82
ES
AFILADO DE LAS CUCHILLAS
Para obtener un rendimiento óptimo del cortacésped, la cuchilla de la máquina debería estar afilada. Esta operación
aparentemente sencilla debe realizarse con un especial cuidado. Requiere un alto nivel de conocimientos técnicos
y el equipo adecuado. El fabricante no se hace responsable de los daños que pueda sufrir el cortacésped debido
a un afilado incorrecto de las cuchillas. El ángulo recomendado es de 30°.
Lo más seguro es mandar afilar la cuchilla a un servicio técnico autorizado NAC.
Antes de proceder al afilado, apague el cortacésped, deje que el motor se enfríe, retire el cable de alta tensión
de la bujía, retire la batería si fuese necesario y afloje la cuchilla.
La cuchilla puede afilarse manualmente, con una piedra de afilar o una lima metálica adecuada, preferiblemente
con un afilador profesional, teniendo en cuenta en todo momento que la cuchilla puede sobrecalentarse, quedando
inservible para el trabajo. Se recomienda utilizar en todo momento líquido refrigerante para metales, o agua,
teniendo en cuenta que no todas las máquinas de afilar pueden funcionar con una corriente refrigerante.
La coloración azul de la superficie de la hoja indica que la cuchilla está dañada y que no debe seguir utilizándose.
Es esencial equilibrar la cuchilla después de cada afilado.
Si el usuario no dispone de una máquina
de equilibrado y de los conocimientos necesarios, deberá enviar la cuchilla a un servicio especializado para su
equilibrado. Trabajar con una cuchilla desequilibrada provoca vibraciones excesivas y puede provocar
el aflojamiento de las uniones roscadas de todo el aparato, incluyendo el tornillo de fijación de la cuchilla, lo que
puede ser peligroso para la salud y la vida del usuario.
MANEJO DE EQUIPO
Corte la hierba únicamente a la luz del día o con una buena iluminación artificial.
No corte la hierba bajo la lluvia, especialmente durante una tormenta. Evite cortar la hierba húmeda.
Asegúrate siempre de que tus pies se mantienen firmes en una pendiente.
Camine, nunca corra. Recuerde mantener una posición segura y protegida.
Con los cortacéspedes rotativos, corte la hierba a lo largo de la pendiente, nunca hacia arriba o hacia abajo.
Tenga mucho cuidado al cambiar de dirección en una pendiente.
No corte la hierba en pendientes excesivamente inclinadas.
Preste una especial atención al dar marcha atrás o al tirar de la unidad hacia usted.
Apague el equipo si se va a inclinar o cuando se mueva en superficies que no sean de césped y cuando se
transporte hacia y desde la zona de corte.
Enfríe el motor, vacíe el combustible y el aceite antes de transportar el cortacésped.
No utilice el equipo con las protecciones o carcasas dañadas o sin elementos de seguridad como las protecciones
cerradas y/o los contenedores para la hierba.
Arranque el motor conforme a las instrucciones, asegurándose de que sus pies queden lejos de las cuchillas.
No arranque el cortacésped cuando esté inclinado, a menos que sea necesario arrancar en hierba alta. En este
caso, levante la parte delantera del aparato presionando hacia abajo el mango, pero únicamente lo necesario,
y luego baje lentamente el cortacésped hasta el suelo. Asegúrese de agarrarse firmemente con las dos manos en el
mango durante toda la operación.
¡Atención! Los motores B&S no deben funcionar con una inclinación de más de
15
o
.
No acerque las manos o los pies a las partes giratorias. En caso de segadoras rotativas, asegúrese en todo
momento de que la abertura de descarga no esté obstruida.
No tire de la palanca de arranque del cortacésped autopropulsado cuando lo ponga en marcha.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Advertencia
Antes de realizar cualquier trabajo de reparación o mantenimiento, asegúrese de haber retirado el cable de alta
tensión de la bujía del cortacésped y de que no haya niños o transeúntes cerca.
Recuerde que puede haber combustible en el depósito de la máquina. Las normas de seguridad para
la manipulación del combustible se describen en el presente manual en la sección: "Manipulación segura
del combustible".
Summary of Contents for 3001S
Page 1: ...NAX 3001S...
Page 2: ...2 A B C D...
Page 4: ...4 Rys 2 Rys 1...
Page 5: ...5 Rys 3 Rys 4 Rys 5A Rys 5B Rys 6 Rys 7 Rys 8 Rys 9...
Page 6: ...6 Rys 10 Rys 11 Rys 12A Rys 12B Rys 13 Rys 14 Rys 15...
Page 7: ...7 Rys 16A Rys 16B Rys 16C Rys 16D Rys 17 Rys 18 Rys 19A Rys 19B...
Page 8: ...8 Rys 24 Rys 25 Rys 22 Rys 23 Rys 20 Rys 21...
Page 9: ...9 Rys 26...
Page 28: ...28 PL DEKLARACJA ZGODNO CI...
Page 49: ...EN 49 DECLARATION OF CONFORMITY...
Page 72: ...72 DE KONFORMIT TSERKL RUNG...
Page 94: ...94 ES DECLARACI N DE CONFORMIDAD...
Page 116: ...116 FR D CLARATION DE CONFORMIT...
Page 139: ...IT 139 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT...
Page 143: ...IT 143...
Page 144: ...144 IT...