FR
103
une utilisation en toute sécurité de l’équipement. Il est préconisé de demander d’effectuer toutes les opérations d’entretien à un
SAV concessionnaire de NAC.
ATTENTION ! Danger d’étranglement pour les enfants quand ils jouent avec l’emballage. Tenir l’emballage, surtout
le sac en plastique, à l’écart des enfants.
DISPOSITIONS DETAILLEES PORTANT SUR LA SECURITE DES TONDEUSES
AVERTISSEMENT
Attention aux bords tranchants des couteaux. Les couteaux tournent même après l’arrêt du moteur.
N’utiliser qu’une tondeuse en bonne état de marche. Se elle nécessite une réparation, effectuer les opérations correspondantes
ou contacter le SAV. Il est préconisé de faire le recours au SAV concessionnaire de NAC.
Avant tout démarrage vérifier si :
l’équipement est assemblé en respect du mode d’emploi ;
les outils coupants et le sous-ensemble de coupe (le capot d’évacuation, les éléments de coupe, le carter de sous-ensemble
de coupe) sont dans un bon état technique ; vérifier systématiquement le serrage des éléments, l’inspecter pour détecter
d’éventuels dommages et son usure (enfoncements ou fissures) ;
les dispositifs de protection (tels que le capot d’évacuation, le corps, le guidon, le levier de frein du moteur) sont dans un bon
état de marche ;
le bac de ramassage n’est pas endommagé et s’il est bien installé, ne pas utiliser un bac endommagé.
Ne pas démarrer la tondeuse lorsque le couteau n’est pas bien installé. Cela peut générer des vibrations dangereuses !
Les outils de coupe doivent être bien affûtés et propres. Un bon affûtage des couteaux, c’est un moindre risque de coincement et
une utilisation plus facile.
Avant de procéder au réglage, au nettoyage, à la maintenance arrêter le matériel et déconnecter le conducteur de haute tension
de la bougie.
Ne pas utiliser la tondeuse à proximité d’autres personnes, surtout des enfants, ou des animaux.
Ne pas démarrer une tondeuse défectueuse.
Ne pas toucher aux couteaux avant l’arrêt complet de l’équipement et des couteaux.
Ne pas lever, ne pas transporter la machine avec le moteur en marche.
Arrêtez la tondeuse, déconnectez le conducteur de haute tension de la bougie d’allumage lorsque :
vous laissez l’équipement sans surveillance ;
avant le réglage du verrouillage ;
vous avez l’intention de procéder à un contrôle, au nettoyage ou à une réparation de l’équipement ;
après un choc causé par un objet tiers ;
avant de procéder au nettoyage du conduit d’évacuation ;
vous constatez des vibrations excessives.
AVANT DE TONDRE
Pensez à mettre des chaussures solides et des pantalons long, ne pas utiliser l’équipement sans chaussures ou en sandales.
Vérifiez la zone à tondre, enlevez tous les pierres, toutes les branches, tous les fils, les os et d’autres objets.
Si l’herbe est haut, vous risquez de ne pas voir des obstacles (tels que les troncs, les racines), c’est pourquoi avant de procéder
au travail, identifiez tous les obstacles cachés dans l’herbe qui ne peuvent pas être enlevés.
Avant toute utilisation, voir si les couteaux, les vis et le sous-ensemble des couteaux ne sont pas usagés ou endommagés.
Remplacer les couteaux et les vis usagés ou défectueux par paires pour conserver un bon équilibre.
Pour les équipements à plusieurs couteaux, soyez prudent car la rotation d’un couteau peut entraîner la rotation des autres
couteaux.
AFFÛTAGE DU COUTEAU
Pour un fonctionnement optimal de la tondeuse, veiller à bien affûter son couteau. Cette opération apparemment simple doit être
effecuée très soigneusement. Pour cela, il faut disposer d’un grand savoir technique et du matériel approprié. Le fabricant ne
reste pas responsable des détérioratins de la tondeuses dues à un mauvais affûtage de son couteau. L’angle préconisé est de
30°.
Summary of Contents for 3001S
Page 1: ...NAX 3001S...
Page 2: ...2 A B C D...
Page 4: ...4 Rys 2 Rys 1...
Page 5: ...5 Rys 3 Rys 4 Rys 5A Rys 5B Rys 6 Rys 7 Rys 8 Rys 9...
Page 6: ...6 Rys 10 Rys 11 Rys 12A Rys 12B Rys 13 Rys 14 Rys 15...
Page 7: ...7 Rys 16A Rys 16B Rys 16C Rys 16D Rys 17 Rys 18 Rys 19A Rys 19B...
Page 8: ...8 Rys 24 Rys 25 Rys 22 Rys 23 Rys 20 Rys 21...
Page 9: ...9 Rys 26...
Page 28: ...28 PL DEKLARACJA ZGODNO CI...
Page 49: ...EN 49 DECLARATION OF CONFORMITY...
Page 72: ...72 DE KONFORMIT TSERKL RUNG...
Page 94: ...94 ES DECLARACI N DE CONFORMIDAD...
Page 116: ...116 FR D CLARATION DE CONFORMIT...
Page 139: ...IT 139 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT...
Page 143: ...IT 143...
Page 144: ...144 IT...