NAVIGON
23 Series
|
NAVIGON
13 Series
Quick Installation Guide
NAVIGON AG Germany, Schottmüllerstraße 20 A, 20251 Hamburg
We reserve the right to make design and technical changes. If you have any questions, please visit
the Support area on our website at www.navigon.com
Wir behalten uns das Recht vor, Design- und technische Änderungen vorzunehmen.
Bei Fragen besuchen Sie uns auf unserer Website www.navigon.com im Bereich Kundenservice.
NAVIGON is a registered brand name belonging to NAVIGON AG Germany. All trademarks used are
the property of their respective owners. We are not responsible for errors and misprints. Subject to
technical changes. © 2009 NAVIGON AG Germany, © 1993–2009 NAVTEQ all rights reserved.
K0
10
00
194
RUS
Сборка держателя:
Смонтируйте держатель устройства с помощью винта
на автомобильном держателе (1A). Откройте рычажок
на присоске держателя как можно шире.
При помощи присоски установите держатель
на ветровое стекло. Надавите на рычажок по
направлению к ветровому стеклу (1B).
GR
Συναρµολόγηση βάσης:
Τοποθετήστε τη βάση της συσκευής µε τη βίδα στη βάση
αυτοκινήτου (1A). Ανοίξτε όσο περισσότερο µπορείτε το
µοχλό στη βεντούζα της βάσης. Τοποθετήστε τη βάση µε
τη βεντούζα στο παρµπρίζ. Πιέστε προς το παρµπρίζ το
µοχλό που υπάρχει στη βεντούζα (1B).
D
Die Halterung anbringen:
Montieren Sie den Gerätehalter mit der Schraube an den
Kfz-Halter (1A). Öffnen Sie den Hebel beim Saugnapf der
Halterung so weit wie möglich. Setzen Sie die Halterung
mit dem Saugnapf an die Windschutzscheibe. Drücken
Sie den Hebel in Richtung Windschutzscheibe (1B).
UK
Affixing the holder:
Attach the device holder to the car holder by means of
the screw (1A). Open the lever on the suction cup as far
as possible. Place the cradle suction cup against the
windscreen. Press the lever towards the windscreen (1B).
Nyomja a kart a szélvédő irányába (1B).
PL
Montaż oprawy:
Zamontuj uchwyt urządzenia śrubą do uchwytu
samochodowego (1A). Otwórz dźwignię przyssawki
oprawy do słyszalnego zatrzasku. Przymocuj załączoną
oprawę, przyssawką do przedniej szyby.Przyciśnij
dźwignię przyssawki w kierunku przedniej szyby (1B).
CZ
Montáž držáku:
Šroubem přimontujte držák přístroje k držáku do vozidla
(1A). Páčku u přísavky držáku co nejvíc rozevřete. Nasaďte
držák s přísavkou na čelní sklo. Přitlačte páčku k čelnímu
sklu (1B).
HU
Tartóelem összerakása:
Szerelje a készülék tartóját a csavarral a jármű tartójára
(1A). Nyissa ki a lehető legjobban a szívókorong karját.
Helyezze a tartóelemet a tapadókoronggal a szélvédőre.
Nyomja a kart a szélvédő irányába (1B).
TR
Tutucu parçalarını birleştirmek:
Cihaz tutucusunu cıvatayla araç tutucusuna takın (1A).
Tutucudaki vantuz kolunu mümkün olabildiğince geniş
açın. Tutucuyu vantuzuyla birlikte ön cama tutturun.
Vantuz kolunu ön cama doğru bastırın (1B).
Installation in your car.
RUS
Установка устройства:
Поместите ваше устройство навигации в держатель
до характерного щелчка (2). Если вы используете
устройство в первый раз, пожалуйста, зарядите его
при помощи автомобильного зарядного устройства (3).
GR
Τοποθέτηση συσκευής:
Τοποθετήστε τη συσκευή πλοήγησης στη βάση, µέχρι να
ακουστεί ότι έχει ασφαλίσει και βρίσκεται στη θέση της (2).
Την πρώτη φορά που θα χρησιµοποιήσετε τη συσκευή,
φορτίστε τη µε το φορτιστή αυτοκινήτου (3).
D
Das Gerät einsetzen:
Setzen Sie Ihr Navigationsgerät in den Gerätehalter ein,
bis es hörbar einrastet und fest sitzt (2). Bitte laden
Sie Ihr Gerät bei der ersten Inbetriebnahme über das
Kfz-Ladekabel auf (3).
UK
Inserting the device:
Insert your navigation device into the device holder until
it audibly engages and is firmly in place (2). Please charge
your device with the car charger when you use it for the
first time (3).
PL
Przymocuj urządzenie nawigacyjne
do oprawy:
Umieść urządzenie nawigacyjne w dolnych
zatrzaskach oprawy. Umieszczaj urządzenie w oprawie,
do słyszalnego zatrzaśnięcia się górnego zatrzasku
(2). Przy pierwszym pierwszym uruchomieniu należy
naładować urządzenie za pomocą przewodu do
ładowania w samochodzie (3).
CZ
Vložení navigačního přístroje
do držáku:
Vložte navigační přístroj do dolních výčnělků držáku. Pak
přitlačte přístroj k držáku, dokud horní svorka slyšitelně
nezacvakne (2). Před prvním použitím přístroj nabijte
pomocí nabíječky do vozidla (3).
Removing from the holder.
RUS
Как извлечь устройство из
держателя:
Нажмите на верхний зажим держателя по
направлению к ветровому стеклу. Слегка наклоните
навигационное устройство по направлению к себе.
Выньте его из держателя (1).
GR
Αφαίρεση συσκευής πλοήγησης
από τη βάση:
Πιέστε τον συνδετήρα της βάσης της συσκευής προς το
παρµπρίζ. Ανακλίνετε τη συσκευή πλοήγησης ελαφρά
προς εσάς. Αφαιρέστε τη από τη βάση (1).
D
Gerät von der Halterung nehmen:
Drücken Sie die obere Klammer der Gerätehalterung in
Richtung Windschutzscheibe. Neigen Sie das Navigations-
gerät leicht zu sich. Nehmen Sie es aus der Halterung (1).
UK
Removing the device from the cradle:
Press the upper clip of the cradle towards the windscreen.
Tilt the navigation device slightly towards yourself.
Remove the device from the cradle (1).
PL
Usuń urządzenie nawigacyjne
z oprawy:
Przyciśnij górny zatrzask oprawy urządzenia w kierunku
przedniej szyby. Przesuń urządzenie nawigacyjne do
siebie. Usuń je z oprawy (1).
CZ
Vyjmutí navigačního přístroje
z držáku:
Zatlačte horní svorku držáku přístroje k čelnímu sklu.
Nakloňte navigační přístroj lehce k sobě. Vyjměte jej z
držáku (1).
HU
A navigációs készülék kivétele
a tartóelemből:
Nyomja a készüléktartó felső zárját a szélvédő irányába.
Döntse enyhén maga felé a készüléket. Vegye ki a
tartóból (1).
TR
Navigasyon cihazını tutucudan
çıkarın:
Cihaz tutucusunun üst kıskacını aracın ön camına doğru
bastırın. Navigasyon cihazını hafifçe kendinize doğru
eğin. Cihazı tutucudan çıkarın (1).
2
1
HU
A navigációs készülék belehelyezése
a tartóelembe:
Helyezze be a navigációs készüléket a tartóelem alsó
keretébe. Majd nyomja a készüléket a tartóelemnek, míg
a felső része hallhatóan be nem kattan (2). A készüléket
az első üzembe helyezéskor a gépjármű töltőkábelén
keresztül töltse fel (3).
TR
Navigasyon cihazını tutucuya
yerleştirin:
Tutucuyu takmak istediğiniz ön camın ilgili yerini
temizleyin. Kuru ve kir ile yağdan arındırılmış olmalıdır.
Cihaz tutucusunun vantuz kolunu mümkün olabildiğince
geniş açın. Kol, hissedilir bir biçimde ‘Açık’ konuma
yerleşmelidir (2). İlk işletime alma sırasında cihazı lütfen
araç şarj kablosu (3) ile şarj edin.
1
1A
1B
3