IT – Istruzioni per il montaggio
Avvertenze
Un montaggio corretto è della massima importanza e non è responsabilità di SMS Smart Media
Solutions AB. Un montaggio erroneo può avere come conseguenza danni a persone o cose. SMS
declina ogni responsabilità di qualsiasi tipo se il prodotto è stato montato in modo scorretto.
Per motivi di sicurezza, la confezione non comprende alcun materiale per il montaggio in quanto la
qualità e la capacità di sostenere pesi della parete/del soffitto è individuale. Il materiale per il
montaggio deve essere scelto in base al materiale di cui è fatta la parete/il soffitto. Fatevi aiutare da
uno specialista o da un negozio specializzato per scegliere il materiale per montaggio più adatto al
vostro caso. E’ responsabilità di chi effettua l’installazione assicurarsi che la parete/il soffitto possa
sopportare come minimo quattro volte il peso combinato dello schermo/del proiettore e del supporto.
Carico max per questo prodotto come da tabella in queste istruzioni di montaggio.
Al momento del montaggio si dovranno seguire anche le istruzioni per l’installazione e l’uso dello
schermo/del proiettore che si vuole montare/fissare.
GB – Instructions for Mounting
Warning
A correct mounting is extremely important and this is not the responsibility of SMS Smart
Media Solutions AB. Faulty mounting may result in injury to persons or damage to
equipment. SMS will not be responsible in any way if the product has been mounted
incorrectly.
Mounting fittings are not included with the product for reasons of safety, since the
properties and bearing strength of walls/ceilings are specific for each case. Suitable
mounting fittings must be selected based on the material of the wall/ceiling. Obtain advice
from a specialist in the field or from a specialist shop concerning the choice of mounting
fittings. It is the responsibility of the installer to ensure that the wall/ceiling can support at
least four times the combined weight of the screen/projector and bracket.
The maximum load for this product is given in the table in these
installation instructions.
The instructions for installation and use of the screen/projector
must also be followed with respect to the location and attachment of the screen/projector.
FR – Instructions de montage
Avertissement
Le montage doit impérativement être effectué de façon correcte et ne relève pas de la
responsabilité de SMS Smart Media Solutions AB. Un mauvais montage peut occasionner des
blessures corporelles et des dommages matériels. SMS décline toute responsabilité en cas de
montage incorrect de ses produits.
Pour des raisons de sécurité, aucun matériel de montage n’est livré avec les produits, car la
nature et la capacité de soutien des murs/plafonds varient. Le matériel de montage est choisi
en fonction de la composition du mur/plafond. Pour vous aider à choisir le bon matériel,
consultez un expert dans ce domaine ou un magasin spécialisé. Il est de la responsabilité de
l’installateur de veiller à ce que le mur/plafond puisse supporter au moins quatre fois le poids
total de l’écran/vidéo-projecteur et de son support.
Charge max. pour ce produit, d'après le tableau figurant dans ce guide d'installation.
Lors du montage, les instructions d’installation et d’utilisation de l’écran/vidéo-projecteur
doivent elles aussi être suivies.
ES – Instrucciones para el montaje
Advertencia
El montaje del producto no es responsabilidad de SMS Smart Media Solutions AB y es muy
importante que el producto sea montado correctamente. El montaje incorrecto puede
ocasionar daños personales y materiales. SMS no se responsabiliza con ningún tipo de
daños o pérdidas causados por el montaje incorrecto.
Por razones de seguridad no se incluye ningún tipo de material para el montaje, ya que la
naturaleza y la capacidad de carga de paredes y techos son específicas en cada caso. El
tipo de material a utilizar estará en dependencia del material de la pared o el techo.
Consulte a un especialista sobre el material apropiado. Es responsabilidad la persona
encargada del montaje asegurarse de que la pared o el techo son capaces de sostener un
peso al menos cuatro veces mayor que el peso de la pantalla/del proyector y el soporte
combinados.
La carga máxima para el producto se especifica en la tabla incluida en estas
instrucciones para el montaje.
En el montaje se deberán observar además las
instrucciones para la instalación y el uso de la pantalla/del proyector que vaya a ser fijada
al soporte
.
FI - Asennusohjeet
Varoitus
On tärkeää suorittaa asennus oikein, eikä asennus kuulu SMS Smart Media Solutions AB:n
vastuualueeseen. Väärä asennus saattaa aiheuttaa sekä henkilö- että esinevahinkoja. SMS
sanoutuu kaikesta vastuusta, mikäli tuote on asennettu virheellisesti.
Turvasyistä ei laitteen mukana toimiteta mitään asennusmateriaalia, koska seinän tai katton
materiaali ja kantokyky vaihtelee. Asennusmateriaali valitaan seinä- tai kattomateriaalin
mukaisesti. Pyydä apua asiantuntijalta tai alan liikkeestä sopivan asennusmateriaalin
valitsemiseksi. Asentajan vastuulla on varmistaa, että seinän/katton kantokyky on vähintään
nelinkertainen suhteessa näyttölaitteen ja sen kiinnikkeen yhteenlaskettuun painoon.
Tämän laitteen maksimikuormitus on nähtävissä näiden asennusohjeiden taulukosta.
Ennen asennusta on perehdyttävä myös asennettavan tai kiinnitettävän tv:n/projektori
asennus- ja käyttömääräyksiin.
DE - Montageinformation
Warnung
Eine korrekte Montage ist von größter Bedeutung, und SMS Smart Media Solutions AB
kann dafür keine Verantwortung übernehmen. Falsche Montage kann zu Personen- und
Sachschaden führen. SMS lehnt jede Art von Verantwortung ab, falls das Produkt falsch
montiert wird.
Aus Sicherheitsgründen wird kein Montagematerial beigefügt, da Beschaffenheit und
Tragkraft von Wand bzw. Decke unterschiedlich sind. Das Material für die Montage richtet
sich nach dem Material von Wand bzw. Decke. Bei der Wahl des geeigneten
Montagematerials sollten Expertise oder Fachhandel herangezogen werden. Der
Installateur trägt die Verantwortung dafür, dass die Wand bzw. Decke mindestens das
vierfache Gesamtgewicht von Bildschirm/Projektor plus Halterung tragen kann.
Maximale Belastung für dieses Produkt gemäß Tabelle in dieser Montageanleitung
Bei der Montage müssen auch Installations- und Benutzungsvorschriften für den
anzubringenden Bildschirm/Projektor beachtet werden.
PL – Instrukcja monta
ż
u
Ostrze
ż
enie
Firma
SMS Smart Media Solutions AB nie odpowiada za prawid
ł
owe przeprowadzenie
monta
ż
u, które jest rzecz
ą
niezwykle wa
ż
n
ą
. Nieprawid
ł
owy monta
ż
mo
ż
e spowodowa
ć
obra
ż
enia cia
ł
a oraz szkody rzeczowe. Firma SMS nie ponosi
ż
adnej odpowiedzialno
ś
ci
jakiegokolwiek rodzaju w przypadku nieprawid
ł
owego zamontowania produktu.
Ze wzgl
ę
du na bezpiecze
ń
stwo nie za
łą
czamy
ż
adnych elementów monta
ż
owych, poniewa
ż
stan i no
ś
no
ść
ś
ciany/sufitu mog
ą
by
ć
ró
ż
ne w indywidualnych przypadkach.
Elementy
monta
ż
owe nale
ż
y dobra
ć
odpowiednio do materia
ł
u, z którego wykonana jest
ś
ciana/sufit. W
sprawie doboru odpowiednich elementów monta
ż
owych zasi
ę
gnij porady specjalisty lub
specjalistycznego sklepu.
Obowi
ą
zkiem instalatora jest upewnienie si
ę
,
ż
e
ś
ciana jest w stanie
unie
ść
ci
ęż
ar cztery razy wi
ę
kszy od
łą
cznej masy ekranu i uchwytu.
Maksymalne obci
ąż
enie tego produktu podano w tabeli zamieszczonej w niniejszej
instrukcji monta
ż
u.
Podczas monta
ż
u nale
ż
y równie
ż
post
ę
powa
ć
zgodnie z instrukcj
ą
instalacji i u
ż
ytkowania samego ekranu LCD/ekranu plazmowego, który ma by
ć
zainstalowany/zamocowany.
NL – Montagevoorschriften
Waarschuwing
Correcte montage is van absoluut belang en valt niet binnen de aansprakelijkheid
van SMS Smart Media Solution AB. Onjuiste montage kan tot persoonlijk letsel en
materiële schade leiden. SMS kan niet op wat voor manier dan ook aansprakelijk
worden gesteld indien dit product op onjuiste wijze is gemonteerd.
Om veiligheidsredenen wordt geen montagemateriaal bijgevoegd, gezien het feit dat
de staat en het draagvermogen van plafonds/muren individueel zijn.
Montagemateriaal kan worden gekozen al naar gelang het materiaal van
plafond/muur. Raadpleeg een vakspecialist voor de keus van geschikt
montagemateriaal. De installateur moet vaststellen of het plafond/de muur minstens
vier keer van het gecombineerde gewicht van scherm/projector en steun kan
dragen.
Maximale belasting voor dit product volgens de tabel in deze
montagevoorschriften.
Voor de montage moeten ook de installatie- en
gebruiksvoorschriften voor het te monteren scherm/projector in acht worden
genomen.
ﻲﺑﺮـــﻋ
–
ﺐــــﻴآﺮﺘﻟا
تادﺎـــــﺷرإ
ARB
-
ﺮﻳﺬـــــــﺤﺗ
!
ﺔﺤﻴﺤﺻ
ةرﻮﺼﺑ
ﺐﻴآﺮﺘﻟا
نإ
÷
ﺔآﺮﺷ
ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ
لﺎﺠﻣ
ﻦﻤﺿ
ﻞﺧﺪﻳ
ﻻ
ﻪﻨﻜﻟو
ﺔﻴﻤهﻷا
ﻎﻟﺎﺑ
ﺮﻣأ
و
SMS Smart Media Solutions AB
.
تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟاو
سﺎﻨﻟﺎﺑ
ىذﻷا
ﻖﺤﻠﻳ
نأ
ﻦﻜﻤﻳ
ﺊﻃﺎﺨﻟا
ﺐﻴآﺮﺘﻟا
نإ
.
ﻠﻋ
ءﺎﻨﺑ
ﻚﻟذ
ﻰ
ﺔآﺮﺷ
نﺈﻓ
SMS
ﺔﺌﻃﺎﺧ
ةرﻮﺼﺑ
جﻮﺘﻨﻤﻟا
ﺐﻴآﺮﺗ
ﺔﻟﺎﺣ
ﻲﻓ
ﺎﻬﻋﻮﻧ
نﺎآ
ﺎﻤﻬﻣ
ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ
يأ
ﻦﻣ
ﺎﻣﺎﻤﺗ
ﺎﻬﻓﺮﻃ
ﻲﻠﺨﺗ
.
ﻞﺟأ
ﻦﻣ
لﺎﻘﺛﻷا
ﻞﻤﺣ
ﻰﻠﻋ
ﺎﻬﺗرﺪﻗ
ﻒﻠﺘﺨﺗو
فﻮﻘﺴﻟاو
نارﺪﺠﻟا
ﺔﻴﻋﻮﻧ
ﻲﻓ
ﻦﻳﺎﺒﺗ
كﺎﻨه
نﻷ
ﺐﻴآﺮﺘﻠﻟ
داﻮﻣ
ﻖﻓﺮﻧ
ﻢﻠﻓ
نﺎﻣﻷا
ىﻮﺘﺴﻣ
نﺎﻤﺿ
.
داﻮﻣ
ﺔﻴﻋﻮﻧ
ﺐﺴﺣ
ﺐﻴآﺮﺘﻟا
داﻮﻣ
رﺎﻴﺘﺧا
ﻢﺘﻳ
فﻮﻘﺴﻟاو
نارﺪﺠﻟا
.
ﻊﻴﺑ
ﻞﺤﻣ
ةرﺎﺸﺘﺳا
وأ
ﻲﺋﺎﺼﺧأ
تﺎﻣﺪﺧ
ﻰﻠﻋ
ﺪﻤﺘﻌﺗ
نأ
ﻚﻴﻠﻋ
ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا
ﺐﻴآﺮﺘﻟا
داﻮﻣ
رﺎﻴﺘﺧا
ﺪﻨﻋ
داﻮﻤﻟا
.
ﻰﻠﻋ
ﻢﺋﺎﻘﻟا
ﻖﺗﺎﻋ
ﻰﻠﻋ
لﺎﻘﺛﻷا
ﻞﻤﺣ
ﻰﻠﻋ
فﻮﻘﺴﻟاو
نارﺪﺠﻟا
ةرﺪﻗ
نﺎﻤﺿ
ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ
ﻊﻘﺗ
ﻞﻘﻧ
فﺎﻌﺿأ
ﺔﻌﺑرأ
ﻦﻋ
ﻞﻘﻳ
ﻻ
ﺎﻣ
ﻞﻤﺣ
ﻰﻠﻋ
رﺪﻘﺗ
ﺎﻬﻧأ
ﻦﻣ
ﺪآﺄﺘﻳ
نأ
ﻪﻴﻠﻋو
ﺐﻴآﺮﺘﻟا
ﺔﺷﺎﺸﻠﻟ
لﺎﻤﺟﻹا
نزﻮﻟا
/
ةﺪﻋﺎﻗ
ﻊﻣ
رﻮﺘﻜﺟوﺮﺒﻟا
ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا
.
الحد
الأقصى
ﻞّﻤﺤﺘﻟ
ﻩذا
ﺞَﺘﻨُﻤﻟا
ًﺎﻘﺒِﻃ
للجدول
الوارد
في
تعليمات
الإنشاء
ﻩذﻩ
ﺔﺷﺎﺸﻟا
ماﺪﺨﺘﺳاو
ﺐﻴآﺮﺗ
تادﺎﺷرإ
عﺎﺒﺗإ
ﺎﻀﻳأ
ﺐﺠﻳ
ﺎﻤآ
/
ﺔﺷﺎﺸﻟا
ﻞﻴﺻﻮﺗو
عﻮﺿﻮﻤﻟﺎﺑ
ﻖﻠﻌﺘﻳ
ﺎﻤﻴﻓ
ﺔﻗﺪﺑ
رﻮﺘﻜﺟوﺮﺒﻟا
/
رﻮﺘﻜﺟوﺮﺒﻟا
.
RUS –
Инструкция
по
монтированию
Внимание
Правильное
монтирование
продуктов
-
очень
важный
момент
,
за
который
SMS Smart
Media Solutions AB
не
несет
ответственности
.
Неправильное
монтирование
может
привести
к
ранению
пользователя
и
повреждению
оборудования
. SMS
не
несет
никакой
ответственности
за
последствия
неправильного
монтирования
продуктов
.
По
причине
безопасности
в
комплект
не
входят
материалы
для
монтирования
,
поскольку
качество
стены
/
потолка
и
вес
,
который
они
способны
выдержать
,
индивидуальны
.
Материалы
для
монтирования
выбираются
в
соответствии
с
материалом
стены
/
потолка
.
Обращайтесь
за
помощью
к
специалистам
или
в
специализированные
магазины
при
выборе
подходящих
материалов
для
монтирования
.
При
инсталляции
продукта
Вы
обязаны
проконтролировать
,
что
стена
может
выдержать
как
минимум
в
четыре
раза
больше
веса
экрана
с
креплением
.
Максимальная
нагрузка
для
этого
продукта
указана
в
таблице
в
данной
инструкции
по
монтированию
.
При
монтировании
необходимо
также
ознакомиться
с
инструкцией
по
инсталляции
и
эксплуатированию
LCD /
плазменного
экрана
,
который
Вы
планируете
установить
.
GR –
Πληροφορίες
συναρμολόγησης
Προσοχή
Η
σωστή
συναρμολόγηση
–
εγκατάσταση
πρέπει
να
προσεχθεί
ιδιαίτερα
διότι
η
SMS
δεν
έχει
δυνατότητα
να
αναλάβει
οποιαδήποτε
ευθύνη
.
Λανθασμένη
συναρμολόγηση
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
ανθρώπινες
και
υλικές
ζημιές
,
Η
SMS
δεν
μπορεί
να
αναλάβει
οποιαδήποτε
ευθύνη
σε
περίπτωση
λανθασμένης
συναρμολόγησης
–
εγκατάστασης
του
προϊόντος
.
Για
λόγους
ασφαλείας
δεν
συμπεριλαμβάνονται
υλικά
εγκατάστασης
,
διότι
τόσο
η
κατασκευή
όσο
και
η
αντοχή
του
τοίχου
ή
της
οροφής
δεν
μπορεί
να
προκαθοριστεί
.
Για
το
λόγο
αυτό
τα
υλικά
αυτά
πρέπει
να
προσαρμόζονται
στα
χαρακτηριστικά
του
τοίχου
ή
της
οροφής
και
η
επιλογή
τους
πρέπει
να
γίνεται
από
ειδικούς
.
Ο
τεχνικός
που
θα
προβεί
στην
εγκατάσταση
πρέπει
να
υπολογίσει
αν
ο
τοίχος
ή
η
οροφή
μπορούν
να
κρατήσουν
τουλάχιστον
το
τετραπλάσιο
βάρος
της
συσκευής
που
θα
αναρτηθεί
(
τηλεόραση
ή
projector)
και
της
βάσης
.
Μέγιστο
φορτίο
για
αυτό
το
προϊόν
σύμφωνα
με
τον
πίνακα
σε
αυτές
τις
οδηγίες
συναρμολόγησης
.
Καυτά
τη
συναρμολόγηση
πρέπει
να
ληφθούν
υπόψη
και
η
σχετικές
οδηγίες
που
υπάρχουν
στην
προς
ανάρτηση
συσκευή
.
SE - Monteringsinstruktion
Varning
En korrekt montering är av största vikt och är inte SMS Smart Media Solutions ABs
ansvarsområde. En felaktig montering kan resultera i person och sakskador. SMS
friskriver sig från allt ansvar av vad slag det må vara om produkten monterats
felaktigt.
Av säkerhetsskäl bifogas inget monteringsmaterial då väggens/takets beskaffenhet
och bärförmåga är individuell. Monteringsmaterial väljs efter materialet i
väggen/taket. Ta hjälp av en specialist eller fackhandel för val av lämpligt
monteringsmaterial. Det är installatörens ansvar att säkerställa att väggen/taket kan
bära minst fyra gånger den kombinerade vikten av skärm/projektor och fäste.
Maxbelastning för denna produkt enligt tabell i denna monteringsanvisning.
Vid montering ska även installations- och användarföreskrifter för själva
skärmen/projektorn som skall placeras/fästas iakttas.
2
SMS
Media Caninet for NEC
Summary of Contents for 100012670
Page 3: ...Instructions for use Cleaning of glass SMS Media Cabinet for NEC 1 2 3 4 3 ISO PROPANOL ...
Page 6: ...6 SMS Media Cabinet for NEC 9 10 11 13 13 mm Loosen 13 mm Tighten 12 ...
Page 7: ...7 SMS Media Cabinet for NEC C2 14 15 16 17 18 19 M6 x4 OFF DO NOT CONNECT ...
Page 9: ...9 SMS Media Cabinet for NEC A1 25 27 A2 PRESS 28 26 ...