background image

6

7

EN

PLEASE CAREFULLY READ  

THIS MANUAL AND KEEP IT  

IN A SAFE PLACE

WARNING

1.  Utilisez avec précaution. N’utilisez pas le produit si vous dormez ou si vous êtes in-

conscient.

2.  Ne laissez pas la batterie 6000 mAh/ 5 V entrer en contact avec de l’eau ou d’autres 

liquides. Si de l’eau ou d’autres liquides pénètrent à l’intérieur de la batterie, débranchez 
immédiatement le produit de la batterie. La poursuite de l’utilisation d’un produit 
potentiellement endommagé pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.

3.  Ne placez pas ce produit à proximité d’une source de chaleur et n’exposez pas la 

batterie à une flamme ou à une source de chaleur directe, car cela pourrait provoquer 
une explosion.

4.  N’essayez pas de démonter ou de modifier la batterie 6000 mAh/ 5 V, le gilet chauffant 

ou toute partie de ces produits.

5.  Recyclez la batterie conformément à la réglementation locale.
6.  Pour réduire le risque de blessure ou de mauvaise utilisation de cet article veuillez ne 

pas utiliser tout produit avant d’avoir lu toutes les notices, mises en garde et infor-
mations sur l’entretien.

7.  En raison de leur nature, les produits chauffés par batterie pourraient provoquer des 

brûlures ou un inconfort. Lors de l’utilisation d’un vêtement chauffant, vérifiez fré-
quemment la peau sous les zones chauffées pour éviter les brûlures. Soyez conscient 
de vos signes ou sensations d’avertissement précoces de brûlure et retirez la source 
de chaleur avant la survenue de toute brûlure.

8.  Consultez un médecin avant d’utiliser le produit sur une peau sensible ou si vous 

avez une affection médicale affectant la circulation ou la sensibilité cutanée.

9.  Dans le cas rare où vous subiriez tout inconfort ou toute sensation de surchauffe 

pendant l’utilisation de tout produit, arrêtez immédiatement d’utiliser celui-ci en le 
retirant et en débranchant le gilet chauffant de la batterie.

10.  Il n’est pas recommandé que les éléments chauffants entrent en contact avec la 

peau nue.

11.  Ne pas utiliser plié ou froissé.
12.  Lorsque l’appareil est susceptible d’être utilisé pendant une période prolongée, il 

convient que les commandes soient ajustées au réglage recommandé pour une 
utilisation continue.

13.  Ne pas utiliser humide.

1. Avant le nettoyage, déconnectez et retirez la batterie 6000 mAh/ 5 V du gilet.
2. Ne mettez pas le gilet dans la machine à laver. Ne le frottez pas. Nettoyage à la main uniquement
3. Ne le mettez pas dans le sèche-linge. Ne le repassez pas et ne le faites pas nettoyer à sec. Faites-le sécher à plat.
4. Ne branchez pas la batterie 6000 mAh/ 5 V dans le gilet chauffant tant que le gilet n’est pas totalement sec.

1.  Il est important de maintenir la charge de la batterie 6000 mAh/ 5 V à au moins 25 % lorsqu’elle n’est pas utilisée. Omettre de suivre cette directive entraînera des problèmes 

de performances ou réduira la durée de vie de la batterie.

2. N’entreposez pas la batterie 6000 mAh/ 5 V à une température inférieure à -20°C ou supérieure à 60°C.
3. Déconnectez la batterie 6000 mAh/ 5 V du gilet lorsque celui-ci n’est pas utilisé, car même lorsqu’il est éteint, le gilet continue de drainer lentement l’alimentation de la batterie.
4.   Notre batterie 6000 mAh/ 5 V est très semblable à la batterie d’un téléphone portable caractéristique, veuillez donc à la manipuler avec soins. Des soins et un stockage 

approprié de la batterie assurera que vous bénéficiez de sa durée de vie totale de plus de 500 cycles.

En cas de panne de votre batterie, des pièces détachées sont disponibles. Contactez votre magasin Nature & Découvertes ou rendez-vous sur le site internet Nature & Découvertes 
en inscrivant la référence de votre produit (52150260-70-80-90) dans la barre de recherche du site. 

AVERTISSEMENT 

ENTRETIEN DU GILET

UTILISATION 

STOCKAGE 

COMMENT RÉPARER VOTRE PRODUIT ? 

1. Assurez-vous d’utiliser la batterie 6000 mAh/ 5 V avec un produit ayant un ampérage 
inférieur à la puissance de sortie nominale maximale de la batterie de secours. Par 
exemple, si la batterie la batterie 6000 mAh/ 5 V a une puissance de sortie nominale 
maximale de 2 ampères, alors elle ne doit pas être utilisée avec des produits chauffants 
ayant un ampérage de plus de 2 ampères. Veuillez vérifier l’ampérage de vos produits 
avant de brancher la batterie 6000 mAh/ 5 V au gilet chauffant. Omettre de suivre cette 
directive pourrait surchauffer la batterie ou le gilet chauffant et provoquer des dommages.

2. Le réglage de puissance recommandé de 50 % suffit pour des températures d’envi-
ron 10°C - 18 °C, tandis qu’en cas de températures inférieures et plus extrêmes, régler la 
puissance à 75 % ou 100 % apportera une chaleur supplémentaire. Il n’est pas recom-
mandé d’utiliser le réglage de 100% pendant une période prolongée, car cela pourrait 
provoquer une surchauffe et/ou un inconfort corporel.

•  This product can be used by children aged eight or 

over and by persons with reduced physical, sensory or 
mental capacities or those lacking experience or 
knowledge, provided that they are properly supervised 
or the instructions for safe use of the product have been 
provided to them and the risks involved have been un-
derstood. Children must not play with the product. 
The product may not be cleaned or maintained by 
unsupervised children.

•  The product must not be used by young children over 

three years of age unless the controls have been preset 
by a parent or guardian or if the instructions have 
been explained to the child in such a way that they 
can operate the controls safely. 

• Respect the cleaning instructions detailed below.
•  Frequently check the product for signs of wear and 

tear. If there are signs of wear and tear, if the product 
has been used in an abnormal way or if it is not working, 
return it to the supplier before turning it on again.

•  This product is not intended for medical use in a hospital.
•  This product must not be used by persons insensitive 

to heat or by other vulnerable persons incapable of 
reacting in the event of overheating. 

•  Children under three years of age must not use this 

product due to their inability to react in the event of 
overheating.

•  Caution: the product is turned off by holding down the 

main button (for more than 2 seconds).

•  When the product is not being used, store it away as 

instructed.

•  When storing the product, allow it to cool down before 

folding it.

•  Do not crease the product by placing objects on it during 

storage.

•  This product must not be used by persons insensitive 

to heat or by other vulnerable persons incapable of 
reacting in the event of overheating

• Must not be used by a young child (0-3 years).
•  Do not submerge the appliance, or expose it to water 

or any other liquid.

• Do not use the appliance with wet hands or feet.
•  Do not crease the product by placing objects on it during 

storage.

•  The appliance must not be cleaned or maintained by 

unsupervised children.

Summary of Contents for 52154050

Page 1: ...u rdelo en un lugar seguro Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plaats Leia atentamente este manual e guarde o num local seguro GILET CHAUFFANT AVEC POWERBANK HEATED GILET WITH...

Page 2: ...eil a t utilis de fa on anormale ou s il ne fonctionne pas le retourner aufournisseuravantdelemettreenmarche nouveau Cetappareiln estpasdestin unusagem dicaldans les h pitaux Cet appareil ne doit pas...

Page 3: ...cun objet explosif briquet gaz allumettes etc dans la poche destin e la batterie Ne pas porter ce gilet par temps orageux sous la pluie ou sur un lieu de travail sous haute pression Lesfemmesenceintes...

Page 4: ...ureraquevousb n ficiezdesadur edevietotaledeplusde500cycles Encasdepannedevotrebatterie despi cesd tach essontdisponibles ContactezvotremagasinNature D couvertesourendez voussurlesiteinternetNature D...

Page 5: ...ably higher temperature Donotplaceanyexplosiveitems gaslighter matches etc inthepocketintended for the battery Do not wear this gilet in a storm rain or in a high pressure working environment This gil...

Page 6: ...utput power of the backup battery For example if the 6000 mAh 5 V battery has a maximum nominal output power of 2 amperes then it must not be used with heated products with an amperage of more than 2...

Page 7: ...mechero de gas cerillas etc en los bolsil los destinados a la bater a No llevar este chaleco cuando haya tormentas bajo la lluvia o en un lugar de trabajo con alta presi n No deben llevar este chaleco...

Page 8: ...art culo no utilice ning n producto antes de tener todas las instrucciones advertencias e informaci n sobreelmantenimiento 7 Debido a su naturaleza los productos calentados por bater a podr an provoc...

Page 9: ...oger is Plaats geen explosief voorwerp aansteker met gas lucifers enz in het vak voor de batterij Gebruik de vest niet bij onweer in de regen of op een werkplek onder hoge druk Zwangerevrouwen jongeki...

Page 10: ...Recycleerdebatterijvolgensdeplaatselijkevoorschriften 6 Omhetrisicoopletselofmisbruikvanditproductteverminderen magugeenenkel productgebruikentotdatualleinstructies waarschuwingenenonderhoudsinformati...

Page 11: ...ar nenhum objeto explosivo isqueiro de g s f sforos etc na bolsa destinada bateria N o utilizar este colete em caso de tempestade chuva ou num local de trabalho sob alta press o As mulheres gr vidas a...

Page 12: ...tesdalimpeza desligueeretireabateria6000mAh 5Vdocolete 2 N ocolocarocoletenam quinadelavar N oesfregar Limpezaapenas m o 3 N ousarsecadora N opassaraferroen olimparaseco Secarnahorizontal 4 N oligarab...

Page 13: ...ional Nature D couvertes 11 rue des Etangs Gobert 78000 Versailles France www natureetdecouvertes com Conforme aux normes europ ennes Compliant with European standards Conforme con las normas europeas...

Reviews: