obiektem dla teleskop w we wszystkich rozmiarach od najmniejszej lornetki polowej do najwi kszych naziemnych obserwatori w i teleskopu w przestrzeni kosmicznej Hubbl...

Page 43: ...43 ES PL RU DE EN FR NL IT 60 No 1 3 b c d e f g h i j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 O 1 2 2 A B C D E F G H I J K L M N O 16 4 11 3 TIPP i 9...

Page 44: ...44 9 8 3 10 16 60 6 3 10 2 9b 18 19 6 20 6 20 18 1d 1 2 3 3 6 4 3 6 2 2 14 3 2 4 3 1 4 300 3 6 2 i 2 3 300 1 2 ON OFF Z 2 1 X Y C 14 15...

Page 45: ...45 ES PL RU DE EN FR NL IT b 15 20 I D F X Y 90 D www heavens above com anonymous user select i 20 9 90 20 i 16 24 700 mm 20 mm 35 x 700 mm 12 5 mm 56 x 700 mm 4 mm 175 x...

Page 46: ...46 19 20 6 20 20 Y i 3 476 384 400 29 5 709 42 05 35 05 22 1 344 42 1 344 10 57 18 53 33 02 2 412 27 27 19 59 22 43 1 360 M27 12 1764 M57...

Page 47: ...47 ES PL RU DE EN FR NL IT f 20 mm f 12 5 mm f 4 mm No 31 No 32 No 33 No 34 The Moon Orion Nebula M 42 Ring Nebula in Lyra constellation M 57 Dumbbell Nebula in the Vulpecula Fox constellation M 27...

Page 48: ...Mount ANLTELEEQMSP0612NG Irrt mer und technische nderungen vorbehalten Errors and technical changes reserved 2012 National Geographic Society NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademark...

Reviews: