background image

Attention

Small children may strangle themselves in 

loops which could result in cords, chains or 

belts meant for pulling and tying operations of 

window coverings. Keep all window cords well 

out of the reach of children to prevent 

strangulation or entanglement. They can wind 

around the throat as well window treatments. 

Do not bind together any cords. Make sure that 

the cords will not twist and develop a loop. 

Warning notice subject to DIN EN 13120. 

Please

 

respect for assembly: The loop with tensioning 

device and pulling end at least 150cm above 

the floor.

Warnhinweis

Kleine Kinder können sich in den Schlingen und 

Schnüren, Ketten oder Gurten zur betätigung 

von fensterabdeckungen strangulieren. Schnüre 

sind aus der Reichweite von Kindern zu halten, 

um strangulierung und verwicklung zu 

vermeiden. Sie können sich ebenfalls um den hals 

wickeln. betten, kinderbetten und möbel sind 

entfernt von schnüren für fensterabdeckungen 

aufzustellen. binden sie die schnüre nicht 

zusammen. stellen sie sicher, dass sich schnüre 

nicht verdrehen und eine schlinge bilden. 

Warnhinweis gemäss DIN EN 13120. 

Bei Montage 

zu beachten: Die Schlaufe mit 

spannvorrichtung und zugschnüre enden 

mindestens 150cm vom Boden entfernt. 

Attention

Waarschuwing

Kleine kinderen kunnen zich in de lussen, 
koorden of kettingen van de raamdecoratie 
wurgen. Koorden of kettingen moeten buiten het 

bereik van kinderen hangen om wurgen of het 
verstrikt raken te voorkomen. De koorden 
kunnen zich ook om de hals draaien. Geen 
kinderbedden kort in de buurt van de 
raamdecoratie plaatsen. De koorden mogen niet 
aan elkaar vast geknoopt worden. Let op dat zich 
de koorden niet verdraaien en een lus vormen. 
Waarschuwing volgens DIN EN 13120. 

Let op bij 

montage: De lus met de bevestigingsbeugel en 
trekkoorden eindigen minstens 150 cm boven de 

vloer.

Reviews: