background image

29

ES PL RU

DE EN FR NL

IT

NOTA!

Stringere le viti in modo tale che siano ben salde, 

evitando però di spanarle.

2. Montaggio – Treppiede:

Le gambe del treppiede sono già montate e unite alla testa del trep-

piede (fig. 5,X) e allo stabilizzatore (fig.16).

Rimuovere il treppiede a tre sezioni dall’imballaggio e metter-

lo in posizione verticale con i piedi del treppiede verso il basso. 

Successivamente, prendere due gambe del treppiede e aprirle tiran-

do con cautela fino ad aprirle completamente. In questo modo, il 

peso del treppiede poggia su una sola gamba. In  

seguito, mettere il treppiede esattamente in posizione verticale.

Estrarre ora le singole gambe dello stativo regolandole in  

lunghezza (cfr. fig.4) e stringere manualmente le 3 viti di fissaggio, 

una per gamba, (fig. 4,11) fino all’arresto. Non serrare eccessiva-

mente le viti! Agendo sulle viti di fissaggio i segmenti interni alle 

gambe del treppiede si bloccano all’altezza desiderata.

CONSIGLIO!

Una piccola livella a bolla nel vano portaccessori 

può essere di aiuto per posizionare correttamente 

del  treppiede.

i

3. Montatura:

Successivamente fissare la montatura (fig. 1,9) alla testa del treppi-

ede (fig. 5,X). A tal scopo, infilare la montatura sulla testa del treppi-

ede e stringere manualmente da sotto la vite a testa zigrinata.

La montatura (fig. 1, 9) si assembla, spingendo il peso collocato 

sull’asta (fig. 7, X) verso il basso e avvitando l’asta nella parte inferi-

ore della montatura utilizzando l’apposita filettatura. 

La montatura viene completata, mettendo su di essa il morsetto del 

tubo (fig. 1+3, 8) e fissandolo con la vite (fig. 8, X).

4. Montaggio – Montaggio del vano portaccessori:

Il supporto per treppiede (Abb. Nr. 1+3, 10) viene inserito  

introducendolo con l’estremità piatta rivolta verso il basso nel mezzo 

dello stabilizzatore (fig. 1,16) e fissato girandolo in senso orario (60°). 

(fig.6) I tre lobi della piastra di supporto devono  

coincidere con le staffe di fissaggio dello stabilizzatore e  

bloccarsi.

5. Montaggio – Tubo:

Per montare il tubo del telescopio (fig. 1, 1) allentare la vite del mor-

setto del tubo (fig. 9, X) e aprire il morsetto. 

Sistemare il tubo centrandolo rispetto al sostegno e richiudere il 

morsetto. Chiudete il morsetto stringendo bene la vite che era stata 

 precedentemente allentata.

Informazione:  A seconda del modello il morsetto del tubo ottico 

può essere dotato di due viti (fig. 9b). Le procedu-

re di montaggio del tubo rimangono però fonda-

mentalmente invariate rispetto a quanto descritto 

in precedenza.

6. Montaggio dell’oculare

6.1. Per telescopi a lente (rifrattori)

Con il Suo telescopio riceve in dotazione tre oculari (fig. 2,18) e un 

diagonale a specchio (fig. 2,19). 

Con gli oculari è possibile determinare diversi ingrandimenti per il 

Suo telescopio.

Prima di montare gli oculari e il diagonale, rimuovere i  coperchietti di 

protezione dal portaoculare (fig. 1, 6) e dal  

diagonale a specchio. Allentare la vite di fissaggio (fig. 12, X) sul por-

taoculare e inserire il diagonale. Successivamente stringere di nuovo 

la vite di  fissaggio (fig. 12, X).

Successivamente, nello stesso modo, aprendo e chiudendo la vite di 

fissaggio (fig. 13a, X), fissare l’oculare 20mm nel diagonale a spec-

chio. 

Assicurarsi che l’apertura dell’oculare sia collocata in verticale verso 

l’alto, così da garantire una maggiore comodità quando si guarda 

dentro l’oculare. In caso contrario, allentare la vite di  fissaggio (fig. 

12, X) sul portaoculare e girare il diagonale nella posizione corretta.

6.2. Per telescopi a specchio (riflettori)

Allentare le viti di fissaggio poste sul portaoculare (fig. 1,6). Prendere 

l’oculare in dotazione (fig. 2,18) con la distanza focale maggiore, 

20mm, ed inserirlo direttamente nel portaoculare. Stringere poi 

saldamente le viti di fissaggio (fig. 3b, X), avendo però cura di non 

serrarle eccessivamente. Rimuovere il coperchio di protezione anti-

polvere dall’apertura del tubo ottico.

PERICOLO di danni alla persona!

Mai  utilizzare  questo  apparecchio  per  fissare 

direttamente  il  sole  o  altri  oggetti  nelle  sue  vici-

nanze. PERICOLO PER LA VISTA!

7. Montaggio del cercatore/cercatore a LED

Informazione:  Il cercatore a LED è dotato di una batteria che 

viene consegnata protetta da una pellicola in 

materiale plastico al fine di evitarne lo scarica-

mento. Rimuovere la protezione dalla batteria 

prima di procedere alla prima attivazione (fig. 1d).

7.1.  Montaggio del cercatore (tipo I) – Cercatore con supporto 

dotato di filettatura a vite

Il cercatore e il supporto del cercatore (fig. 1a, 2) si trovano 

all’interno della confezione.

Allentare le viti di fissaggio per il supporto del cercatore poste sul 

tubo ottico (fig. 1a, X) e collocare il supporto del cercatore sulle viti 

sporgenti poste sul tubo del telescopio. Successivamente strin-

gere di nuovo con cautela le viti precedentemente rimosse. Ora il 

sostegno del cercatore è fissato.

Allentare adesso le viti di regolazione del cercatore (fig. 1a, 3), 3 o 6 

a seconda del modello di cercatore, tanto da consentire di introdurre 

agevolmente il cercatore nel supporto. 

Importante: Assicurarsi che l’obiettivo del cercatore sia orientato 

verso l’apertura del tubo ottico (fig. 1, 4).

Stringere in modo omogeneo le 3 o 6 viti finché il cercatore non sarà 

saldamente fissato nel sostegno.

7.2.  Montaggio del cercatore (tipo II) – Cercatore a LED con filet-

tatura a vite

Per montare il cercatore a LED (fig. 1b, 2) rimuovere per prima cosa 

le viti di fissaggio per il cercatore poste sul tubo ottico del telescopio 

(fig. 1c, X). Collocare ora il cercatore a LED sulle viti sporgenti poste 

sul tubo ottico del telescopio. In seguito, stringere di nuovo le viti 

precedentemente rimosse avendo cura di non stringerle eccessiva-

mente.

Importante: Assicurarsi che l’obiettivo del cercatore a LED sia orien-

tato verso l’apertura del tubo ottico (fig. 1, 4).

7.3.  Montaggio del cercatore (tipo III) – Cercatore a LED ad inne-

sto rapido

Il cercatore a LED (fig. 1b, 2) e il suo supporto costituiscono un 

gruppo unico. Infilare completamente il piedino del cercatore a LED 

nell’apposita base posta sul tubo ottico del telescopio (fig. 10, X). Il 

supporto del cercatore si innesta in posizione con uno scatto. 

Importante: Assicurarsi che l’obiettivo del cercatore a LED sia orien-

tato verso l’apertura del tubo ottico (fig. 1, 4).

7.4.  Montaggio del cercatore (tipo IV) – Cercatore ad innesto 

rapido

Il cercatore e il supporto del cercatore si trovano già montati 

all’interno della confezione.

Infilare completamente il piedino del supporto del cercatore 

nell’apposita base posta sul tubo ottico del telescopio (fig. 10, X). Il 

supporto del cercatore si innesta in posizione con uno scatto. 

Importante: Assicurarsi che l’obiettivo del cercatore sia orientato 

verso l’apertura del tubo ottico (fig. 1, 4).

Sul supporto del cercatore si trovano due viti di fissaggio (fig. 1c, 

3) ed una controvite di bloccaggio montata elasticamente. Le viti di 

fissaggio vanno serrate in modo uniforme finché non sarà percepibile 

una resistenza.  Ora il cercatore è fissato. 

Summary of Contents for NG-76-700

Page 1: ...EQ Montierung TELESCOPES with EQ Mount TELESKOPE TELESCOPES Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Handleiding Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Instrukcja obs ugi EN FR NL I...

Page 2: ...n elastieken etc uit de buurt van kinderen houden FR AVERTISSEMENT Ne regardez jamais avec cet apparareil directement ou proximit du soleil Veillez y particuli re ment lorsque l appareil est utilis pa...

Page 3: ...h Zubeh r kann je nach Modell variieren Accessories may vary depending on the model Les accessoires peuvent varier en fonction du mod le Accessoires kunnen vari ren afhankelijk van het model Gli acce...

Page 4: ...4 4 No 5 No 7 No 8 X No 10 No 11 A 8 B 4 C No 15 No 9a No 9b No 16 B L E J G H O N M a b No 6 X X No 13a No 13b No 12 X X X No 14 X X X F E X E A C D K I...

Page 5: ...5 5 No 17 No 18 No 20 No 19 No 21 No 22 No 23 No 24 No 25 No 26 No 28 No 29 No 30 X Y X J C Y X X Y Z X Z No 27 No 31 4 8 X Y 1 2 1 1 2 X 2 1 1 Y 2 X X...

Page 6: ...bus c Sucherfernrohr oder LED Sucher d Justierschrauben nur Sucherfernrohr e Tubus ffnung f Objektiv g Okular Stutzen h Scharfeinstellungsrad i Tubus Schelle j Montierung 1 Zubeh r Ablage 1 Feststells...

Page 7: ...ch oben zeigt Das erleichtert den bequemen Einblick Andernfalls l sen Sie die Klemmschraube No 12 X am Okularstutzen und drehen den Zenitspiegel in diese Position 6 2 bei Spiegelteleskopen Reflektoren...

Page 8: ...ung Die nachfolgenden Informationen sind u erst wichtig f r die Positionier und Nachf hrgenauigkeit Ihres Teleskops w hrend einer Beobachtungsnacht Ihr Teleskop hat eine so genannte parallaktische Mon...

Page 9: ...arstern im Sucherfernrohr LED Sucher einge stellt haben werden Sie den Polarstern im Teleskop erkennen k n nen wenn Sie nun durch das Okular blicken Gegebenenfalls k nnen Sie nun mit Hilfe der biegsam...

Page 10: ...freien Tuch z B Microfaser Das Tuch nicht zu stark aufdr cken um ein Verkratzen der Linsen zu vermeiden Zur Entfernung st rkerer Schmutzreste befeuchten Sie das Putztuch mit einer Brillen Reinigungsfl...

Page 11: ...igung Fehler Hilfe Kein Bild Staubschutzkappe von der Objektiv ffnung entfernen Unscharfes Bild Scharfeinstellung am Fokusrad vornehmen Keine Scharfeinstellung Temperaturausgleich m glich abwarten ca...

Page 12: ...ary depending on the model All parts No 1 3 B Telescope tube C Finder scope or LED finder scope D Adjusting screws finder scopes only E Barrel opening F Objective G Eyepiece connection H Focus wheel I...

Page 13: ...osen the screw No 12 X on the eyepiece connection tube and rotate the star diagonal prism into the vertical position 6 2 On reflecting telescopes Loosen the clamping screws on the eyepiece supports No...

Page 14: ...o 1 15 is mounted laterally It is also secured in place with a clamping screw in the axis notch provided Your telescope is now ready for use Part II Handling 1 Telescope mount The following informatio...

Page 15: ...urself and learn the functions of your telescope If you have aligned your telescope accurately on one of these stars you will find that it vanishes from your visual field after a few minutes due to th...

Page 16: ...s and sizes The nebula consists of a gigantic cloud of hydrogen gas with a diameter of hundreds of light years Constellation Lyra The Ring Nebula M 57 No 33 Right Ascension 18h 53m hours minutes Decli...

Page 17: ...le observer ce qui se passe dans un appar tement Les accessoires peuvent varier en fonction du mod le Toutes les pi ces No 1 3 B Tube du t lescope C chercheur ou chercheur LED D vis d approche uniquem...

Page 18: ...rage graphique 13a X Veillez ce que le monoculaire pointe verticalement vers le haut Cela facilite une bonne vue A d faut de quoi vous desserrez la vis de serrage illustration 12 X de la rallonge pour...

Page 19: ...t ralement La fixation est op r e au moyen d une vis de serrage plac e dans l encoche de l axe pr vue cet effet Votre t lescope est maintenant pr t fonctionner PARTIE II Le maniement 1 Montage Les inf...

Page 20: ...r ticule du chercheur gra phique 31 Pour le r glage exact utilisez l arbre graphique 16 K de l axe horaire graphique 16 b ainsi que l arbre graphique 16 E de l axe de d clinaison graphique 16 a 7 L ob...

Page 21: ...doux et ne peluchant pas p ex microfibres Le chiffon doit tre pass sans trop le presser sur la surface afin d viter de rayer les lentilles Pour liminer les traces plus coriaces le chiffon peut tre hum...

Page 22: ...u niveau de l anneau du foyer Pas d ajustement Equilibre des temp ratures microm trique possible attendre 30 min env Mauvaise image N observez jamais travers une vitre Objet d observation Ajuster cher...

Page 23: ...ding on the model Delen No 1 3 b Telescooptube c Zoekertelescoop of LED zoeker d Regelschroeven enkel zoekertelescoop e Buisopening f Objectief g Oogglassteunen h Scherpte Instelling i Tube houder j M...

Page 24: ...dpunt 20 mm en zet dit direct in de oculairsteunen in Draai de klemschroeven No 3b X handvast aan Verwijder de stofbescher mingskap van de buisopening BESCHERMING van privacy Deze verrekijker is allee...

Page 25: ...an de uuras over de buigbare as No 1 15 compenseert u steeds de aardomdraaiing in de tegengestelde richting Zo blijft het door u gekozen uitgerichte hemellichaam steeds in het gezichtsveld van het ocu...

Page 26: ...en is Om dit effect te vereffenen bedient men de buigzame golven K van de uren as en en de telescoop zal de vliegbaan van de sterren volgen 9 Onderdelen Sterren en andere hemellichamen worden aan de h...

Page 27: ...e Hubble Space Telescope Wij zien het belangrijkste gedeelte van een nog veel grotere wolk van waterstofgas en stof die zich met meer dan 10 graden over ruim de helft van het sterrenbeeld Orion uitstr...

Page 28: ...tubo del telescopio C Cercatore o cercatore a LED D Viti di regolazione solo cercatore E Apertura del tubo ottico F obiettivo G portaoculare H manopola di regolazione della messa a fuoco I sostegno d...

Page 29: ...fissaggio fig 12 X sul portaoculare e girare il diagonale nella posizione corretta 6 2 Per telescopi a specchio riflettori Allentare le viti di fissaggio poste sul portaoculare fig 1 6 Prendere l ocul...

Page 30: ...di ascensione retta detto anche asse AR o asse polare fig 16 b deve essere allineato parallelamente all asse polare ter restre fig 26 c Per la corretta impostazione dell altezza del polo sull orizzon...

Page 31: ...icuramente un po difficile orientarsi nel cielo stellato siccome le stelle e le costellazioni sono in continuo movimento e cambiano la loro posizione a seconda delle stagioni della data e dell ora L u...

Page 32: ...on una distanza di circa 1 344 anni luce la nebulosa di Orione la nebulosa diffusa pi luminosa nel cielo Visibile anche ad occhio nudo costituisce comunque un degno oggetto di osservazione ai telescop...

Page 33: ...s accesorios pueden variar seg n el modelo Piezas No 1 3 B Tubo telesc pico C Buscador ptico o buscador LED D Tornillos de ajuste s lo buscador ptico E Abertura del tubo F Objetivo G Pieza de conexi n...

Page 34: ...hacia arriba De lo contrario afloje el tornillo de fijaci n X en la pieza de conexi n del ocular y gire el espejo c ni en esta posici n 6 2 en telescopios reflectores de espejo Afloje los tornillos pr...

Page 35: ...a Parte II titulada Manejo Ajuste Por su parte el eje de inclinaci n tambi n conocido como eje DEC o de elevaci n No 16 a permite ajustar la altura de un objeto celeste en relaci n con el ecuador cele...

Page 36: ...rientarse en el firmamento ya que las estrellas y las constelaciones siempre est n en movimiento y var an de posici n de acuerdo con la estaci n del a o fecha y hora La excepci n es la estrella polar...

Page 37: ...nte 1 344 a os luz la nebulosa Ori n M42 es la nebulosa difusa m s clara del cielo visible a sim ple vista as como un objeto que puede alcanzarse con telescopios de todos los tama os desde los binocul...

Page 38: ...y pomocy tego urz dzenia zagl da do mieszka Akcesoria r ni si w zale no ci od modelu Wszystkie cz ci No 1 3 b Tubus teleskopu c Szukacz lunetkowy lub szukacz z diod LED d ruby regulacyjne tylko w szuk...

Page 39: ...jwi ksz ogniskow o 20 mm i w o y go bezpo rednio do nasadki okularowej Prosz r cznie dokr ci ruby zaciskowe No 3b X Prosz usun pokrywy przeciwpy owe z wlotu tubusa NIEBEZPIECZE STWO odniesienia obra e...

Page 40: ...ktascencji za pomoc gi tkiego wa u No 1 15 wyr wnuj Pa stwo ustawicznie obr t kuli ziemskiej w przeciwnym kierunku W ten spos b wybrany przez Pa stwa nastawiony obiekt pozostaje ca y czas w polu widze...

Page 41: ...Na rysuku widz Pa stwo niekt re znane konstalacje gwiazd i ich uk ady kt re s widoczne przez ca y rok Uk ad cia niebieskich jest jednak e zale ny od daty i godziny Je eli Pa stwo ustawili teleskop na...

Page 42: ...na go ym okiem i wartym obejrzenia obiektem dla teleskop w we wszystkich rozmiarach od najmniejszej lornetki polowej do najwi kszych naziemnych obserwatori w i teleskopu w przestrzeni kosmicznej Hubbl...

Page 43: ...43 ES PL RU DE EN FR NL IT 60 No 1 3 b c d e f g h i j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 O 1 2 2 A B C D E F G H I J K L M N O 16 4 11 3 TIPP i 9...

Page 44: ...44 9 8 3 10 16 60 6 3 10 2 9b 18 19 6 20 6 20 18 1d 1 2 3 3 6 4 3 6 2 2 14 3 2 4 3 1 4 300 3 6 2 i 2 3 300 1 2 ON OFF Z 2 1 X Y C 14 15...

Page 45: ...45 ES PL RU DE EN FR NL IT b 15 20 I D F X Y 90 D www heavens above com anonymous user select i 20 9 90 20 i 16 24 700 mm 20 mm 35 x 700 mm 12 5 mm 56 x 700 mm 4 mm 175 x...

Page 46: ...46 19 20 6 20 20 Y i 3 476 384 400 29 5 709 42 05 35 05 22 1 344 42 1 344 10 57 18 53 33 02 2 412 27 27 19 59 22 43 1 360 M27 12 1764 M57...

Page 47: ...47 ES PL RU DE EN FR NL IT f 20 mm f 12 5 mm f 4 mm No 31 No 32 No 33 No 34 The Moon Orion Nebula M 42 Ring Nebula in Lyra constellation M 57 Dumbbell Nebula in the Vulpecula Fox constellation M 27...

Page 48: ...Mount ANLTELEEQMSP0612NG Irrt mer und technische nderungen vorbehalten Errors and technical changes reserved 2012 National Geographic Society NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademark...

Reviews: