Attention
Small children may strangle themselves in
loops which could result in cords, chains or
belts meant for pulling and tying operations of
window coverings. Keep all window cords well
out of the reach of children to prevent
strangulation or entanglement. They can wind
around the throat as well window treatments.
Do not bind together any cords. Make sure that
the cords will not twist and develop a loop.
Warning notice subject to DIN EN 13120.
Please
respect for assembly: The loop with tensioning
device and pulling end at least 150cm above
the floor.
Warnhinweis
Kleine Kinder können sich in den Schlingen und
Schnüren, Ketten oder Gurten zur betätigung
von fensterabdeckungen strangulieren. Schnüre
sind aus der Reichweite von Kindern zu halten,
um strangulierung und verwicklung zu
vermeiden. Sie können sich ebenfalls um den hals
wickeln. betten, kinderbetten und möbel sind
entfernt von schnüren für fensterabdeckungen
aufzustellen. binden sie die schnüre nicht
zusammen. stellen sie sicher, dass sich schnüre
nicht verdrehen und eine schlinge bilden.
Warnhinweis gemäss DIN EN 13120.
Bei Montage
zu beachten: Die Schlaufe mit
spannvorrichtung und zugschnüre enden
mindestens 150cm vom Boden entfernt.
Attention
Waarschuwing
Kleine kinderen kunnen zich in de lussen,
koorden of kettingen van de raamdecoratie
wurgen. Koorden of kettingen moeten buiten het
bereik van kinderen hangen om wurgen of het
verstrikt raken te voorkomen. De koorden
kunnen zich ook om de hals draaien. Geen
kinderbedden kort in de buurt van de
raamdecoratie plaatsen. De koorden mogen niet
aan elkaar vast geknoopt worden. Let op dat zich
de koorden niet verdraaien en een lus vormen.
Waarschuwing volgens DIN EN 13120.
Let op bij
montage: De lus met de bevestigingsbeugel en
trekkoorden eindigen minstens 150 cm boven de
vloer.