background image

- To set the alarm, press D in standard mode 
  Keep  D  pressed  and  press  C  at  the  same  time.  A  small  alarmclock 
symbol will appear below the colon between the hours and minutes. Alarm 
has been set. 
- In order to set alarm time, press two times B from standard mode, hours 
will flicker. Press D to choose the hours. Now press C, the minutes will 
start to flicker, press D to set the minutes. 
- To go back to standard mode, press C, hours will flicker, then press B 
and you are back in standard mode. 
- When you want to change the alarm time, press two times B and you can 
change the time again. 
- When the alarm clock rings, press C to stop the clock, press D to snooze. 
Snooze will be repeated every 5 minutes during 1 minute. 
- To remove the alarm, press D from standard mode, keep D pressed and 
then press C at the same time. The small symbol will disappear und the 
alarm is removed. 
 
Setting of the analogue watch 
 
Analogue time setting can be done in each modus. Pull the crown to the 
first position and change the time. 
Push  the  crown  back  against  the  case  and  time  will  be  set  and  your 
analogue watch will be running.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for 91 51 06

Page 1: ...chtigungen folgende Hinweise Setzen Sie die Uhr keinen Verschmutzungen starker Hitze extrem heißen Lichtquellen oder starken Magnetfeldern aus Zerlegen Sie die Uhr nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche Die Uhr enthält keine von Ihnen zu wartenden Teile Halten Sie die Uhr von Kindern fern Die Uhr ist kein Spielzeug Originalanleitung Original Instructions ...

Page 2: ...urce de lumière ou de forts champs magnétiques Ne démontez pas la montre et ne pas essayer de la réparer par vous même La montre ne contiennent aucune pièce que vous pourrez réparer Ne pas laisser la montre à la portée des enfants La montre n est pas de jouet Si prega di notare per evitare malfunzionamenti e danni le seguenti informazioni Non esporre l orologio non lo sporco calore etremo estremo ...

Page 3: ...sedicke 14 3 mm Durchmesser 47 9 mm Gewicht 93 g Ganggenauigkeit 60 s Monat Batterie SR626SW CR2016 Stegbreite 20 mm Uhrzeit einstellen 1 Entfernen Sie den Transportschutz hinter der Krone Entfernen Sie auch die Kunststoffolien von beiden Seiten der Uhr 2 Ziehen Sie die Krone heraus 3 Drehen Sie die Krone entweder im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn um die Uhrzeit einzustellen Drücken Si...

Page 4: ...rücken um zwischen Sekunden _ Minuten _ Stunden _ Tag _ Monat _ Wochentag auszuwählen bis die Stunden blinken Dann D solange gedrückt halten bis hinter den Sekunden ein H angezeigt wird Dann D loslassen Jetzt blinkt die Stundenanzeige die Stunden sind aber bedingt durch die Änderung auf 24 Stunden Anzeige verstellt Kurz auf D drücken um die Stunden einzustellen Zum Einstellen der 12 Stunden Anzeig...

Page 5: ... drücken Sie zunächst C Die Stunden beginnen zu blinken Drücken Sie danach B dann sind Sie wieder in der Standardanzeige Wenn Sie die Weckzeit ändern möchten drücken Sie aus der Standardanzeige zweimal auf B um erneut in den Weckmodus zu gelangen Wenn der Wecker klingelt drücken Sie C um den Weckton auszu schalten Wenn der Wecker klingelt drücken Sie D um die Schlummer funktion einzuschalten Bei e...

Page 6: ...onth Battery SR626SW CR2016 Lug Width 20 mm Setting the Time 1 Remove the transport protection from the crown Peel off both foils from the top and bottom side of the watch 2 Pull out the crown 3 Turn the crown either clockwise or counter clockwise to set the hour and minutes hands Then push the crown back in Functions 6 digits LC Display Hours Minutes Seconds Month Day and Weekday Alarm Snooze 12 ...

Page 7: ... Press D long enough till H appears behind the seconds Release D Now the hours are flickering Press D shortly to change the hours choosing between 0 24 12 hours modus Press 3 times B in standard mode to change time and date Press C in sequence Seconds Minutes Hours Day Month Weekday Until the hours flicker Press D long enough till A appears behind the seconds for the hours before noon and P for th...

Page 8: ... B and you are back in standard mode When you want to change the alarm time press two times B and you can change the time again When the alarm clock rings press C to stop the clock press D to snooze Snooze will be repeated every 5 minutes during 1 minute To remove the alarm press D from standard mode keep D pressed and then press C at the same time The small symbol will disappear und the alarm is ...

Page 9: ... of this article then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials which can be recycled Please do not discharge it in the rubbish bin but check with your local council for recycling facilities in your area Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll Sie können sie kostenlos an uns zurücksenden oder bei örtlichen Geschäften oder Batterie sammelstellen abgeben...

Page 10: ...07723 4 27 59 23 Internet www westfalia de Internet www westfalia versand at Schweiz UK Westfalia Westfalia Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS HXGG ZJSC CH 3425 Koppigen 8 Fairfax Road N Abbot TQ12 6UD Telefon 034 4 13 80 00 Phone 0844 5 57 50 70 Telefax 034 4 13 80 01 Telefax 0870 0 66 41 48 Internet www westfalia versand ch Internet www westfalia net Importiert durch ESBE International AV Moliere...

Page 11: ...tlinien und deren Änderungen festgelegt sind is according to the basic requirements which are defined in the European Directives and their amendments 2011 65 EU 2011 65 EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromag...

Reviews: