background image

12

13

5.  If you want to further increase the height of the tripod, you will need to use 

the lock on the central column, which is visible in the lower left section of 

Figure 6. Unscrew this lock anti-clockwise. Then pull out the head of the 

tripod in order to raise the central column. Continue to pull it out until you 

reach the desired height, then screw the lock closed. When the central co-

lumn is fully extended, you will have reached the maximum height possible, 

which is 125 cm.

The optical tube of the portable telescope attaches to the tripod using the 

turntable underneath the optical tube and the tripod mount platform. Above 

all, check that all of the screws on the tripod are fully tightened. 

1. Remove the protective paper covering the optical tube 

2. Turn the upper right screw (see Figure 7) anticlockwise to unscrew it. This 

will allow you to adjust the tripod platform by 90° as illustrated in Figure 8. 

Once the platform has been adjusted, firmly tighten the screw.

3. Figure 9 shows the underside of the optical tube and the platform of the 

tripod as well as the place where they attach together. 

4. There is a screw fitted underneath the centre of the tripod platform (Figure 9) 

which allows you to attach the platform to the optical tube of the telescope.

5. You can insert the screw into any of the threaded holes of the portable 

telescope (whichever one you are using) on the mounting support of the optical 

tube of the telescope. At this stage, the assembly should look like Figure 10. 

6. To finish, unscrew the screw on the turntable and lower the turntable to the 

right level, then firmly tighten the screw. 

 

The portable telescope is easy to move in whichever direction you place it. Top to bottom rotation 

(altitude) is controlled by the screw on the operating lever (Figure 1). The lateral rotation (azimuth) 

is controlled by the azimuth screw handle (upper left handle in Figure 7). These two screw handles 

can be unscrewed clockwise and tightened by screwing in the opposite direction. Unscrew these 

handles to find objects easily (using the finderscope, detailed below), then re-tighten them. 

(Figure 6)

(Figure 7)

(Figure 8)

(Figure 9)

(Figure 10)

ATTACHING THE OPTICAL TUBE OF THE PORTABLE TELESCOPE TO THE TRIPOD 

MANUAL MOVEMENT OF THE PORTABLE TELESCOPE

PARTS LIST

SETTING UP THE TRIPOD

ASSEMBLY

1

 Eyepiece

2

 Optical tube of the telescope

3

 Platform on the head of the tripod

4

 Azimuth lock

5

  Central column lock

6

 Tripod

7

 Finderscope

8

 Star diagonal image rectifier

9

 Eyepiece

10

  Collimation button

11

  Operating lever  

Altitude adjustment

This chapter explains how to assemble your portable te-

lescope.

The Mizar® portable telescope is delivered in a box. This 

box contains the following parts: optical tube of the te-

lescope, tripod, star diagonal image rectifier, eyepiece 20 

mm, eyepiece 10 mm, finderscope 5x24 with support.  All 

packaged in a backpack. 

1. The tripod is pre-mounted in order to facilitate its use. 

2. Stand up the tripod and fully extend the legs (Figure 3).

3.  You can adjust the telescopic legs of the tripod to the desired height. The 

lowest height is 41 cm and the highest is 125 cm.

4.  To extend the length of the tripod, unscrew the locks at the base of each 

leg on the tripod (Figure 4), opening the lock for each section extended. 

Once unlocked, extend the leg of the tripod to its maximum length and 

then screw the lock closed to set the leg in position. Repeat the process for 

each leg on the tripod and each section until you achieve the desired height. 

Figure 5 illustrates a fully extended tripod. Once all the sections of the legs 

have been pulled out, the height will be around 107 cm.

1

2
3
4

5

6

7

8

9

10

11

(Figure 3)

(Figure 5)

(Figure 4)

Summary of Contents for 53151590

Page 1: ...e Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf Lea detenidamente este manual y consérvelo en un lugar seguro Leia cuidadosamente este manual e guarde o em local seguro LUNETTE DE VOYAGE MIZAR MIZAR PORTABLE TELESCOPE REISETELESKOP MIZAR TELESCOPIO DE VIAJE MIZAR LUNETA DE VIAGEM MIZAR Réf 53151590 ...

Page 2: ...en el trípode p 25 Movimiento manual del telescopio de viaje p 25 Instalación de la inversión acodada y de la lente ocular p 26 Instalación del buscador p 26 Alineación del buscador p 26 Nociones fundamentales sobre los telescopios p 27 Enfoque p 27 Consejos generales de observación p 27 Mantenimiento del telescopio de viaje p 27 Mantenimiento y limpieza de los elementos ópticos p 27 Especificacio...

Page 3: ...votre télescope afin de pouvoir l utiliser pour son rangement lorsqu il n est pas utilisé Déballez le contenu de la boîte avec soin car certaines pièces sont petites Utilisez la liste des pièces ci dessous pour vous assurer que toutes les pièces et tous les accessoires sont inclus dans la boîte Ne regardez jamais directement le Soleil à l œil nu ou avec un télescope à moins d utiliser un filtre ad...

Page 4: ... manœuvre Figure 1 La rotation latérale azimut est contrôlée par la molette de verrouillage de l azimut molette su périeure gauche de la Figure 7 Ces deux molettes se desserrent en tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre et se serrent en tournant dans l autre sens Desserrez ces molettes pour trouver des objets plus facilement avec le chercheur présenté un peu plus loin puis resser...

Page 5: ...i vous voulez poursuivre l observation il est nécessaire d éliminer la rosée soit à l aide d un sèche cheveux réglage le plus faible ou en dirigeant la lunette vers le sol jusqu à évaporation de la rosée MISE AU POINT CONSEILS GÉNÉRAUX D OBSERVATION ENTRETIEN ET NETTOYAGE DES ÉLÉMENTS OPTIQUES Le renvoi coudé est un prisme qui dévie la lumière perpendiculairement à la trajectoire de la lumière ent...

Page 6: ...Never use an ocular sun filter or a Herschel wedge The concentration of heat inside the telescope could damage these devices allowing unfiltered sunlight to directly reach your eyes Never leave the telescope unsupervised particularly in the presence of children or adults who are not familiar with its use En cas de condensation d humidité à l intérieur des éléments optiques retirez les accessoires ...

Page 7: ... controlled by the screw on the operating lever Figure 1 The lateral rotation azimuth is controlled by the azimuth screw handle upper left handle in Figure 7 These two screw handles can be unscrewed clockwise and tightened by screwing in the opposite direction Unscrew these handles to find objects easily using the finderscope detailed below then re tighten them Figure 6 Figure 7 Figure 8 Figure 9 ...

Page 8: ...ure evaporates COLLIMATION GENERAL OBSERVATION TIPS MAINTAINING AND CLEANING THE OPTICAL ELEMENTS The star diagonal is a prism that diverts the light perpendicular to the tra jectory of the light entering the telescope This permits a more comfortable observation position than if you had to look directly in the tube The back of the portable telescope is an image rectifier that corrects the image by...

Page 9: ...e Überhitzung im Inneren können das Teleskop und das Zubehör Schaden nehmen Verwenden Sie niemals einen Sonnenfilter am Okular oder einen Herschelkeil Die Wärmekonzen tration im Inneren des Teleskops kann zu Schäden an diesen Vorrichtungen führen sodass das Sonnenlicht ungefiltert auf Ihre Augen treffen kann Das Teleskop insbesondere in Anwesenheit von Kindern oder Erwachsenen nicht unbeaufsichtig...

Page 10: ...ng Höhe erfolgt über die Rändelschraube des Hebels für die Höhe neinstellung vgl Abb 1 Die horizontale Drehung Azimut erfolgt über die Rändelschraube der Azimut Sperre obere linke Schraube in Abb 7 Diese beiden Rändelschrauben lösen sich durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn Drehen Sie sie im Uhrzeigersinn ziehen Sie sie wieder fest an Diese Schrauben sollten Sie lösen um Objekte leichter zu fin...

Page 11: ...INWEISE ZUR BEOBACHTUNG PFLEGE UND REINIGUNG DER OPTISCHEN ELEMENTE Der Zenitspiegel ist ein Prisma und lenkt das ankommende Licht im Teleskop um 90 um So können Sie während des Beobachtens eine für Sie angenehme Haltung einnehmen Durch den Bildaufrichter des Reiseteleskops wird der Bildgegenstand korrekt aufgerichtet und seitenrichtig dargestellt was die ter restrische Beobachtung zusätzlich erle...

Page 12: ...e generarse una concentración de calor peligrosa en el interior y dañar el telescopio y los accesorios fijados Nunca utilizar un filtro solar de lente ocular o una cuña de Herschel La concentración de calor en el interior del telescopio puede provocar daños en estos dispositivos al hacer llegar la luz del sol no filtrada directamente a los ojos No deje desatendido el telescopio en especial en pres...

Page 13: ...La rotación lateral acimut se controla con la perilla de bloqueo del acimut perilla su perior izquierda de la figura 7 Estas dos perillas se aflojan girándolas en el sentido contrario al de las agujas del reloj y se aprietan girándolas en el otro sentido Afloje estas perillas para encontrar objetos más fácilmente con el buscador que se presenta más adelante y a continuación vuelva a apretarlas Fig...

Page 14: ... LOS ELEMENTOS ÓPTICOS La inversión acodada es un prisma que desvía la luz perpendicularmente a la trayectoria de la luz que entra en el telescopio Esto le permite observar en una posición que es más cómoda que si mira directamente por el tubo La inversión del telescopio de viaje es un rectificador de imágenes que corrige la imagen volviéndola a colocar en su posición y correctamente orientada de ...

Page 15: ...perfície Pode gerar se uma concentração de calor perigosa no interior e danificar o telescópio e os acessórios acoplados Nunca utilizar um filtro solar de ocular ou um prisma Herschel A concentração de calor no interior do telescópio pode danificar estes dispositivos permitindo que a luz solar não filtrada passe diretamente através dos olhos Não deixe o telescópio sem supervisão em particular na p...

Page 16: ...nca de controlo Figura 1 A rotação lateral azimute é controlada pela anilha recartilhada de bloqueio do azimute anilha recartilhada superior esquerda da Figura 7 Estas duas anilhas recartilhadas desapertam se rodando no sentido inverso dos ponteiros do relógio e apertam se rodando no sentido contrário Desaperte as anilhas recartilhadas para encontrar os objetos mais facilmente com o buscador apres...

Page 17: ...xa ou apontando a luneta na direção do sol até que o orvalho evapore FOCAGEM CONSELHOS GERAIS DE OBSERVAÇÃO MANUTENÇÃO E LIMPEZA DOS ELEMENTOS ÓTICOS O prisma diagonal é um prisma que desvia a luz perpendicularmente à tra jetória da luz que entra na luneta Isto permite uma posição de observação mais confortável do que se estivesse a olhar diretamente pelo tubo O prisma da luneta de viagem é uma le...

Page 18: ...utilizado Isto permite limitar a infiltra ção por qualquer tipo de contaminante no tubo ótico Finalmente está apto a partir à descoberta da Astronomia de amador A sua Luneta Mizar irá proporcionar lhe várias noites de observação repletas de admiração perante a beleza do espetáculo oferecido pela abóboda celeste Os guias de dicas das lojas Nature et Découvertes encontram se à sua inteira disposição...

Page 19: ... Versailles France www natureetdecouvertes com N service client 33 0 1 8377 0000 Conforme aux normes européennes Compliant with European standards Entspricht europäischen Normen Conforme con las normas europeas Em conformidade com as normas europeias ...

Reviews: