background image

21

Приготвяне на kebbe (топки от кайма)

Kebbe е традиционно ястие от Близкия изток, което се при-

готвя от агнешко месо и булгур, които се мелят заедно за 

да образува паста. Сместа се екструдира чрез kebbe- прис-

тавката и се нарязва на парченца. «Тръбите» могат да се 

пълнят и  с кайма, краищата се притискат и след това се 

изпържват.
1.    Следвайте указанията за сглобяване, описани в разде-

ла по-горе и поставете приставката kebbe /фиг. 8/. За-

тегнете фиксиращата гривна здраво /фиг. 9/.

2.    Поставете  фунията  за  месо  върху  комплектованата 

тръба.

3.    Поставете сместа за kebbe в машината и я притиснете 

с тласкача. Нарежете получената «тръба» на желаната 

дължина /фиг.10/. 

Приготвяне на колбаси

1.    Следвайте указанията за сглобяване, описани в раздела по-горе и смелете месото.

2.    Поставете  приставката  за  колбаси.  Уверете  се,  че  вдлъбнатината  на  режещият 

диск пасва върху издатината на захранващата тръба. Затегнете фиксиращата грив-

на здраво.

3.    Прикачете комплектованата тръба към двигателният модул.

4.    Поставете фунията за месо върху комплектованата тръба. Така уредът е готов за 

пълнене на колбаси /фиг. 11/.

5.    Поставете съставките в тава. Използвайте тласкача и леко натискайте сместа в 

тръбата.

6.    Поставете червото за наденица в хладка вода за 10 минути. След това го нанижете 

върху приставката за колбаси. Използвайте тласкача и леко натискайте сместа в 

тръбата. Ако червото за наденица залепва върху върху приставката за колбаси, 

намокрете го с малко вода. 

БЪЛГАРСКИ

Summary of Contents for NM12

Page 1: ...MEAT GRINDER ΚΡΕΑΤΟΜΗΧΑΝΗ MASINA DE TOCAT CARNE МЕСОМЕЛАЧКА NM 120 GB INSTRUCTION MANUAL GR ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ RO MANUAL DE INTRUCTIUNI BG ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ...

Page 2: ...GB ENGLISH 4 GR FRANÇAIS 8 FR ROMANA 12 BG БЪЛГАРСКИ 20 ...

Page 3: ...nsory capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety 4 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 Body 2 ON 0 R ON OFF Reverse button 3 Inertia switch 4 Fasten button 5 Tube inlet 6 Fo...

Page 4: ...op or touch hot surfaces 19 The appliance is completely switched off only when disconnected from the mains supply 20 Never immerse the appliance or its plug in water or any other liquid 21 If the cord or any other part is damaged you must immediately stop the use of the appliance and contact the Naumann Service Centre for repair 22 The partial or total non respect of the safety instructions in the...

Page 5: ...7 Place the unit on a firm place 8 The air passage at the bottom and the side of the motor hous ing should be kept free and not blocked Mincer 1 Follow the guidelines described in section Assembly above and place the medium cutting plate or the coarse cutting plate depending on the outcome you prefer Make sure that the notch of the cutting blade fits onto the projections of the feeding tube Turn t...

Page 6: ...rough the kebbe maker Cut the continuous hollow cylinder into the desired lengths Making sausages 1 Follow the guidelines described in section Assembly above and then mince the meat 2 Place the sausage accessory on the cutting system and make sure that the notch of the cutting blade fits onto the projections of the feeding tube Turn the fixing ring until it is fas tened 3 Attach the cutting system...

Page 7: ...sher 3 Press the fasten button and turn the whole cutting system in the direction of the arrow Re move the pusher and the hopper plate fig 13 4 Wash all parts that have come into contact with meat in hot soapy water Wash them im mediately after use 5 Rinse them with clear hot water and dry them immediately 6 We advise you to lubricate the cutter unit and the grinding discs with some vegetable oil ...

Page 8: ...ηρούνται για να βεβαιωθεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή 5 Τοποθετήστε τη συσκευή σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια 6 Ελέγξτε εάν η ισχύς που εμφανίζεται στη βάση της συσκευής αντιστοιχεί με την τοπική ισχύ πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα 7 Αποσυνδέστε από το ρεύμα όταν δε χρησιμοποιείτε τη συσκευή και πριν τον καθαρισμό 8 Ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο για να αποσυνδέσετε από την πρίζα Αντίθετα πι...

Page 9: ...ται πλήρως εκτός λειτουργίας μόνο εφόσον έχει αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος 20 Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή ή το φις σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό 21 Εάν το καλώδιο ή κάποιο άλλο εξάρτημα παρουσιάζουν βλάβη θα πρέπει να σταματήσετε αμέσως τη χρήση της συσκευής και να επικοινωνήσετε με το σέρβις Naumann για την επισκευή 22 Η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφονται στο...

Page 10: ...έση της 7 Τοποθετήστε τη συσκευή σε σταθερό μέρος 8 Το πέρασμα του αέρα στο κάτω και πλαϊνό μέρος του μοτέρ πρέπει να παραμένουν ελεύ θερα και να μην είναι φραγμένα Μηχανή του κιμά 1 Ακολουθήστε τις οδηγίες της ενότητας Συναρμολόγηση παραπάνω και τοποθετήστε το μεσαίο ή το μεγάλο δίσκο κοπής ανάλογα με το επιθυμητό αποτέλεσμα άλεσης Βεβαιω θείτε ότι η εγκοπή της λεπίδας κοπής εφαρμόζει πάνω στο σω...

Page 11: ...υή με τα αξεσουάρ Κόψτε τον συνεχή σωλήνα στα επιθυμητά μήκη fig 10 Φτιάχνοντας λουκάνικα 1 Ακολουθήστε τις οδηγίες της ενότητας Συναρμολόγηση παραπάνω και αλέστε το κρέας 2 Τοποθετήστε το αξεσουάρ για λουκάνικα στο σύστημα κοπής και βεβαιωθείτε ότι η εγκοπή της λεπίδας κοπής εφαρμόζει πάνω στο σωλήνα τροφοδοσίας Γυρίστε το δακτύλιο στερέωσης μέχρι να ασφαλίσει 3 Προσαρτήστε το σύστημα κοπής στη μ...

Page 12: ...η σειρά εικ 12 Μην καθαρί σετε τα εξαρτήματα στο πλυντήριο πιάτων 3 Πιέστε το διακόπτη στερέωσης και στρέψτε ολόκληρο το σύστημα κοπής στην κα τεύθυνση που δείχνει το βέλος Απομακρύνετε τον πιεστήρα και τη χοάνη εικ 13 4 Πλύνετε όλα τα εξαρτήματα που έχουν έρθει σε επαφή με το κρέας σε ζεστό νερό με σαπουνάδα Καθαρίστε τα αμέσως μετά την χρήση 5 Ξεπλύνετέ τα με καθαρό ζεστό νερό και στεγνώστε τα α...

Page 13: ...e experienta sau informatii numai in cazul in care sunt suprave gheati si instruiti in legatura cu folosirea produsului de catre o persoana responsabila pentru siguranta lor 4 Copii trebuiesc supravegheati pentru a fi siguri ca nu se joaca cu aparatul 5 Pozitionati aparatul pe o suprafata plata si stabila 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ROMANA 1 Corp 2 Buton ON 0 R Pornit Oprit Inapoi 3 ...

Page 14: ...rd hang over the edge of the worktop or touch hot surfaces 19 The appliance is completely switched off only when disconnected from the mains supply 20 Never immerse the appliance or its plug in water or any other liquid 21 If the cord or any other part is damaged you must immediately stop the use of the appliance and contact the Naumann Service Centre for repair 22 The partial or total non respect...

Page 15: ...ntr un loc plat si stabil 8 Trebuie lasat loc pentru aerisire laturile produsului si pe partea in ferioara Aparatul de tocat 1 Urmati instructiunile de mai sus pentru asamblare fixati sita medie sau grosiera in functie de necesitati Aveti grija ca sita sa fie fixata bine avand mare grija la sistemul de siguranta Rotiti inelul de fixare pana cand se strange complet 2 Atasati sistemul de taiere la c...

Page 16: ... dorita si folositi dupa cum doriti Prepararea de carnati 1 Folositi intructiunile de mai sus pentru a asambla masina de tocat si incepeti sa tocati car nea 2 Pozitionati accesoriul de facut carnati si insurubati inelul de fixare Asigurati va ca fantele accesoriului se potrivesc cu protuberantele sitei de taiere 3 Atasati sistemul de taiere de corpul masinii de tocat 4 Pozitionati tava suport si a...

Page 17: ...ti pe butonul de eliberare si rotiti intreg sistemul de taiere in directia aratata de sagea ta Scoateti elementul de impingere si tava suport fig 13 4 Spalati toate componentele care au intrat in contact cu carnea in apa cu detergent imediat dupa folosire 5 Va recomandam sa lubrifiati sistemul de taiere cat si discurile de taiere cu putin ulei vegetal din cand in cand ROMANA Tratarea aparatelor el...

Page 18: ...и възможности и без опит и знания освен ако те не са ин структирани или не се надзирават от лице отговорно за тяхната безопасност 4 Децата трябва да се контролира за да не играят с уреда 5 Поставете уреда върху хоризонтална и стабилна повърхност 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 Корпус 2 Пусков ключ ON 0 R Включен из ключен реверс 3 Центробежен ключ 4 Заключване на тръбата 5 Гнездо за тр...

Page 19: ...сти 19 Уредът е напълно изключен само когато е изключен от електрическата мрежа 20 Никога не потапяйте и не включвайте уреда във вода или други течности 21 Ако кабела или някоя друга част се повредят спрете незабавно използването на уреда и се свържете с оторизирания сервиз на Naumann 22 Частичното или пълно неспазване на инструкциите за безопасност и употреба авто матично освобождава Naumann от в...

Page 20: ...на равно и ста билно място 8 Отворите за проветрение под и над мотора трябва да са свободни и непокрити Машина за месо месомелачка 1 Следвайте указанията за сглобяване описани в раздела по горе и поставете сре ден или едър режещ диск в зависимост от желания от Вас резултат Уверете се че вдлъбнатината на режещият диск пасва върху издатината на захранващата тръба Затегнете фиксиращата гривна здраво ...

Page 21: ...ба на желаната дължина фиг 10 Приготвяне на колбаси 1 Следвайте указанията за сглобяване описани в раздела по горе и смелете месото 2 Поставете приставката за колбаси Уверете се че вдлъбнатината на режещият диск пасва върху издатината на захранващата тръба Затегнете фиксиращата грив на здраво 3 Прикачете комплектованата тръба към двигателният модул 4 Поставете фунията за месо върху комплектованата...

Page 22: ... Елементите да не се мият в миялна машина 3 Натиснете заключващия палец и отстранете цялата система като завъртите по посока та показана на фигурата Предварително отстранете тласкача и фунията фиг 13 4 Измийте всички елементи които са имали контакт с месо с топла вода и сапун Почист ването се прави непосредствено след употреба 5 Изплакнете с чиста топла вода и подсушете 6 Препоръчваме периодично с...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: