background image

Bedienung 

 

 

VIII 

Augenmuschel einstellen 

Falls Sie eine Brille oder eine 
Sonnenbrille tragen, sollten die 
Gummi-Augenmuscheln (2) ein-
geklappt werden, um die Augen 
näher an die Linsen des Ferngla-
ses zu führen. Dies wird den 
Sehbereich vergrößern (Fig.2). 

Reinigung und Lagerung 

 Reinigen Sie die Linsen des Fernglases mit einem 

weichen Pinsel oder mit einem sauberen Brillenputz-
tuch. Führen Sie das Tuch vorsichtig in kreisenden Be-
wegungen über die Linsen. 

 Reinigen Sie das Gehäuse des Fernglases nur mit 

einem trockenen oder leicht befeuchteten Tuch. Benut-
zen Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuer-
mittel zur Reinigung. 

  Tauchen Sie das Fernglas nicht in Flüssigkeiten gleich 

welcher Art.  

 Lagern Sie das Fernglas mit ausgeklappten Gummi-

Augenmuscheln, um die Abnutzung der Augenmu-
scheln so gering wie möglich zu halten. Schützen Sie 
die Okulare und Objektive stets mit den Gummikappen. 

  Lagern Sie das Fernglas an einem trockenen und vor 

Staub, Schmutz und extremen Temperaturen geschütz-
ten Ort. 

 Lagern und transportieren Sie das Fernglas immer in 

der mitgelieferten Transporttasche.

 

 

Fig.2 

Fig.2 

Summary of Contents for 82 08 36

Page 1: ...Jagdglas 8x56 Artikel Nr 82 08 36 Hunting Binoculars 8x56 Article No 82 08 36 Bedienungsanleitung Instruction Manual ...

Page 2: ...nd keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie ermöglichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzu beugen Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanlei tung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf Sehr geehrte Damen un...

Page 3: ...Verletzung Ihrer Augen oder sogar zur Erblindung Blicken Sie niemals während des Gehens durch das Fernglas Sie könnten Hindernisse übersehen Schützen Sie das Fernglas vor Feuchtigkeit und vor Stößen Bei Beschädigungen verwenden Sie das Fernglas nicht mehr Zerlegen Sie das Fernglas nicht und unterneh men Sie keine eigenen Reparaturversuche Vermeiden Sie eine längere Aufbewahrung im Auto insbesonder...

Page 4: ...is causes eye injury or even blindness Do not use the binoculars while walking You might miss obstacles Protect the binoculars from humidity and from shocks Do not use the binoculars further more if the housing has become damaged Do not disassemble the unit and do not attempt to repair it yourself Do not store the unit in your car for extended amounts of time especially during extremely hot or col...

Page 5: ...lles le soleil ou d autres sources lumineuses Cela conduit à la violation de vos yeux ou même la cécité Ne jamais regarder en marchant à travers les jumelles Vous pouvez ignorer les obstacles Protégez vos jumelles contre l humidité et aux chocs S il est endommagé vous n avez plus utiliser les jumel les ne pas démonter les jumelles et ne pas essayer de le réparer Eviter le stockage prolongé dans la...

Page 6: ...lo verso il sole o altre sorgenti luminose Questo porta alla violazione dei tuoi occhi o addirittura la cecità Non guardare mai mentre si cammina attraverso il binocolo Si potrebbe trascurare gli ostacoli Proteggete i vostri binocolo contro l umidità e shock In caso di danneggiamento non si utilizza più il binoco lo Smontare il binocolo e non cercare di ripararlo Evitare lo stoccaggio prolungato i...

Page 7: ... immer in diese Position bevor Sie es verwenden Einstellen der Bildschärfe Durch Drehen des Fokussierrades 3 können Sie jedes Objekt in einer Entfer nung von ca 5 m bis unendlich scharf stellen Dioptrieausgleich Um eine optimale Bildqualität zu errei chen muss die eventuell unterschiedliche Sehkraft zwi schen dem linken und dem rechten Auge ausgeglichen werden Blicken Sie durch das Fernglas und dr...

Page 8: ...sen Reinigen Sie das Gehäuse des Fernglases nur mit einem trockenen oder leicht befeuchteten Tuch Benut zen Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuer mittel zur Reinigung Tauchen Sie das Fernglas nicht in Flüssigkeiten gleich welcher Art Lagern Sie das Fernglas mit ausgeklappten Gummi Augenmuscheln um die Abnutzung der Augenmu scheln so gering wie möglich zu halten Schützen Sie die Okulare un...

Page 9: ...ways set up the binoculars to this position prior to using it Setting up Focus By turning the focusing wheel 3 you can adjust the binoculars to a sharp image of any object at distance from approx 5 m to infinity Dioptre Setting To obtain a perfect image quality the different eye sight of the left eye and the right eye probably has to be balanced Look through the binoculars and turn the right ocula...

Page 10: ...ng in circular motion Clean the housing of the binoculars only with a dry or lightly moistened cloth Do not use aggressive chemi cals or abrasives for cleaning Do not immerse the binoculars in liquids of any kind Store the binoculars with rubber eyecups up to keep wear of the eyecups as low as possible Always protect the oculars and lenses with the provided rubber protec tion caps Store the binocu...

Page 11: ...ns Diameter 56 mm Field of View at 1000 m 109 m Dimensions L W H 250 x 150 x 65 mm Weight Approx 1200 g Vergrößerung 8 x Objektiv Durchmesser 56 mm Sehfeld auf 1000 m 109 m Abmessungen L B H 250 x 150 x 65 mm Gewicht Ca 1200 g Technical Data ...

Page 12: ...and ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für ...

Reviews: