background image

10

11

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PUESTA EN MARCHA DEL RELOJ Y AJUSTE DE LA HORA

• Este reloj funciona con 3 pilas AA/LR6 recargables o no.
• Utilice solo pilas aprobadas.
•  Sustituya las pilas cuando estén gastadas. No mezcle 

pilas gastadas con pilas cargadas.

• No intente recargar las pilas no recargables.
• No arroje las pilas al fuego.
•  Saque  siempre  las  pilas  del  reloj  cuando  no  vaya  a 

utilizarlo durante un largo período de tiempo.

•  Una vez gastadas las pilas, no las tire a la basura, llévelas 

al punto limpio más cercano.

•  Manipule el reloj con cuidado, el cristal que protege la 

esfera y las agujas son de cristal.

•  No toque las agujas con las manos. Use la perilla situada 

en la parte posterior del reloj para ajustar la hora.

•  No bloquee la salida del altavoz.

•  Número de modelo: NA-411
•  Entrada: 3 pilas AA/LR6 recargables o no
•  Tamaño: diámetro de 30,5 cm x 4,2 cm
•  Carcasa de madera de haya y cristal protector
•  Agujas de horas, minutos y segundos de 

madera de haya

•  Sonido de la hora: 12 cantos de aves – consulte 

la tabla de referencia en la pág. 12

•  Sensor de luz para el apagado automático del 

canto de los pájaros por la noche

•  Movimiento silencioso y preciso de menos de 

30 segundos/mes

1.  Introduzca 2 pilas AA/LR6 recargables o no (no incluidas) respetando los indicadores de polaridad.
2.  Gire el botón de ajuste de la hora situado en el dorso de la carcasa en el sentido de las agujas 

de un reloj hasta llegar a la hora deseada.

ATENCIÓN: NO TOCAR LAS AGUJAS CON LAS MANOS.

ES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES. 

MANTENGA PARA USO FUTURO:  

LEA CUIDADOSAMENTE

INICIO DEL CANTO DE LOS PÁJAROS

Nota: para usar el reloj sin el canto de los pájaros, saque o no introduzca las dos pilas AA del  

compartimento superior. El reloj seguirá funcionando pero ya no sonará cada hora.

• Botón de demostración: puede usar este botón para escuchar los diferentes cantos de pájaros. 
•  Sensor de luz: este reloj tiene una función “silenciosa” controlada por un sensor de luz. Este desactiva 

los sonidos automáticamente cuando la habitación está a oscuras.

1.  La hora del reloj y/o los sonidos del canto de los pájaros pueden fluctuar muy levemente a lo largo del 

año. Si la hora y/o el sonido fluctúa en mayor medida, cambie las pilas. 

2.  Si después de haber metido las pilas, el reloj o el canto no funciona, compruebe que las pilas están 

colocadas correctamente con los polos bien ubicados.

•  Para limpiar la superficie exterior del reloj, utilice un paño suave, seco y limpio para eliminar las huellas 

dactilares y el polvo.

• No utilice disolvente, productos abrasivos ni abrillantadores.

1.  Manipule el reloj con cuidado, el cristal que protege la esfera y las agujas son de cristal.
2. Coloque el reloj en una pared vertical lisa y plana. 
3. Antes de perforar una pared, tenga en cuenta los cables y tubos escondidos en la pared.

NOTA

CONSEJO DE MANTENIMIENTO

PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN EN LA PARED

El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso indebido del aparato.

Siga las instrucciones a continuación para asegurarse de que se escuche el sonido correcto de las 

aves cada hora:

1.  Preestablezca el reloj a la 1:00 antes de insertar una batería, usando la rueda dentada en la 

    parte posterior del reloj (compartimento inferior).

2. Inserte dos pilas AA/LR6 en el compartimiento del movimiento del sonido (superior), luego 

    inserte una pila AA/LR6 en el compartimiento del movimiento del reloj (inferior), observando 

    los símbolos de polaridad (+/-) como se indica.

3. Ahora puede configurar el reloj a la hora correcta usando la rueda dentada nuevamente.

Summary of Contents for 50173640

Page 1: ...173640 Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d emploi Please carefully read this manual and keep it in a safe place Lea detenidamente este manual y cons rvelo en un lugar seguro Lees d...

Page 2: ...iseaux veillez ne pas ins rer ou alors retirez les deux piles AA du boitier sup rieur L horloge continuera de fonctionner mais ne sonnera plus toutes les heures Capteur de lumi re cette horloge poss d...

Page 3: ...Huppe Fasci e 06h 18h Gueppier d Europe 09h 21h Chouette Hulotte 01h 13h Sittelle Torchepot 04h 16h Coucou Gris 07h 19h Gorgebleue Miroir 10h 22h Pinson des Arbres 02h 14h Troglodyte Mignon 05h 17h R...

Page 4: ...ech wood case and glass cover Beechwood hour minute and second hands Hour sound 12 birdsongs see reference table p 8 Light sensor for automatic shutdown of bird songs when dark Quiet and precise movem...

Page 5: ...m pm Eurasian hoopoe 6 am pm European clump 9 am pm Tawny owl 1 am pm Wood nuthatch 4 am pm Common cuckoo 7 am pm Bluethroat 10 am pm 2 am pm Eurasian wren 5 am pm Common robin 8 am pm Eurasian golden...

Page 6: ...pilas AA del compartimento superior El reloj seguir funcionando pero ya no sonar cada hora Bot n de demostraci n puede usar este bot n para escuchar los diferentes cantos de p jaros Sensor de luz este...

Page 7: ...p m Abubilla 6 a m p m Abejaruco europeo 9 a m p m C rabo 1 a m p m Trepador azul 4 a m p m Cuco gris 7 a m p m Pechiazul 10 a m p m Pinz n vulgar 2 a m p m Choch n com n 5 a m p m Petirrojo europeo...

Page 8: ...n haalt u de twee AA batterijen in de bo venste behuizing of plaatst u deze niet De klok zal blijven lopen maar zal niet meer elk uur met vogelgezang aangeven Demoknop u kunt deze knop gebruiken om de...

Page 9: ...dolixo deposite asantesnopontoderecolhamaispr ximo Manuseie o rel gio com cuidado o vidro que protege o mostrador e os ponteiros feito de vidro N o toque nos ponteiros com as m os Utilize a roda no ve...

Page 10: ...produtos abrasivos nem de polimento 1 Manuseie o rel gio com cuidado o vidro que protege o mostrador e os ponteiros feito de vidro 2 Pendure o rel gio numa parede vertical plana e lisa 3 Antes de faze...

Page 11: ...litas de plumas tan bellas estas virtuosos que deleitan el despertar son de gran valor para la diversidad local Hemos imaginado este librito coma un primer descubrimiento de los p jaros que puede obse...

Page 12: ...t van modder Mannetjes en vrouwtjes zingen gevarieerde liedjes terwijl ze de stammen en takken van de bomen beklimmen vaak ondersteboven Trepadeira azul Sendo tamb m uma ave cavern cola adapta a entra...

Page 13: ...D s les premiers jours de mai voici le gu pier de retour dans nos r gions apr s un hiver pass en Afrique de l Ouest Il niche en colonie dans les petites falaises des carri res et des rivi res son abri...

Page 14: ...arbres Cet oiseau forestier labore son nid dans les arbres parfois dans les buissons Parce qu on est plus forts plusieurs il retrouve d autres pinsons et moineaux pour se nourrir L hiver il se percher...

Page 15: ...orden gegooid Este producto debe ser recolectado por un sector espec fico y no debe ser lanzado en un contenedor convencional Este produto deve ser coletado por um setor espec fico e n o deve ser joga...

Reviews: