background image

30

8. Allineamento del cercatore

8.1 Allineamento tipo I e IV (cercatori)

Prima dell‘uso il cercatore deve essere regolato. Ciò significa che il 

cercatore e il tubo ottico del telescopio devono essere allineati paral-

lelamente l‘uno all‘altro.

Inserire l’oculare con la maggiore distanza focale nel diagonale a 

specchio (fig. 13a, solo nel caso dei telescopi a lente) o direttamente 

nel portaoculare (fig. 13b, solo per i telescopi a specchio). Puntare 

con il telescopio un oggetto chiaramente distinguibile posto a circa 

300 m di distanza (ad es. il frontone di una casa, la punta di un cam-

panile, o simili) in modo tale che appaia al centro del campo visivo 

(fig. 15, A).

Guardare attraverso il cercatore e regolarlo agendo sulle 3 o 6 viti di 

regolazione, finché l’oggetto non sarà visibile nel centro della croce 

di collimazione. L’immagine precedentemente visibile attraverso 

l’oculare del telescopio dovrà ora apparire esattamente al centro (fig. 

15, C) della croce di collimazione del cercatore (2).

CONSIGLIO!

 Alcuni cercatori non sono dotati di un dispositivo 

ottico  integrato  di  inversione  dell’immagine. 

Ciò  significa  che  in  tal  caso  l’immagine  nel 

cercatore  apparirà  capovolta.  Non  è  un  difetto 

dello strumento!

i

8.2 Allineamento tipo II e III (cercatori a LED)

Prima dell‘uso il cercatore a LED deve essere regolato. Ciò significa 

che il cercatore a LED e il tubo ottico del telescopio devono essere 

allineati parallelamente l‘uno all‘altro.

Inserire l’oculare con la maggiore distanza focale nel diagonale a 

specchio (fig. 13a, solo nel caso dei telescopi a lente) o direttamente 

nel portaoculare (fig. 13b, solo per i telescopi a specchio). Puntare 

con il telescopio un oggetto chiaramente distinguibile posto a circa 

300 m di distanza (ad es. il frontone di una casa, la punta di un cam-

panile, o simili) in modo tale che appaia al centro del campo visivo 

(fig. 15, A).

Attivare per prima cosa il cercatore a LED (fig. 1, 2) agendo 

sull’interruttore acceso/spento (fig. 1b, Z). Selezionare poi la posizio-

ne „2“ per il funzionamento diurno o la posizione „2“ per il funziona-

mento notturno.

Guardare attraverso il cercatore a LED e regolarlo agendo sulle viti 

di regolazione orizzontale (fig. 1b, X) e verticale (fig. 1b, Y) finché nel 

centro dell‘immagine non sarà visibile un punto rosso (fig. 15, C). Ora 

il cercatore a LED e il telescopio sono allineati l‘uno all‘altro.

9. Montaggio – Coperchietti di protezione:

Per proteggere l’interno del telescopio dalla polvere e dalla  sporcizia 

l’apertura del tubo è protetta da un coperchietto  

(fig. 11, X). Allo stesso modo sul portaoculare si trova un altro 

 coperchietto di protezione (fig. 1, 6).

Prima di procedere all’osservazione, rimuovere i coperchietti dalle 

aperture.

10. Montaggio – Aste flessibili

Per agevolare la regolazione di precisione degli assi di  

declinazione e di ascensione retta, inserire le aste flessibili negli 

appositi supporti posti su entrambi gli assi. (fig. 14, X)

L’asta più lunga (fig. 1, 14) deve essere montata parallelamente al 

tubo ottico. Fissare l’asta con la vite di bloccaggio posta  

sull’apposita scanalatura dell’asse. 

L’asta più corta (fig. 1, 15) viene montata lateralmente. Fissare l’asta 

con la vite di bloccaggio posta sull’apposita scanalatura dell’asse.

Il telescopio è ora pronto per l’uso.

Parte II – Uso

1. Uso – Montatura

Le informazioni che seguono sono di importanza fondamentale per 

mettere in posizione il telescopio e inseguire il moto dei corpi celesti 

con precisione durante un’osservazione notturna.

Il Suo telescopio ha una cosiddetta  „montatura parallattica“ (detta 

anche “montatura equatoriale”), caratterizzata da due assi ruotabili 

perpendicolari l’uno all’altro. (fig. 16, a+b)

L’asse di ascensione retta (detto anche asse AR o asse polare) 

(fig. 16,b) deve essere allineato parallelamente all’asse polare ter-

restre (fig. 26, c). Per la corretta impostazione dell’altezza del polo 

sull’orizzonte si rimanda alla Parte II - 4  

(Uso – mpostazione).

Aiutandosi con l’asse di declinazione (detto anche asse dec. o asse 

di elevazione) (fig. 16, a) impostare l’altezza di un oggetto celeste 

rispetto all’equatore celeste (fig. 26, d). Per fare ciò reperire la coo-

dinata di declinazione di un oggetto celeste in una carta stellare o 

cercare da soli gli oggetti da puntare.

Agendo manualmente sull’asse di ascensione retta con l’asta flessi-

bile (fig. 1, 15) compensare continuamente la rotazione  

terrestre muovendosi nella direzione opposta. In tal modo  

l’oggetto prescelto (= posizionato) rimane sempre nel campo visivo 

dell’oculare.

Poiché, come descritto, l’asse di ascensione retta deve essere 

sempre tenuta sotto controllo agendo sull’asta flessibile, si consiglia 

l’uso di un motorino di inseguimento (dispositivo  

disponibile – cfr. Parti: Montatura).

2. Uso – Posizionamento:

Il posizionamento del telescopio in un luogo buio può rivelarsi 

di grande importanza in molte osservazioni, poiché la presenza 

di fonti luminose (lampade, lampioni) potrebbe compromettere 

 significativamente la risoluzione dell’immagine. 

Passando da una stanza illuminata all’aperto, si consiglia di atten-

dere che gli occhi si siano abituati all’oscurità. Dopo circa 20 minuti 

si potrà cominciare l’osservazione astronomica.

Si sconsiglia di compiere l’osservazione da una stanza chiusa. Il tele-

scopio completo dei suoi accessori va messo in posizione nel luogo 

prescelto circa 30 minuti prima dell’inizio  

dell’osservazione per garantire l’equilibrio termico all’interno del 

tubo.

Assicurarsi inoltre che il telescopio appoggi sempre su una superficie 

piana e stabile. 

3. Uso – Bilanciamento:

Il Suo telescopio deve essere bilanciato prima dell’osservazione. Ciò 

significa che l’asse di declinazione e l’asse polare vanno impostati 

per garantire un funzionamento scorrevole ed esatto.

L’asse polare viene bilanciato allentando la vite di fissaggio (fig. 16, 

I) e inclinando l’asta del peso in posizione retta. Spostare il contrap-

peso sull’asta (Fig. 16, H) finché il tubo e il contrappeso non riman-

gono nella posizione retta prescelta. Stringere  nuovamente la vite 

di fissaggio (fig. 16, I)  dell’asse polare. L’asse di declinazione viene 

bilanciato allentando la vite di  fissaggio (fig. 16, D) dell’asse di decli-

nazione. Successivamente allentare le viti del sostegno del tubo (fig. 

16, A) e spostare il tubo finché anche lui non rimane in una posizione 

retta. Non dimenticare di stringere nuovamente le viti del sostegno 

del tubo e la vite di fissaggio dell’asse di declinazione.

4. Uso – Messa in postazione:

 

Regolare l’asse della latitudine (fig. 16, F), allentando la vite di bloc-

caggio (fig. 18,X) e aggiustare quindi la latitudine con la vite di rego-

lazione (fig. 18, Y).

Il numero sul quale impostare l’asse, dipende dal grado di  latitudine 

del luogo dove si trova l’osservatore (ad es. Monaco di Baviera 48°, 

Amburgo 53°). 

Non dimenticare di stringere nuovamente la vite di fissaggio. 

Successivamente impostare l’asse di declinazione (fig. 16, C), allen-

tando e poi stringendo la vite di fissaggio (fig. 16, D), su 90°. Il tubo 

del telescopio è ora allineato parallelamente all’asse  terrestre. Tale 

allineamento si definisce allineamento polare.

CONSIGLIO!

L’esatto grado di latitudine del luogo dove è situ-

ato l’osservatore è reperibile in un atlante geogra-

fico,  dove  è  sempre  indicato  sul  margine  destro 

o  sinistro  della  carta.  È  anche  possibile  ricevere 

tali  informazioni  presso  gli  enti  amministrativi 

locali,  l’ufficio   catastale  o  anche  in  rete:  per  es. 

all’indirizzo www.heavens-above.com. Qui si può 

selezionare  il   proprio  paese  sotto  „Anonymous 

user  >  Select“  e   ricevere   immediatamente  i  dati 

richiesti.

i

Summary of Contents for NG-76-700

Page 1: ...EQ Montierung TELESCOPES with EQ Mount TELESKOPE TELESCOPES Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Handleiding Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Instrukcja obs ugi EN FR NL I...

Page 2: ...n elastieken etc uit de buurt van kinderen houden FR AVERTISSEMENT Ne regardez jamais avec cet apparareil directement ou proximit du soleil Veillez y particuli re ment lorsque l appareil est utilis pa...

Page 3: ...h Zubeh r kann je nach Modell variieren Accessories may vary depending on the model Les accessoires peuvent varier en fonction du mod le Accessoires kunnen vari ren afhankelijk van het model Gli acce...

Page 4: ...4 4 No 5 No 7 No 8 X No 10 No 11 A 8 B 4 C No 15 No 9a No 9b No 16 B L E J G H O N M a b No 6 X X No 13a No 13b No 12 X X X No 14 X X X F E X E A C D K I...

Page 5: ...5 5 No 17 No 18 No 20 No 19 No 21 No 22 No 23 No 24 No 25 No 26 No 28 No 29 No 30 X Y X J C Y X X Y Z X Z No 27 No 31 4 8 X Y 1 2 1 1 2 X 2 1 1 Y 2 X X...

Page 6: ...bus c Sucherfernrohr oder LED Sucher d Justierschrauben nur Sucherfernrohr e Tubus ffnung f Objektiv g Okular Stutzen h Scharfeinstellungsrad i Tubus Schelle j Montierung 1 Zubeh r Ablage 1 Feststells...

Page 7: ...ch oben zeigt Das erleichtert den bequemen Einblick Andernfalls l sen Sie die Klemmschraube No 12 X am Okularstutzen und drehen den Zenitspiegel in diese Position 6 2 bei Spiegelteleskopen Reflektoren...

Page 8: ...ung Die nachfolgenden Informationen sind u erst wichtig f r die Positionier und Nachf hrgenauigkeit Ihres Teleskops w hrend einer Beobachtungsnacht Ihr Teleskop hat eine so genannte parallaktische Mon...

Page 9: ...arstern im Sucherfernrohr LED Sucher einge stellt haben werden Sie den Polarstern im Teleskop erkennen k n nen wenn Sie nun durch das Okular blicken Gegebenenfalls k nnen Sie nun mit Hilfe der biegsam...

Page 10: ...freien Tuch z B Microfaser Das Tuch nicht zu stark aufdr cken um ein Verkratzen der Linsen zu vermeiden Zur Entfernung st rkerer Schmutzreste befeuchten Sie das Putztuch mit einer Brillen Reinigungsfl...

Page 11: ...igung Fehler Hilfe Kein Bild Staubschutzkappe von der Objektiv ffnung entfernen Unscharfes Bild Scharfeinstellung am Fokusrad vornehmen Keine Scharfeinstellung Temperaturausgleich m glich abwarten ca...

Page 12: ...ary depending on the model All parts No 1 3 B Telescope tube C Finder scope or LED finder scope D Adjusting screws finder scopes only E Barrel opening F Objective G Eyepiece connection H Focus wheel I...

Page 13: ...osen the screw No 12 X on the eyepiece connection tube and rotate the star diagonal prism into the vertical position 6 2 On reflecting telescopes Loosen the clamping screws on the eyepiece supports No...

Page 14: ...o 1 15 is mounted laterally It is also secured in place with a clamping screw in the axis notch provided Your telescope is now ready for use Part II Handling 1 Telescope mount The following informatio...

Page 15: ...urself and learn the functions of your telescope If you have aligned your telescope accurately on one of these stars you will find that it vanishes from your visual field after a few minutes due to th...

Page 16: ...s and sizes The nebula consists of a gigantic cloud of hydrogen gas with a diameter of hundreds of light years Constellation Lyra The Ring Nebula M 57 No 33 Right Ascension 18h 53m hours minutes Decli...

Page 17: ...le observer ce qui se passe dans un appar tement Les accessoires peuvent varier en fonction du mod le Toutes les pi ces No 1 3 B Tube du t lescope C chercheur ou chercheur LED D vis d approche uniquem...

Page 18: ...rage graphique 13a X Veillez ce que le monoculaire pointe verticalement vers le haut Cela facilite une bonne vue A d faut de quoi vous desserrez la vis de serrage illustration 12 X de la rallonge pour...

Page 19: ...t ralement La fixation est op r e au moyen d une vis de serrage plac e dans l encoche de l axe pr vue cet effet Votre t lescope est maintenant pr t fonctionner PARTIE II Le maniement 1 Montage Les inf...

Page 20: ...r ticule du chercheur gra phique 31 Pour le r glage exact utilisez l arbre graphique 16 K de l axe horaire graphique 16 b ainsi que l arbre graphique 16 E de l axe de d clinaison graphique 16 a 7 L ob...

Page 21: ...doux et ne peluchant pas p ex microfibres Le chiffon doit tre pass sans trop le presser sur la surface afin d viter de rayer les lentilles Pour liminer les traces plus coriaces le chiffon peut tre hum...

Page 22: ...u niveau de l anneau du foyer Pas d ajustement Equilibre des temp ratures microm trique possible attendre 30 min env Mauvaise image N observez jamais travers une vitre Objet d observation Ajuster cher...

Page 23: ...ding on the model Delen No 1 3 b Telescooptube c Zoekertelescoop of LED zoeker d Regelschroeven enkel zoekertelescoop e Buisopening f Objectief g Oogglassteunen h Scherpte Instelling i Tube houder j M...

Page 24: ...dpunt 20 mm en zet dit direct in de oculairsteunen in Draai de klemschroeven No 3b X handvast aan Verwijder de stofbescher mingskap van de buisopening BESCHERMING van privacy Deze verrekijker is allee...

Page 25: ...an de uuras over de buigbare as No 1 15 compenseert u steeds de aardomdraaiing in de tegengestelde richting Zo blijft het door u gekozen uitgerichte hemellichaam steeds in het gezichtsveld van het ocu...

Page 26: ...en is Om dit effect te vereffenen bedient men de buigzame golven K van de uren as en en de telescoop zal de vliegbaan van de sterren volgen 9 Onderdelen Sterren en andere hemellichamen worden aan de h...

Page 27: ...e Hubble Space Telescope Wij zien het belangrijkste gedeelte van een nog veel grotere wolk van waterstofgas en stof die zich met meer dan 10 graden over ruim de helft van het sterrenbeeld Orion uitstr...

Page 28: ...tubo del telescopio C Cercatore o cercatore a LED D Viti di regolazione solo cercatore E Apertura del tubo ottico F obiettivo G portaoculare H manopola di regolazione della messa a fuoco I sostegno d...

Page 29: ...fissaggio fig 12 X sul portaoculare e girare il diagonale nella posizione corretta 6 2 Per telescopi a specchio riflettori Allentare le viti di fissaggio poste sul portaoculare fig 1 6 Prendere l ocul...

Page 30: ...di ascensione retta detto anche asse AR o asse polare fig 16 b deve essere allineato parallelamente all asse polare ter restre fig 26 c Per la corretta impostazione dell altezza del polo sull orizzon...

Page 31: ...icuramente un po difficile orientarsi nel cielo stellato siccome le stelle e le costellazioni sono in continuo movimento e cambiano la loro posizione a seconda delle stagioni della data e dell ora L u...

Page 32: ...on una distanza di circa 1 344 anni luce la nebulosa di Orione la nebulosa diffusa pi luminosa nel cielo Visibile anche ad occhio nudo costituisce comunque un degno oggetto di osservazione ai telescop...

Page 33: ...s accesorios pueden variar seg n el modelo Piezas No 1 3 B Tubo telesc pico C Buscador ptico o buscador LED D Tornillos de ajuste s lo buscador ptico E Abertura del tubo F Objetivo G Pieza de conexi n...

Page 34: ...hacia arriba De lo contrario afloje el tornillo de fijaci n X en la pieza de conexi n del ocular y gire el espejo c ni en esta posici n 6 2 en telescopios reflectores de espejo Afloje los tornillos pr...

Page 35: ...a Parte II titulada Manejo Ajuste Por su parte el eje de inclinaci n tambi n conocido como eje DEC o de elevaci n No 16 a permite ajustar la altura de un objeto celeste en relaci n con el ecuador cele...

Page 36: ...rientarse en el firmamento ya que las estrellas y las constelaciones siempre est n en movimiento y var an de posici n de acuerdo con la estaci n del a o fecha y hora La excepci n es la estrella polar...

Page 37: ...nte 1 344 a os luz la nebulosa Ori n M42 es la nebulosa difusa m s clara del cielo visible a sim ple vista as como un objeto que puede alcanzarse con telescopios de todos los tama os desde los binocul...

Page 38: ...y pomocy tego urz dzenia zagl da do mieszka Akcesoria r ni si w zale no ci od modelu Wszystkie cz ci No 1 3 b Tubus teleskopu c Szukacz lunetkowy lub szukacz z diod LED d ruby regulacyjne tylko w szuk...

Page 39: ...jwi ksz ogniskow o 20 mm i w o y go bezpo rednio do nasadki okularowej Prosz r cznie dokr ci ruby zaciskowe No 3b X Prosz usun pokrywy przeciwpy owe z wlotu tubusa NIEBEZPIECZE STWO odniesienia obra e...

Page 40: ...ktascencji za pomoc gi tkiego wa u No 1 15 wyr wnuj Pa stwo ustawicznie obr t kuli ziemskiej w przeciwnym kierunku W ten spos b wybrany przez Pa stwa nastawiony obiekt pozostaje ca y czas w polu widze...

Page 41: ...Na rysuku widz Pa stwo niekt re znane konstalacje gwiazd i ich uk ady kt re s widoczne przez ca y rok Uk ad cia niebieskich jest jednak e zale ny od daty i godziny Je eli Pa stwo ustawili teleskop na...

Page 42: ...na go ym okiem i wartym obejrzenia obiektem dla teleskop w we wszystkich rozmiarach od najmniejszej lornetki polowej do najwi kszych naziemnych obserwatori w i teleskopu w przestrzeni kosmicznej Hubbl...

Page 43: ...43 ES PL RU DE EN FR NL IT 60 No 1 3 b c d e f g h i j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 O 1 2 2 A B C D E F G H I J K L M N O 16 4 11 3 TIPP i 9...

Page 44: ...44 9 8 3 10 16 60 6 3 10 2 9b 18 19 6 20 6 20 18 1d 1 2 3 3 6 4 3 6 2 2 14 3 2 4 3 1 4 300 3 6 2 i 2 3 300 1 2 ON OFF Z 2 1 X Y C 14 15...

Page 45: ...45 ES PL RU DE EN FR NL IT b 15 20 I D F X Y 90 D www heavens above com anonymous user select i 20 9 90 20 i 16 24 700 mm 20 mm 35 x 700 mm 12 5 mm 56 x 700 mm 4 mm 175 x...

Page 46: ...46 19 20 6 20 20 Y i 3 476 384 400 29 5 709 42 05 35 05 22 1 344 42 1 344 10 57 18 53 33 02 2 412 27 27 19 59 22 43 1 360 M27 12 1764 M57...

Page 47: ...47 ES PL RU DE EN FR NL IT f 20 mm f 12 5 mm f 4 mm No 31 No 32 No 33 No 34 The Moon Orion Nebula M 42 Ring Nebula in Lyra constellation M 57 Dumbbell Nebula in the Vulpecula Fox constellation M 27...

Page 48: ...Mount ANLTELEEQMSP0612NG Irrt mer und technische nderungen vorbehalten Errors and technical changes reserved 2012 National Geographic Society NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademark...

Reviews: