background image

KOR-12

투사된

 

이미지의

 

왜곡

 

조정

M

 

조정

 

전에

프로젝터

 

준비

프로젝터에서

 

이미지를

 

투사한

 

 

먼저

 

프로젝터의

 

초점

 

링을

 

옮기면서

 

투사된

 

이미지의

 

초점

 

대략적으로

 

조정합니다

.

 

영상

 

투사에

 

관한

 

설명은

 

프로젝터와

 

함께

 

제공된

 

사용자

 

매뉴얼

(CD-ROM)

 

Projecting 

an Image(

영상

 

투사하기

)

‘를

 

참조하십시오

.

화면

 

메뉴의

 

‘설치‘

 

또는

 

‘설정‘에서

 

투사

 

방법으로

 

‘천장

/

전면‘을

 

선택합니다

.

테스트

 

패턴

 

기능이

 

있는

 

프로젝터의

 

경우

테스트

 

패턴을

 

투사하면

 

조정

 

작업을

 

 

쉽게

 

행할

 

 

있습니다

.

설명용

 

그림은

 

 

번에

 

 

조정에

 

대해서만

 

투사된

 

이미지

 

변경

 

내용을

 

표시합니다

실제

 

상황에서

 

왜곡이

 

복합적입니다

.

1. 

프로젝터의

 

방향을

 

수평

 

방향으로

 

조정합니다

.

수평

 

기울기

 

조절

 

노브를

 

돌려서

 

투사된

 

이미지의

 

상단

/

하단

 

가장자리가

 

평행이

 

되도록

 

조절합니다

.

조절

 

각도는

 

±

5

°입니다

.

수평

 

기울기

 

조절

 

노브

Summary of Contents for NP05WK1

Page 1: ...Wall Mount Unit NP05WK NP05WK1 Installation and Adjustment Manual NP05WK IAM 01 ...

Page 2: ...rm from the projector to be installed Special skills are required to install the wall mount unit This work should never be performed by the customer To the Dealer and Installer To ensure customer safety we ask that the installation work be started after careful attention is paid to the strength of the mounting location to ensure it will withstand the weight of the projector and mounting hardware C...

Page 3: ...ector from falling install it in a location and fasten it so as to ensure sufficient strength to support the combined weight of the projector the wall mount unit and so on for an extended period as well as to withstand earthquakes Insuffi cient strength or fastening may result in the projector falling and causing injury Be sure to observe the following precautions Use M6 1 4 inch for the wall fixa...

Page 4: ...eld at the base dur ing adjustment Caution Do not obstruct the projector s ventilation holes Doing so will prevent the dissipation of heat and may result in fire In particular do not use the projector in the following ways installing the projector in a place such as wall and so on where ventilation is poor covering it etc Do not install the projector in front of the outlets of an air conditioner o...

Page 5: ...allation method Washers 4 Spacers 4 These are used to mount the wall adapter to the wall For the bolts or screws for mounting the wall adapter to the wall use bolts or screws that are adapted to the wall sur face Height adjustment securing screws D 2 units To be used by those who want to secure the height of the arm after adjusting it Please refer to the back side of the Install Guide for the inst...

Page 6: ...ntally inclined securing screw holes refer to attachment Arm unit Vertical position reference line Wall adapter wall adapter unit arm unit View from above Slide arm Cap Left right tilt adjustment knob Safety lock screws 2 Cable hole Fixing screws 2 Horizontal title adjustment knob Mount plate Vertical title ad justment knob Cable hole View from below Elongated wall mount screw holes ...

Page 7: ... movement when mounting the projector Center of wall adapter 942 min to 1542 max When wall plate mounted 945 min to 1545 max Inclination of the arm design value 600 arm unit movement range Center of wall adapter Center of wall adapter Wall adapter mount screw positions 40 arm unit movement range Wall adapter mount screw positions Wall adapter mount screw positions Center of wall adapter 50 wall ad...

Page 8: ...ine the position in which the wall mount unit is to be mounted Refer to the Quick Install Guide It is not possible to install in such a way that the image is projected at an angle Position in such a way that the image is projected directly to the front 2 Check that the position of installation meets the conditions in Be sure to read before installing on page ENG 2 of these instructions Because the...

Page 9: ...ojector 2 Attach the wall adapter to the wall s structural material Use the included washers and spacers to attach the wall adapter with the M6 screws or bolts Please refer to the attachment Quick Install Guide and ENG 6 of the Dimensions of Parts for the wall installation position and dimensions Be sure to fasten the screws at the center of the mount holes as they will serve as the refer ence poi...

Page 10: ...ram is as seen from below 4 Insert the slide arm on the arm unit 5 Attach the safety lock screws and fixing screws 1 Use the included hexagonal wrench to securely tighten the two safety lock screws 2 Leave the two fixing screws loose Tighten them after adjustments are made ...

Page 11: ...e bottom once This completes the initial setting of the arm unit s vertical position Do not remove the safety lock screws other than for assembly Doing so could cause the slide arm to come off and fall resulting in injury When lowering the arm for adjustment be sure to hold it at its base If held at any other position while performing the adjustment the arm could be damaged or fall re sulting in i...

Page 12: ...le in the slide arm and three cable holes in the wall adapter upward through to wall and downward Select the cable holes to be used according to the cabling conditions 1 Pass the cables through the cable hole in the slide arm then to the tip of the arm unit 2 Pass the cables through the upper lower or middle cable hole in the wall adapter CAUTION Provide enough cable length to allow for adjustment...

Page 13: ...ed with the projector At Installation or Settings on the on screen menu select Ceiling Front for the projec tion method For projectors with a test pattern function adjustment is easier by projecting the test pat tern The descriptive diagrams only indicate changes in the projected image for one adjustment at a time In real circumstances distortion is compound 1 Adjust the projector s orientation in...

Page 14: ... Turn the vertical tilt adjustment knob and adjust so that the left and right edges of the projected image are par allel The adjustment range is 5 3 Adjust the projector s tilt in the rotational direction Turn the left right tilt adjustment knob and adjust so that the image is parallel to the screen The adjustment range is 5 ...

Page 15: ...ction Distance and Screen Size the image is projected at about the center The slide arm moves a maximum of 600 mm In consideration of change over time of the position to which the projected image is adjusted set so that the projected image is slightly about 20 mm smaller than the screen Do not remove the safety lock screws other than for assembly Doing so could cause the slide arm to come off and ...

Page 16: ...ove it upwards with the reference line as a guide Adjust the projection image so that it is in the centre of the screen sur face If the projected image moves too far upwards with respect to the screen surface it is easier to adjust by first holding the base of the arm and lowering the arm then moving it back upwards The arm unit uses spring power to reduce the load when moving it upward The adjust...

Page 17: ...ter fixing the cover in place 2 Insert cover B from an angle then rotate it paying attention to the tabs The four tabs on the back of the cover fit into the notches in the wall adapter fixing the cover in place Removing the covers 1 Put a finger into the opening in the top of the cover then lift slightly upward to unhook the tabs 2 Pull diagonally as indicated by the arrows then move the cover tow...

Page 18: ... projector For instructions on attaching the cover see the user s manual This completes installation and adjustment Do not bundle the power cord together with the cables and put it under the cable cover Doing so could result in fire WARNING ...

Page 19: ... notice Using the wall plate NP05WK1 only When attaching the wall adapter using the wall plate make 16 holes in the wall at the posi tions indicated below Make holes with the proper depth and diameter for the screws to be used Dimensional drawing for screw positions units mm 1 Attach the included wall plate to a vertical member in the wall using screws or bolts in 12 locations 2 Securely fasten th...

Page 20: ... zu installierenden Projektor unterschei den Für die Montage der Wandhalterung sind spezielle Fertigkeiten erforderlich Diese Arbeit sollte niemals durch den Kunden durchgeführt werden An den Händler und Installateur Zur Gewährleistung der Sicherheit des Kunden bitten wir Sie die Tragfä higkeit des Montageortes mit äußerster Sorgfalt zu überprüfen um sicher zustellen dass er dem Gewicht des Projek...

Page 21: ...en Sie den Projektor an einem Ort bzw befestigen Sie ihn so dass eine aus reichende Tragfähigkeit für das gemeinsame Gewicht des Projektors die Wandhalterung usw über einen ausgedehnten Zeitraum gewährleistet ist damit der Projektor nicht her unterfallen sowie auch Erdbeben standhalten kann Durch eine unzureichende Tragfähig keit bzw Befestigung könnte der Projektor herunterfallen und Verletzungen...

Page 22: ...hrend des Verstellens an der Basis festgehalten wird Vorsicht Verstellen Sie die Belüftungsöffnungen des Projektors nicht Dadurch wird die Wärme ableitung behindert was zu einem Feuer führen könnte Verwenden Sie den Projektor vor allem nicht auf die folgende Weise Installieren des Projektors an einem Platz wie z B an einer Wand usw wo die Belüf tung mangelhaft ist der Projektor bedeckt wird usw In...

Page 23: ...cheiben 4 Distanzstücke 4 Diese werden für die Montage des Wandadapters an der Wand verwendet Verwenden Sie für die Montage des Wandadapters an der Wand Bolzen oder Schrauben die an die Wandoberfläche angepasst sind Höheneinstellungssicherungsschrau ben D 2 Teile Verwenden Sie diese wenn Sie die Höhe des Arms nach der Einstellung sichern wollen Bitte beziehen Sie sich für die Installationsmethode ...

Page 24: ...al geneigten Sicherungsschrauben siehe Anhang Schiene Vertikale Referenzlinie Wandadapter Wandadapter Schiene Ansicht von oben Gleitschiene Abschlusskappe Einstellknopf für Neigung nach links rechts Sicherheitsklemmschrauben Kabelloch Befestigungsschrauben 2 Einstellknopf für horizon tale Neigung Halterungsplatte Einstellknopf für vertikale Neigung Kabelloch Ansicht von unten Längliche Schraubenlö...

Page 25: ...rte Projektor verfügt Mitte des Wandadapters 942 min bis 1542 max Bei montierter Wandplatte 945 min bis 1545 max Neigung des Arms Konstruktionswert 600 Verschiebeweg der Gleitschiene Mitte des Wandadapters Mitte des Wandadapters Positionen der Befestigungsschrauben des Wandadapters 40 Verschiebeweg der Gleitschiene Positionen der Befestigungsschrauben des Wandadapters Positionen der Befestigungssc...

Page 26: ...ng montiert werden soll Beziehen Sie sich auf die Installationskurzanleitung Es ist nicht möglich die Installation so vorzunehmen dass das Bild in einem Winkel pro jiziert wird Wählen Sie eine Position bei der das Bild direkt nach vorne projiziert werden kann 2 Überprüfen Sie ob die Aufstellungsposition den Bedingungen entspricht die im Abschnitt Vor der Installation unbedingt lesen auf Seite GER ...

Page 27: ... Wandadapter an tragender Wandsubstanz Verwenden Sie die mitgelieferten Unterlegscheiben und Distanzstücke um den Wandadapter mit den M6 Schrauben oder Bolzen zu befestigen Beziehen Sie sich bitte auf den Anhang Installationskurzanleitung und GER 6 der Abmes sungen der Teile für die Wandmontageposition und die Abmessungen Stellen Sie sicher dass Sie die Schrauben in der Mitte der Schraubenlöcher f...

Page 28: ...wenden Sie den mitgelieferten Sechskantschlüssel um die zwei Sicherheitsklemmschrau ben sicher festzuziehen 2 Lassen Sie die zwei Befestigungsschrauben noch gelöst Ziehen Sie sie erst an nachdem Sie Anpassungen vorgenommen haben Schiene Gleitschiene 1 Sicherheits klemmschrauben 2 Befestigungsschrauben Diese Abbildung zeigt die Ansicht von unten ...

Page 29: ...n Schienenposition ist hiermit abgeschlossen Entfernen Sie die Sicherheitsklemmschrauben nur beim Zusammenbau Wenn sie ander weitig entfernt werden könnte sich die Gleitschiene ablösen und herunterfallen was zu Verletzungen führen kann Halten Sie die Schiene beim Absenken an ihrer Basis fest Wenn die Schiene während des Absenkens an einer anderen Stelle festgehalten wird könnte die Schiene beschäd...

Page 30: ...endenden Kabellöcher entsprechend den Bedingungen der Verkabelung 1 Führen Sie die Kabel durch das Kabelloch in der Gleitschiene und anschließend zur Spitze der Schiene 2 Führen Sie die Kabel durch das obere untere oder mittlere Kabelloch im Wandadapter VORSICHT Sorgen Sie für eine ausreichende Kabellänge damit die Gleitschiene eingestellt werden kann Wenn mehrere Signalkabel vorhanden sind binden...

Page 31: ...unter Installation oder Einstellungen im Bildschirmmenü Decke Front als Projektionsart aus Bei Projektoren mit einer Testbildfunktion wird die Einstellung durch das Anzeigen des Testbilds erleichtert Die Grafiken zeigen zu Erklärungszwecken die Änderungen des projizierten Bildes für je weils eine einzelne Einstellung Unter realen Bedingungen ist die Verzerrung jedoch kom plex 1 Stellen Sie die hor...

Page 32: ...es projizierten Bildes parallel sind Der Einstellbereich ist 5 3 Stellen Sie die Neigung des Projektors in Drehrichtung ein Drehen Sie den Einstellknopf für die Neigung nach links rechts und stellen Sie ihn so ein dass das Bild parallel zur Projektionsfläche liegt Der Einstellbereich ist 5 Einstellknopf für vertikale Neigung Einstellknopf für Neigung nach links rechts ...

Page 33: ... wird das Bild etwa auf die Mitte projiziert Die Gleitschiene verschiebt sich maximal 600 mm Berücksichtigen Sie dass sich die eingestellte Position des projizierten Bildes mit der Zeit verändert und nehmen Sie die Einstellung so vor dass das projizierte Bild etwas ca 20 mm kleiner als die Projektionsfläche ist Entfernen Sie die Sicherheitsklemmschrauben nur beim Zusammenbau Wenn sie an derweitig ...

Page 34: ...alten wird könnte die Schiene beschädigt werden oder herunterfallen und Verletzungen verursachen WARNUNG WARNUNG Schiene Referenzlinie Aufwärts Abwärts Wandadapter schrauben Wandadapterschrauben Wandadapter Rechts Links Halten Sie die Basis des Arms fest und bewegen Sie ihn mit der Referenzlinie als Richtlinie nach oben Stellen Sie das Projektionsbild so ein dass es sich in der Mitte der Bildschir...

Page 35: ...er Laschen auf der Rückseite der Abdeckung passen in die Einkerbungen am Wandad apter sodass die Abdeckung einrastet Abnehmen der Abdeckungen 1 Legen Sie einen Finger in die Öffnung oben an der Abdeckung und heben Sie sie anschließend leicht an um die Laschen auszuhaken 2 Ziehen Sie in diagonaler Richtung wie durch die Pfeile angezeigt schieben Sie die Abdeckung anschließend zu sich heran um sie a...

Page 36: ... Für Anweisungen zum Anbringen der Abdeckung siehe das Bedienungshandbuch Installation und Einstellung sind hiermit abgeschlossen Das Netzkabel nicht mit den Kabeln zusammenbinden und unter die Kabelabdeckung legen Dies könnte zu einem Brand führen WARNUNG ...

Page 37: ...er Wandadapter mithilfe der Wandplatte angebracht wird bohren Sie an den unten angegebenen Positionen 16 Löcher in die Wand Bohren Sie Löcher mit passender Tiefe und passendem Durchmesser für die zu verwendenden Schrauben Maßblatt für Schraubenpositionen Einheit mm 1 Bringen Sie die mitgelieferte Wandplatte an einem vertikalen Träger in der Wand mithilfe von Schrauben oder Bolzen an an 12 Stellen ...

Page 38: ... installé ur qui doit être installé Des compétences spécifiques sont nécessaires pour installer le support mural Ce travail ne doit jamais être réalisé par le client Message au Revendeur et à l Installateur Pour garantir la sécurité du client nous vous demandons de ne commencer les travaux d installation qu après avoir vérifié attentivement la solidité de l endroit où sera fixé le support pour vou...

Page 39: ... réglé Pour éviter toute chute du projecteur installez le et fixez le à un endroit suffisamment solide pour résister au poids total du projecteur et du support mural pour une période prolongée et pour qu il puisse résister aux tremblements de terre Si le mur n est pas assez solide ou si le projecteur est mal fixé ce dernier risque de tomber et de provo quer des blessures Assurez vous de bien respe...

Page 40: ...jecteur Cela empêcherait la chaleur de se dissiper et il y aurait alors un risque d incendie En particulier n utilisez pas le pro jecteur de la façon suivante n installez pas le projecteur à un endroit mur ou autre où il y a une mauvaise ventila tion et ne le couvrez pas etc N installez pas le projecteur juste devant les sorties d air d un climatiseur ou d un chauffage ou à un endroit exposé à des...

Page 41: ...on Rondelles 4 Entretoises 4 Elles sont utilisées pour fixer l adaptateur mural au mur Pour les boulons ou les vis pour fixer l adaptateur mural au mur utilisez des vis ou des boulons qui sont adaptés à la sur face du mur Vis de fixation de réglage de la hauteur D 2 unités Pour les personnes qui souhaitent fixer la hauteur du bras après le réglage Veuillez vous référer à l arrière du guide d insta...

Page 42: ...ion inclinée horizonta lement reportez vous au document joint Bras Ligne de référence de la position verticale Adaptateur mural adaptateur mural bras Vue du dessus Bras coulissant Capuchon Bouton de réglage de l inclinaison gauche droite Vis à cran de sécurité 2 Trou de passage de câble Vis de fixation 2 Bouton de réglage horizontal du titre Plaque de montage Bouton de réglage vertical du titre Tr...

Page 43: ...adaptateur mural 942 min à 1542 max Lorsque la plaque murale est fixée 945 min à 1545 max Inclinaison du bras valeur nominale 600 plage de mouvement du bras Centre de l adaptateur mural Centre de l adaptateur mural Positions de fixation des vis de l adaptateur mural 40 plage de mouvement du bras Positions de fixation des vis de l adaptateur mural Positions de fixation des vis de l adaptateur mural...

Page 44: ... Reportez vous au guide d installation rapide Il n est pas possible d installer de façon à ce que l image soit projetée de biais Position nez l appareil de sorte que l image soit pointée directement vers l avant 2 Vérifiez que la position d installation réponde aux conditions dans À lire avant d installer à la page FRA 2 de ces instructions En raison de l importance de l angle d élévation de l axe...

Page 45: ...cteur 2 Fixez l adaptateur mural au matériau de structure du mur Utilisez les rondelles et les entretoises fournies pour fixer l adaptateur mural avec les vis M6 ou boulons Veuillez vous reporter à l annexe Guide d installation rapide et à FRA 6 dans Dimensions des pièces pour la position d installation murale et les dimensions Veillez à serrer les vis au centre des trous de fixation car ils servi...

Page 46: ...es vis à cran de sécurité et les vis de fixation 1 Utilisez la clé hexagonale fournie pour serrer fortement les vis à cran de sécurité 2 Laissez les deux vis de fixation desserrées Resserrer après que les réglages sont effectués Bras Bras coulissant 1 Vis à cran de sécurité 2 Vis de fixation ...

Page 47: ... termine le réglage initial de la position verticale du bras Ne retirez les vis à cran de sécurité que pour le montage Faire cela pourrait faire glis ser et tomber le bras coulissant provoquant des blessures Lors de l abaissement du bras pendant les réglages assurez vous de le tenir à sa base S il est tenu à n importe quel autre endroit lors des réglages le bras pourrait être endommagé ou tomber p...

Page 48: ...t à tra vers le mur et vers le bas Sélectionnez les trous de passage de câble qui doivent être utilisés conformément aux conditions de câblage 1 Faites passer les câbles par le trou pour câble dans le bras coulissant puis dans l extrémité du bras 2 Faites passer les câbles par les trous pour câble supérieur inférieur ou intermédiaire dans l adaptateur mural ATTENTION Fournissez suffisamment de lon...

Page 49: ...u Réglages dans le menu à l écran sélectionnez Plafond Devant pour la méthode de projection Pour les projecteurs équipés de mires de test le réglage est facilité par la projection de la mire de test Les schémas descriptifs indiquent les changements dans l image projetée pour un réglage à la fois Dans des circonstances réelles la distorsion est composée 1 Ajustez l orientation du projecteur dans la...

Page 50: ...d gauche de l image projetée soient parallèles La plage de réglage est de 5 3 Ajuster l inclinaison du projecteur dans la direction de rotation Tournez le bouton de réglage de l inclinaison gauche droite et ajustez de sorte que l image soit pa rallèle à l écran La plage de réglage est de 5 Bouton de réglage de l inclinaison verticale Bouton de réglage de l inclinaison gauche droite ...

Page 51: ...cran l image est projetée environ au centre Le bras coulissant se déplace de 600 mm au maximum En tenant compte des changements au fil du temps de la position à laquelle l image pro jetée est ajustée réglez de façon à ce que l image soit légèrement environ 20 mm plus petite que l écran Ne retirez les vis à cran de sécurité que pour le montage Faire cela pourrait faire glis ser et tomber le bras co...

Page 52: ... de la surface de l écran Si l image projetée se déplace trop loin vers le haut par rapport à la surface de l écran il est plus facile de régler en maintenant d abord la base du bras et en abaissant le bras puis en le déplaçant de nouveau vers le haut Le bras utilise la force du ressort pour réduire la charge lors d un déplacement vers le haut La plage de réglage est de 40 mm Lors de l abaissement...

Page 53: ... cache B avec un angle puis procédez à sa rotation en prêtant attention aux lan guettes Les quatre languettes situées au dos du cache rentrent dans les encoches de l adaptateur mural ce qui permet de mettre le cache en place Retrait des caches 1 Mettez un doigt dans l orifice du dessus du cache puis soulevez légèrement vers le haut pour décrocher les languettes 2 Tirez en diagonale dans la directi...

Page 54: ...avoir comment fixer le couvercle reportez vous au Mode d emploi Cela termine l installation et le réglage N enroulez pas le câble d alimentation avec les câbles et ne le pla cez pas sous le cache du câble Cela pourrait provoquer un incen die AVERTISSEMENT ...

Page 55: ...ors de la fixation de l adaptateur mural à l aide de la plaque murale effectuez 16 trous dans le mur aux positions indiquées ci dessous Faites des trous d une profondeur et d un diamètre correct pour l utilisation des vis Schéma dimensionnel pour les positions des vis unités mm 1 Fixez la plaque murale fournie à un membre vertical dans le mur à l aide des vis ou des boulons dans 12 emplacements 2 ...

Page 56: ...e nella forma dal proiettore da installare Per installare l unità a muro sono richieste abilità specializzate Questo la voro non dovrebbe mai essere eseguito dal cliente Al Rivenditore e Installatore Per assicurare la sicurezza del cliente prima che il lavoro di installazione venga avviato chiediamo di fare molta attenzione alla locazione di montag gio per assicurarsi che sia adatta a sopportare i...

Page 57: ...re potrebbe cadere e causare infortuni Per evitare che il proiettore cada installarlo in una posizione e fissarlo con una forza sufficiente a sopportare il peso combinato del proiettore e dell unità di montaggio a muro per un lungo periodo di tempo e in modo che resista ai terremoti In caso di forza o fissaggio insufficienti il proiettore potrebbe cadere e causare infortuni Assicurarsi di osservar...

Page 58: ...e cadere provocando danni se non viene tenuto alla base durante la regolazione Avviso Non ostruire le prese d aria del proiettore In caso contrario si impedirebbe la disper sione di calore con rischio di incendi In particolare non usare il proiettore nei seguenti modi installando il proiettore su muri e posizioni simili dove la ventilazione sia insufficiente coprendolo ecc Non installare il proiet...

Page 59: ...e Rondelle 4 Distanziatori 4 Essi sono utilizzati per montare l adattatore a muro alla parete Per le viti o bulloni per il montaggio dell adat tatore a muro alla parete utilizzare viti o bulloni adatti alla superficie della parete Viti di sicurezza per regolazione altezza D 2 unità Da utilizzarsi da parte di coloro che hanno bisogno di fissare l altezza del braccio dopo averlo regolato Fare riferi...

Page 60: ...rizzontal mente fare riferimento all allegato Unità braccio Posizione di riferimento linea verticale Adattatore a muro adattatore a muro unità braccio Visuale dall alto Braccio di scorrimento Tappo Manopola di regolazione dell inclinazione destra sinistra Viti del blocco di sicurezza 2 Foro del cavo Viti di fissaggio 2 Manopola di regolazione orizzontale del titolo Montaggio lastra Manopola di reg...

Page 61: ...2 min fino a 1542 max Con piastra da parete montata 945 min fino a 1545 max Inclinazione del braccio valore di progetto 600 arco di spostamento dell unità braccio Centro dell adattatore a muro Centro dell adattatore a muro Posizioni delle viti di fissaggio dell adattatore a muro 40 arco di spostamento dell unità braccio Posizioni delle viti di fissaggio dell adattatore a muro Posizioni delle viti ...

Page 62: ...uro deve essere montata Fare riferimento alla Guida all installazione rapida Non è possibile installare in modo che l immagine venga proiettata ad un angolo Posi zione in modo che l immagine venga proiettata direttamente verso la parte anteriore 2 Controllare che la posizione di installazione soddisfi le condizioni in Assi curarsi di leggere prima di installare a pagina ITA 2 di queste istruzioni ...

Page 63: ...re a muro alla materiale strutturale della parete Utilizzare i distanziatori e le rondelle in dotazione per fissare l adattatore a muro con le viti M6 o bulloni Fare riferimento all allegato Guida all installazione rapida e a ITA 6 del Dimensioni delle parti per la posizione e le dimensioni dell installazione al muro Assicurarsi di serrare le viti al centro dei fori di montaggio poiché essi servon...

Page 64: ...ilizzare la chiave esagonale in dotazione per serrare saldamente le due viti del blocco di sicu rezza 2 Lasciare le due viti di fissaggio allentate Serrare i bulloni dopo che le regolazioni sono state ef fettuate Unità braccio Braccio di scorrimento 1 Viti del blocco di sicurezza 2 Viti di fissaggio Questo grafico è visto dal basso ...

Page 65: ...impostazione iniziale della posizione verticale dell unità braccio Non rimuovere le viti del blocco di sicurezza se non per l assemblaggio In caso con trario il braccio di scorrimento potrebbe staccarsi e cadere provocando lesioni Durante l abbassamento del braccio per la regolazione assicurarsi di reggerlo alla base Se tenuto in qualsiasi altra posizione mentre si effettua la regolazione il bracc...

Page 66: ...i del cavo da utilizzare in base alle condizioni di cablaggio 1 Far passare i cavi attraverso il foro per il cavo nel braccio di scorrimento quindi alla punta dell unità braccio 2 Far passare i cavi attraverso il foro superiore inferiore o medio del cavo nell adattatore a muro AVVISO Fornire sufficiente lunghezza del cavo per consentire la regolazione del braccio di scorri mento Quando ci sono più...

Page 67: ...postazioni nel menu sullo schermo selezionare Soffitto Anteriore per il metodo di proiezione Per i proiettori con una funzione schema di prova la regolazione diventa più facile proiet tando lo schema di prova I grafici descrittivi indicano solo i cambiamenti nell immagine proiettata per una regolazio ne alla volta In circostanze reali la distorsione viene aumentata 1 Regolare l orientamento del pr...

Page 68: ...l immagine proiettata siano paralleli L arco di regolazione è di 5 3 Regolare l inclinazione del proiettore nel senso di rotazione Ruotare la manopola di regolazione dell inclinazione destra sinistra e fare in modo che l immagine sia parallela allo schermo L arco di regolazione è di 5 Manopola di regolazione dell inclinazione verticale Manopola di regolazione dell inclinazio ne destra sinistra ...

Page 69: ...oiettata vicino al centro Il braccio di scorrimento si sposta al massimo di 600 mm In considerazione del tempo per il cambio del la posizione alla quale l immagine proiettata viene regolata impostare in modo che l im magine proiettata sia leggermente più piccola circa 20 mm rispetto allo schermo Non rimuovere le viti del blocco di sicurezza se non per l assemblaggio In caso con trario il braccio d...

Page 70: ...ella superficie dello schermo Se l immagine proiettata si sposta in una posi zione troppo alta rispetto alla superficie dello schermo è più facile regolarla tenendo prima la base del braccio e abbassando il braccio per poi spostarlo all indietro verso l alto L unità braccio si avvale della molla di alimen tazione per ridurre il carico quando la si sposta verso l alto L arco di regolazione è di 40 ...

Page 71: ...l coperchio B da un angolazione e ruotarlo facendo attenzione alle linguette Fissando il coperchio in posizione le quattro linguette sul retro del coperchio si inseriscono nelle tacche presenti nell adattatore a muro Rimozione dei coperchi 1 Posizionare un dito nell apertura sul lato superiore del coperchio quindi sollevarlo leggermente verso l alto per sganciare le linguette 2 Tirare diagonalment...

Page 72: ...nstallazione del coperchio fare riferimento al Manuale dell utente Questa operazione completa l installazione e la regolazione Non avvolgere il filo di alimentazione insieme ai cavi e metterlo sotto il copricavo In caso contrario si potrebbe provocare un in cendio ATTENZIONE ...

Page 73: ... NP05WK1 Quando si collega l adattatore a muro usando la piastra a muro effettuare 16 fori nella pa rete nelle posizioni indicate di seguito Eseguire i fori da usare per le viti ad una profondità e con un diametro appropriati Disegno dimensionale per le posizioni delle viti unità mm 1 Fissare la piastra a muro in dotazione al membro verticale nella parete utilizzando le viti o i bulloni in 12 punt...

Page 74: ...talar Se requieren habilidades especiales para la instalación de la unidad de montaje de pared Dicha tarea no podrá ser realizada en ningún caso por el cliente Nota para el distribuidor y el instalador Con la finalidad de garantizar la seguridad del cliente le rogamos que co mience el proceso de instalación una vez comprobada la resistencia de la ubicación de montaje para asegurarse de que la mism...

Page 75: ...y asegúrelo de forma tal que garantice el soporte del peso combinado del proyector de la unidad de mon taje de pared y demás durante largos períodos de tiempo así como su resistencia en caso de terremotos Una resistencia o fijación insuficiente podría provocar la caída del proyector y provocar lesiones Asegúrese de cumplir con las siguientes precauciones Utilice el tamaño M6 1 4 pulgadas para los ...

Page 76: ...rse y caer causando lesiones si no se sujeta por la base durante el ajuste Precaución No bloquee los orificios de ventilación del proyector De lo contrario evitará la disipa ción del calor y podría provocar un incendio Concretamente no utilice el proyector bajo las siguientes circunstancias instalación del proyector en lugares tales como una pared en la cual la ventilación sea escasa esté cubierto...

Page 77: ...ción Arandelas 4 Espaciadores 4 Utilizados para instalar el adaptador de pa red en la pared Para los pernos o tornillos para la instala ción del adaptador de pared en la pared utilice pernos o tornillos que se adapten a la superficie de la pared Tornillos de fijación de ajuste de altura D 2 unidades Para su utilización por aquellos que deseen fijar la altura del brazo después de ajustarla Consulte...

Page 78: ...zontalmente consulte colocación Unidad del brazo Línea de referencia de posición vertical Adaptador de pared unidad del adaptador de pared unidad del brazo Vista desde arriba Brazo de deslizamiento Tapa Control de ajuste de inclinación izquierda derecha Tornillos de bloqueo de seguridad 2 Orificio para cable Tornillos de fijación 2 Control de ajuste de inclinación horizontal Placa de instalación C...

Page 79: ...ed 942 mín a 1542 máx Al instalar la placa de pared 945 mín a 1545 máx Inclinación del brazo valor de diseño 600 rango de desplazamiento de la unidad del brazo Centro del adaptador de pared Centro del adaptador de pared Posiciones del tornillo de instalación del adaptador de pared 40 rango de desplazamiento de la unidad del brazo Posiciones del tornillo de instalación del adaptador de pared Posici...

Page 80: ...e de pared Consulte la Guía de instalación rápida No es posible realizar la instalación de modo que la imagen sea proyectada en ángulo Coloque el producto de tal modo que la imagen sea proyectada directamente delante 2 Compruebe que la posición de instalación cumpla con las condiciones in dicadas en Leer antes de instalar en la página SPA 2 de estas instruccio nes Ya que el ángulo de elevación del...

Page 81: ...el adaptador de pared en el material estructural de la pared Utilice las arandelas y espaciadores suministrados para instalar el adaptador de pared con los tor nillos M6 o pernos Consulte la Guía de instalación rápida de colocación y SPA 6 de las Dimensiones de las pie zas para la posición de instalación en la pared y dimensiones Asegúrese de apretar los torni llos en el centro de los orificios de...

Page 82: ...ación 1 Utilice la llave hexagonal suministrada para apretar firmemente los dos tornillos de bloqueo de seguridad 2 Deje los dos tornillos de fijación sueltos Apriételos tras realizar los ajustes Unidad del brazo Brazo de deslizamiento 1 Tornillos de blo queo de seguridad 2 Tornillos de fijación Este diagrama muestra la vista desde abajo ...

Page 83: ...nicial de la posición vertical de la unidad del brazo No extraiga tornillos de bloqueo de seguridad que no sean los de montaje Hacerlo po dría causar el desprendimiento y caída del brazo de deslizamiento y causar lesiones Al descender el brazo para el ajuste asegúrese de sujetarlo por su base Si lo sujeta por cualquier otra posición mientras realiza el ajuste el brazo podría dañarse o caer cau san...

Page 84: ...nformidad con las condiciones del cableado 1 Pase los cables a través del orificio para cable del brazo de deslizamiento y a continuación al extremo de la unidad del brazo 2 Pase los cables a través del orificio para cable superior inferior o medio del adaptador de pa red PRECAUCIÓN Utilice un cable con la suficiente longitud para permitir el ajuste del brazo de deslizamiento Si hay varios cables ...

Page 85: ...ación o Ajustes del menú en pantalla seleccione Techo Frontal para el méto do de proyección Para los proyectores con la función de patrón de prueba el ajuste es más sencillo proyec tando el patrón de prueba Los diagramas descriptivos únicamente indican cambios en la imagen proyectada para un ajuste cada vez En circunstancias reales la distorsión es compuesta 1 Ajuste la orientación del proyector e...

Page 86: ...erecho de la imagen proyectada estén paralelos El rango de ajuste es 5 3 Ajuste la inclinación del proyector en dirección rotacional Gire el control de ajuste de inclinación izquierda derecha y realice el ajuste de modo que la imagen sea paralela a la pantalla El rango de ajuste es 5 Control de ajuste de inclinación vertical Control de ajuste de inclinación izquierda derecha ...

Page 87: ... proyecta en el centro aproximadamente El brazo de deslizamiento se mueve un máximo de 600 mm Teniendo en mente cambiar en el futuro la posición a la cual se ha ajustado la imagen proyectada realice los ajustes de modo que la imagen proyectada sea ligeramente unos 20 mm menor que la pantalla No extraiga tornillos de bloqueo de seguridad que no sean los de montaje Hacerlo po dría causar el desprend...

Page 88: ...ficie de la pantalla Si la imagen proyectada se desplaza excesiva mente hacia arriba en relación con la superficie de la pantalla es más fácil realizar primero el ajuste sujetando la base del brazo y descen diendo el brazo para luego volver a desplazarlo hacia arriba La unidad del brazo utiliza un resorte motoriza do para reducir la carga al moverlo hacia arriba El rango de ajuste es 40 mm Al desc...

Page 89: ... la cubierta B desde un ángulo a continuación gírela prestando atención a las pes tañas Las cuatro pestañas de la parte trasera de la cubierta encajan en las muescas del adaptador de pared fijando así la cubierta en su posición Extracción de las cubiertas 1 Coloque un dedo en la apertura de la parte superior de la cubierta a continuación eleve ligera mente hacia arriba para desenganchar las pestañ...

Page 90: ...ormación sobre la instalación de la tapa consulte el Manual del usuario Con ello finaliza la instalación y los ajustes No ate el cable de alimentación con los otros cables ni lo coloque en el interior de la cubierta para cables Hacerlo podría provocar incendios AVISO ...

Page 91: ...red con la placa de pared perfore 16 orificios en la pared en las posiciones indicadas a continuación Perfore los orificios con la profundidad y el diáme tro adecuados a los tornillos a utilizar Esquema dimensional para las posiciones de los tornillos unidades mm 1 Instale la placa de pared incluida en un miembro vertical en la pared utilizando los torni llos o pernos en 12 ubicaciones 2 Fije firm...

Page 92: ... projetor a ser instalado Habilidades especiais são necessárias para instalar a unidade de montagem na parede Este trabalho nunca deve ser execu tado pelo cliente Para o Revendedor e Instalador Para assegurar a segurança do cliente solicitamos que o trabalho de instalação se inicie depois de se prestar cuidadosa atenção à re sistência do local da montagem a fim de garantir que ele aguentará o peso...

Page 93: ...e o e prenda o num local que garanta resistência suficiente para aguentar o peso combinado do projetor da unidade de montagem na parede e assim por diante por um longo período de tempo bem como suportar tremo res de terra Resistência ou fixação insuficientes poderão resultar em queda do projetor e causar ferimentos Certifique se de observar as precauções seguintes Para fixação na parede use pernos...

Page 94: ... durante o ajuste Atenção Não obstrua os orifícios de ventilação do projetor Fazer isto prejudicará a dissipação de calor e poderá resultar em incêndio Particularmente não use o projetor das se guintes maneiras instalar o projetor num local tal como uma parede e similares onde a ventilação seja inadequada cobri lo etc Não instale o projetor na frente de saídas de um ar condicionado ou aquecedor ou...

Page 95: ...de Instalação para o método de instalação Arruelas 4 Espaçadores 4 Estas são usadas para montar na parede o adaptador de parede Para os pernos ou parafusos para montar na parede o adaptador de parede use pernos ou parafusos que sejam adequa dos à superfície da parede Parafusos de fixação do ajuste da altura D 2 unidades Para ser usado por aqueles que desejam fixar a altura do braço depois de ajust...

Page 96: ...mente consulte o anexo Unidade de braço Linha de referência da posição vertical Adaptador de parede unidade do adaptador de parede unidade de braço Visualização de cima Braço deslizante Cobertura Botão de ajuste da inclinação para esquerda direita Parafusos da trava de segurança 2 Orifício do cabo Parafusos de fixação 2 Botão de ajuste da inclinação horizontal Placa de montagem Botão de ajuste da ...

Page 97: ...2 min para 1542 máx Quando a placa de parede montada 945 min para 1545 máx Inclinação do braço valor do desenho 600 faixa do movimento da unidade de braço Centro do adaptador de parede Centro do adaptador de parede Posições dos parafusos de montagem do adaptador de parede 40 faixa do movimento da unidade de braço Posições dos parafusos de montagem do adaptador de parede Posições dos parafusos de m...

Page 98: ...rede é para ser montada Consulte o Guia de Instalação Rápida Não é possível instalar de tal maneira que a imagem seja projetada em um ângulo Po sicione de tal modo que a imagem seja projetada diretamente para a frente 2 Verifique se a posição de instalação atende as condições em Certifique se de ler antes de instalar na página POR 2 destas instruções Porque o ângulo de elevação do eixo ótico do pr...

Page 99: ...r de parede ao material estrutural da parede Use as arruelas e os espaçadores fornecidos para fixar o adaptador de parede com os parafusos ou pernos M6 fornecidos Por favor consulte o Guia de Instalação Rápida de anexos e POR 6 do Dimensões das Pe ças para a posição e dimensões da instalação na parede Certifique se de apertar os pa rafusos no centro dos orifícios de montagem uma vez que eles servi...

Page 100: ...o 1 Use a chave hexagonal incluída para apertar com firmeza os dois parafusos da trava de segu rança 2 Deixe soltos os dois parafusos de fixação Aperte os depois que tenham sido feitos os ajustes Unidade do braço Braço deslizante 1 Parafusos da trava de segurança 2 Parafusos de fixação Este diagrama é como visto de baixo ...

Page 101: ...ais da unidadede braço na posição vertical Não remova os parafusos da trava de segurança a não ser para a montagem Fazer isso poderá provocar que o braço deslizante se solte e caia resultando em ferimentos Quando baixar o braço para ajuste certifique se de segurá lo em sua base Se for se gurado em qualquer outra posição enquanto estiver realizando os ajustes o braço po derá ser danificado ou cair ...

Page 102: ...tilizadas de conformidade com as condições do cabe amento 1 Passe os cabos através da ranhura no braço deslizante e depois para a ponta da unidade de braço 2 Passe os cabos através das ranhuras superior inferior ou do meio no adaptador de parede ATENÇÃO Forneça suficiente comprimento de cabo para permitir o ajuste do braço deslizante Onde houver múltiplos cabos de sinal reúna os num feixe Porém nã...

Page 103: ...stalação ou Ajustes no menu na tela selecione Teto Frente para o método de projeção Para projetores com uma função padrão de teste o ajuste é mais fácil projetando o padrão de teste Os diagramas descritivos apenas indicam mudanças na imagem projetada para um ajuste de cada vez Em circunstâncias reais a distorção é composta 1 Ajuste a orientação do projetorna direção horizontal Gire o botão de ajus...

Page 104: ...querda e direita da imagem projetada fiquem paralelas A faixa de ajuste é de 5 3 Ajuste a inclinação do projetorna direção de rotação Gire o botão de ajuste esquerda direita e acerte de modo que a imagem fique paralela à tela A faixa de ajuste é de 5 Botão de ajuste de inclina ção vertical Botão de ajuste da inclinação para esquerda direita ...

Page 105: ...roximadamente no centro O braço deslizante se move um máximo de 422 mm Tendo em consideração a mudança ao longo do tempo da posição para a qual a imagem projetada é ajustada defina de modo que a imagem projetada seja ligeiramente aproxi madamente 20 mm menor do que a tela Não remova os parafusos da trava de segurança a não ser para a montagem Fazer isso poderá provocar que o braço deslizante se so...

Page 106: ...tro da su perfície da tela Se a imagem projetada se mover muito para cima em relação à superfície da tela ficará mais fácil ajustar primeiro segurando a base do braço e abaixando o e depois movendo o de volta para cima A unidade de braço usa o poder de mola para reduzir a carga quando movê la para cima A faixa de ajuste é de 40 mm Quando baixar o braço para ajuste certifique se de segurá lo em sua...

Page 107: ...ugar 2 Insira a cobertura B a partir de um ângulo depois gire a prestando atenção nas abas As quatro guias na parte de trás da cobertura se encaixam nos entalhes do adaptador de parede fixando a cobertura no lugar Remoção das coberturas 1 Ponha um dedo dentro da abertura no alto da cobertura depois levante a ligeiramente para desengatar as guias 2 Puxe diagonalmente como indicado pelas setas depoi...

Page 108: ...tor Para obter instruções sobre como colocar a tampa veja o manual do usuário Isto completa a instalação e ajuste Não prenda o cabo de alimentação junto com os demais cabos e ponha o sob a cobertura dos cabos Fazer isto poderá provocar incêndio AVISO ...

Page 109: ... NP05WK1 Quando colocar o adaptador de parede usando a chapa de parede faça 16 furos na pa rede nas posições indicadas abaixo Faça os furos com a devida profundidade e diâmetro para os parafusos que serão usados Desenho dimensional para as posições dos parafusos unidades mm 1 Prenda a placa de parede incluída a um membro vertical da parede usando parafusos ou pernos em 12 locais 2 Aperte com firme...

Page 110: ...ке приведены в только качестве примера и могут несколько отличаться от устанавливаемого проектора Для установки настенного крепления необходимы специальные навыки Покупатель не должен выполнять данную работу Для дилера и установщика Убедитесь в безопасности покупателя прежде чем начать установ ку уделите особое внимание прочности места установки убедив шись что оно выдержит вес проектора и элемент...

Page 111: ...жным образом Чтобы проектор не упал установите и прикрепите его учитывая необходимую прочность для удержания общего веса вес проектора и вес настенного крепления для проектора в течение длительного времени а также он должен выдержать землетрясения Недоста точная прочность или способ крепления может привести к падению проектора и вызвать травму Соблюдайте следующие меры предосторожности Для фиксаци...

Page 112: ...отверстия проектора Это помешает теплу рассеиваться и может стать причиной пожара В особенности не используйте проектор в следующих случаях если проектор установлен в таком месте на стене где вентиляция очень слабая или во обще закрыта и т д Не устанавливайте проектор напротив выходных отверстий кондиционера воздуха или обогревателя или в местах подверженных постоянной вибрации Это может привести ...

Page 113: ...о способе установки Шайбы 4 Прокладки 4 Данные детали используются для монтирова ния настенного держателя на стену Для монтирования настенного держателя на стену следует использовать болты или винты пригодные для использования на поверхности стен Крепежные винты для регули ровки высоты D 2 шт Для использования теми кто желает за фиксировать высоту кронштейна после его регулировки Пожалуйста см Рук...

Page 114: ... держателя Крышка настенного держателя Кронштейн Насадка Ориентировочная линия вертикального положения Настенный держатель настенный держатель кронштейн Направляющая Вид сверху Ручка регулирования наклона по вертикали Отверстие для кабеля Ручка регулирования наклона влево вправо Ручка регулиро вания наклона по горизонтали Монтажная пластина Предохранительные винты 2 Крепежные винты 2 Отверстие для...

Page 115: ...астенного держателя 942 мин 1542 макс Если установлена настенная пластина 945 мин 1545 макс Наклон кронштейна расчетное значение 600 диапазон движения кронштейна Центр настенного держателя Центр настенного держателя Положениевинтовдлякреплениянастенногодержателя 40 диапазон движения кронштейна Положениевинтовдлякреплениянастенногодержателя Положениевинтовдлякреплениянастенногодержателя Центр насте...

Page 116: ...кое руководство по установке Невозможно выполнить установку таким образом чтобы изображение проецировалось под углом Выберите такое положение при котором изображение проецируется прямо 2 Убедитесь что положение установки соответствует условиям перечислен ным в разделе Прочтите перед установкой на странице RUS 2 в данной инструкции Поскольку угол возвышения оптической оси проектора большой небольши...

Page 117: ...к конструкционному стеновому материалу Используйте входящие в комплект шайбы и прокладки для крепления настенного держателя с помо щью винтов M6 или болтов Пожалуйста обратитесь к приложению Краткое руководство по установке и разделу RUS 6 главы Размеры деталей для получения информации о положении настенного монтажа и размерах Обязательно затяните винты по центру монтажных отверстий поскольку они ...

Page 118: ...инты 1 Используя входящий в комплект шестигранный ключ надежно затяните два предохранительных болта 2 Не затягивайте плотно два крепежных винта Затяните их после выполнения регулировки Кронштейн Направляющая 1 Предохранительные винты 2 Крепежные винты На данной диаграмме представлен вид снизу ...

Page 119: ... завершит начальную настройку положения кронштейна по вертикали Не выкручивайте предохранительные винты кроме как для сборки Это может стать при чиной отсоединения и падения направляющей что может привести к телесным поврежде ниям При опускании кронштейна в целях регулировки обязательно держите его за основание Невыполнение данного условия может привести к порче и падению кронштейна а также к теле...

Page 120: ...верстия для кабеля в соответствии с условиями проводки 1 Проложите кабели через отверстие для кабеля в направляющей до наконечника кронштейна 2 Проложите кабели через верхнее нижнее или среднее отверстие для кабеля в настенном держа теле ВНИМАНИЕ Обеспечьте достаточную длину кабеля для регулирования направляющей При наличии нескольких сигнальных кабелей свяжите их вместе Однако не скручивайте их с...

Page 121: ... Настройки в экранном меню выберите Потолок Вперед для на стройки метода проецирования Для проекторов с функцией тестового шаблона регулировка выполняется легче путем прое цирования тестового шаблона Схемы с описанием указывают лишь на изменения в проецируемом изображении для одной корректировки за раз В реальных обстоятельствах искажения накладываются одно на дру гое 1 Отрегулируйте положение про...

Page 122: ...сти проецируемого изображения стали параллель ными Диапазон регулировки 5 3 Отрегулируйте наклон проектора в направлении вращения Поверните ручку регулирования наклона влево вправо и выполните настройку так чтобы изображе ние было параллельно экрану Диапазон регулировки 5 Ручка регулирования на клона по вертикали Ручка регулирования наклона влево вправо ...

Page 123: ...ение будет проецироваться пример но по центру Максимальное смещение направляющей 600 мм Принимая во внимание то что положение в которое установлено проецируемое изобра жение со временем изменится отрегулируйте его так чтобы проецируемое изображение было немного примерно на 20 мм меньше экрана Не выкручивайте предохранительные винты кроме как для сборки Это может стать при чиной отсоединения и паде...

Page 124: ... оно находилось в центре поверх ности экрана Если проецируемое изображение сдвигается слишком сильно вверх по отношению к поверх ности экрана проще выполнить регулировку если сначала удерживать основную часть крон штейна и опустить его а затем переместить его обратно наверх Кронштейн использует усилие пружины в целях сокращения нагрузки при перемещении наверх Диапазон регулировки 40 мм Вверх Вниз ...

Page 125: ...ле и фиксируют крышку на месте 2 Вставьте крышку В под углом затем поверните ее обращая внимание на выступы Четыре выступа на обратной стороне крышки помещаются в пазы на настенном держателе и фиксируют крышку на месте Снятие крышек 1 Поместите палец в отверстие в верхней части крышки затем слегка поднимите ее вверх и отсоеди ните защелки 2 Потяните по диагонали как показано стрелками затем сдвинь...

Page 126: ...получения информации об установке крышки см Руководство пользователя Данное действие завершает установку и регулировку Запрещается связывать кабель питания с другими кабелями и по мещать его под крышку кабеля Это может привести к возгоранию ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ...

Page 127: ...ко для NP05WK1 При установке настенного держателя c использованием настенной пластины сделайте 16 отверстий в стене в местах показанных на схеме ниже Сделайте отверстия в соответствии с глубиной и диаметром используемых винтов Пространственный рисунок расположения винтов Единицы измерения мм 1 Присоедините входящую в комплект настенную пластину к вертикальной детали на стене с помощью винтов или б...

Page 128: ...하 십시오 본 설치 조정 취급 설명서에 표시된 프로젝터 그림은 예시의 목적으로만 제공된 것으 로 설치할 프로젝터의 모양과 다를 수 있습니다 벽면 장착 장치를 설치하려면 특별한 기술이 필요합니다 이 설 치 작업은 고객이 수행할 수 없습니다 대리점과 설치자에게 고객의 안전을 확보하기 위해 당사에서는 장착 위치의 강도가 이 프로젝터와 장착 하드웨어의 무게를 지탱할 수 있을 정도로 충분 한지 확인한 후 설치 작업을 시작하도록 권장합니다 목차 주의 사항 KOR 2 소개 KOR 4 포장에 포함된 부품 KOR 4 부품 명칭 KOR 5 부품 치수 KOR 6 프로젝터 설치하기 KOR 7 투사된 이미지의 왜곡 조정 KOR 12 사양 KOR 18 ...

Page 129: ...지침을 따르십시오 잘못 설치되거나 조정되면 프로젝터가 떨어져서 신체적 부상을 유발할 수 있습니다 프로젝터가 떨어지지 않도록 하려면 오랜 시간이 흘러도 프로젝터와 벽면 장착 장치 를 합한 무게를 지탱하고 지진에 견딜 수 있을 정도로 강도가 충분한 곳에 프로젝터 를 설치하여 고정하십시오 강도가 약하거나 고정이 충분하지 않으면 프로젝터가 떨 어져서 신체적 부상을 유발할 수 있습니다 다음 예방 조치를 준수하십시오 벽면 어댑터의 벽면 고정 볼트 M6 1 4 인치 과 나사를 사용하십시오 프로젝터 전원으로 전원 콘센트를 사용하십시오 위험하므로 램프 회선에 직접 연 결하지 마십시오 또한 전원 플러그를 연결하고 분리할 수 있는 가까운 위치의 콘 센트를 사용하십시오 목재 벽면에 장착 하중이 기둥이나 견고한 건축 구조물에 실리...

Page 130: ...을 수 있습니다 암의 아래 부분을 지지한 상태로 암의 높이를 조정하여 암을 내립니다 아래 부분을 지 지하지 않고 높이를 조정할 경우 암이 파손되어 떨어지면서 상해를 입을 수 있습니다 주의 프로젝터의 환기구를 막지 마십시오 그러면 열이 발산되지 않아서 화재가 발생할 수 있습니다 특히 다음 방법으로 프로젝터를 사용하지 마십시오 벽과 같이 환기가 잘 안 되고 환기구가 막힐 수 있는 곳에 프로젝터를 설치 에어컨이나 히터의 배출구 입구 또는 상당한 진동이 존재하는 곳에 프로젝터를 설치하 지 마십시오 그러면 화재가 감전 사고가 발생할 수 있습니다 습기나 먼지가 있는 곳 또는 기름기 있는 연기나 증기에 노출된 곳 요리 기기 또는 가 습기 근처 에 프로젝터를 설치하지 마십시오 그러면 화재가 발생할 수 있습니다 프로젝터를 ...

Page 131: ...수평 배열 고정 나사 A 1 개 스프링 와셔 B 1 개 와셔 C 1 개 화면을 조정한 후 화면의 수평 기울기를 고정 할 때 사용합니다 설치 방법은 설치 안내서 를 참조하십시오 워셔 4 개 스페이서 4 개 이러한 부품은 벽면 어댑터를 벽면에 장착할 때 사용됩니다 벽면 어댑터를 벽면에 장착할 때 사용되는 볼트와 나사로는 벽의 표면에 맞는 볼트와 나사를 사용하십시오 높이 조절 고정 나사 D 2 개 암을 조정한 후 암의 높이를 고정 할 때 사용합니다 설치 방법은 설치 안내서 뒷면을 참조하십시오 육각 렌치 1 개 이 렌치는 안전 잠금 나사 조임 용입니다 블라인드 커튼 1 개 암 아래 부분을 숨길 때 사용합니다 설치 방법은 빠른 설치 안 내서 뒷면을 참조하 십시오 설치 주의 사항 1 권 여기에는 벽면 장착 장치의 설치...

Page 132: ...고정 나사 구멍 첨부 참조 수평 배열 고정 나사 구멍 첨부 참조 벽면 장착 나사용 긴 구멍 벽면 어댑터 덮개 벽면 어댑터 덮개 암 장치 캡 슬라이드 암 위에서 본 모습 수직 위치 기준선 벽면 어댑터 벽면 어댑터 장치 암 장치 왼쪽 오른쪽 기울기 조절 노브 안전 잠금 나사 2 고정 나사 2 장착 플레이트 수평 기울기 조절 노브 케이블 구멍 수직 기울기 조 절 노브 케이블 구멍 벽면 장착 나사용 긴 구멍 아래에서 본 모습 ...

Page 133: ...프로젝터 장착 시 이 동 거리를 보여줍니다 100 530 142 100 189 94 5 189 100 142 100 5 223 60 벽면 어댑터의 중심 942 최소 1542 최대 벽면용 플레이트 장착 시 945 최소 1545 최대 암의 기울기 설계 값 600 암 장치 이동 범위 벽면 어댑터의 중심 벽면 어댑터의 중심 벽면 어댑터 장착 나사 위치 40 암 장치 이동 범위 벽면 어댑터 장착 나사 위치 벽면 어댑터 장착 나사 위치 벽면 어댑터의 중심 50 벽면 어댑터 이동 범위 ...

Page 134: ...전 잠금 나사를 풉니다 2 슬라이드 암을 꺼냅니다 설치 전에 1 화면을 설치할 위치를 고려하여 벽면 장착 장치를 장착할 위치를 결정하십시오 빠른 설 치 안내서 참조 이미지가 비스듬히 투사되도록 설치할 수는 없습니다 이미지가 앞면에 직접 투사되도록 위치를 정해야 합니다 2 설치 위치가 이러한 지침의 KOR 2 페이지에 나와 있는 반드시 설치 전에 읽기 의 조건에 맞는지 확인하십시오 프로젝터 광학 축의 고도각이 크기 때문에 투사 거리가 약간만 바뀌어도 투사된 이미지의 크기와 위치가 크게 변경됩니다 또한 프로젝터가 향하는 방향이 어긋나면 이미지의 왜곡 이 커집니다 프로젝터 설치하기 고정 나사 안전 잠금 나사 슬라이드 암 1 2 ...

Page 135: ...공된 나사를 사용 하십시오 장착 플레이트 M4 8 나사 주의 프로젝터 장착 시 프로젝터의 투사 창을 접촉하 지 마십시오 2 벽면 어댑터를 벽면의 구조재에 부착합니다 함께 제공된 워셔와 스페이서를 사용하여 M6 나사 또는 볼트 로 벽면 어댑터를 장착합니다 벽 설치 위치와 치수에 대한 내용은 첨부된 빠른 설치 안내서 와 부품 치수 가 표시된 KOR 6 을 참조합니다 수평 위치의 기준점 역할을 하 는 장착 구멍 중심에 나사를 조입니다 벽면 어댑터를 올바른 위 아 래 방향으로 설치해야 합니다 그림에 나와 있는 방향으로 장 착합니다 수평 위치 조절 범위는 50 mm 입니다 주의 장착 작업은 두 사람이 함께 해야 합니다 경고 경고 M6 1 4 인치 나사 또는 볼트 4 개 위치 를 사용하여 벽면 어댑터의 하단을 조이십시...

Page 136: ...KOR 9 4 암 장치에 슬라이드 암을 넣습니다 5 안전 잠금 나사와 고정 나사를 장착합니다 1 함께 제공된 육각 렌치를 사용하여 안전 잠금 나사를 단단히 조입니다 2 두 고정 나사를 느슨하게 둡니다 조절이 완료된 후 고정 나사를 조입니다 암 장치 슬라이드 암 1 안전 잠금 나사 2 고정 나사 이 그림은 아래에서 바라본 모습입니다 ...

Page 137: ...하 시 암 장치는 맨 위 위치로 설정되어 있습니다 암의 아래 부분을 지지하고 한번에 바닥까지 암을 내립니다 이것으로 암 장치 수직 위치의 초기 설정이 완료됩니다 조립 이외의 용도로 안전 잠금 나사를 제거하지 마십시오 그렇게 할 경우 슬라이드 암이 분리되어 떨어지면 부상의 위험이 있습니다 조절을 위해 암을 내릴 때 베이스를 잡으십시오 조절 시 다른 위치를 잡을 경우 암이 손 상되거나 떨어져서 사람이 다칠 수 있습니다 경고 암 장치 ...

Page 138: ...멍이 하나 있고 벽면 어댑터에 케이블 구멍이 3 개 위쪽 벽면 통과 아래 쪽 있습니다 케이블 연결 조건에 따라 사용할 케이블 구멍을 선택합니다 1 케이블을 슬라이드 암의 케이블 구멍을 통해 암 장치의 상단으로 통과시킵니다 2 케이블을 벽면 어댑터의 위쪽 아래쪽 또는 가운데 케이블 구멍으로 통과시킵니다 주의 슬라이드 암을 조정할 수 있도록 케이블 길이를 충분하게 둡니다 신호 케이블이 여러 개인 경우 함께 묶습니다 전원 코드와 함께 묶지는 마십시오 그럴 경우 전 원공급장치 노이즈 간섭이 발생할 수 있습니다 2 위쪽 케이블 구멍 아래쪽 케이블 구멍 벽면 통과 케이블 구멍 1 슬라이드 암 암 장치 벽면 어댑터 ...

Page 139: ...공된 사용자 매뉴얼 CD ROM 의 Projecting an Image 영상 투사하기 를 참조하십시오 화면 메뉴의 설치 또는 설정 에서 투사 방법으로 천장 전면 을 선택합니다 테스트 패턴 기능이 있는 프로젝터의 경우 테스트 패턴을 투사하면 조정 작업을 더 쉽게 수 행할 수 있습니다 설명용 그림은 한 번에 한 조정에 대해서만 투사된 이미지 변경 내용을 표시합니다 실제 상황에서 는 왜곡이 복합적입니다 1 프로젝터의 방향을 수평 방향으로 조정합니다 수평 기울기 조절 노브를 돌려서 투사된 이미지의 상단 하단 가장자리가 평행이 되도록 조절합니다 조절 각도는 5 입니다 수평 기울기 조절 노브 ...

Page 140: ... 2 프로젝터의 기울기를 수직 방향으로 조정합니다 수직 기울기 조절 노브를 돌려서 투사된 이미지의 왼 쪽 오른쪽 가장자리가 평행이 되도록 조절합니다 조절 각도는 5 입니다 3 프로젝터의 기울기를 회전 방향으로 조정합니다 왼쪽 오른쪽 기울기 조절 노브를 돌려서 이미지가 화면과 평행하도록 조정합니다 조절 각도는 5 입니다 수직 기울기 조절 노브 왼쪽 오른쪽 기울기 조절 노브 ...

Page 141: ...하면서 전 체 화면에 이미지를 투사합니다 투사 거리와 화면 크기 의 지침에 따라 설치한 경우 이미지가 중심 부근으로 투사됩니다 슬라이드 암은 최대 600 mm 까지 이동합니다 투사된 이미지가 조정되는 위치가 시간 경과에 따라 다소 바뀌는 것을 고려하여 투사된 이미 지가 화면보다 약간 약 20 mm 작도록 설정 합니다 조립 이외의 용도로 안전 잠금 나사를 제거하지 마십시오 그렇게 할 경우 슬라이드 암이 분리되어 떨어지면 부상의 위험이 있습니다 경고 앞으로 뒤로 고정 나사 2 개 캡 안전 잠금 나사 ...

Page 142: ...칠 수 있습니다 5 수직 방향으로 조정합니다 암의 아래 부분을 지지하고 기준선을 참조하여 암을 위로 올립니다 투사된 이미지가 화면 표면의 중심 에 오도록 조정합니다 투사된 이미지가 화면 표면에서 위쪽으로 너무 이동한 경우 먼저 암 베이스를 잡고 암을 내린 후 다시 위로 이동하면 쉽게 조정할 수 있습니다 암 장치는 위로 이동 시 스프링 힘을 사용하여 하중을 줄입니다 조정 범위는 40 mm 입니다 위쪽으로 아래쪽으로 조절을 위해 암을 내릴 때 베이스를 잡으십시오 조절 시 다른 위치를 잡을 경우 암이 손상되거나 떨 어져서 사람이 다칠 수 있습니다 오른쪽으로 왼쪽으로 경고 경고 암 장치 기준선 벽면 어댑터 나사 벽면 어댑터 벽면 어댑터 나사 ...

Page 143: ... 어댑터에 밀어서 끼웁니다 덮개 뒤쪽의 탭 4 개가 벽면 어댑터의 노치에 삽입되어 덮개를 제자리에 고정합니다 2 탭에 주의하면서 덮개 B 를 비스듬하게 삽입한 후 돌려줍니다 덮개 뒤쪽의 탭 4 개가 벽면 어댑터의 노치에 삽입되어 덮개를 제자리에 고정합니다 덮개 분리 1 손가락 하나를 덮개 상단의 입구에 넣은 후 위쪽으로 가볍게 들어올려서 탭의 후크를 해제합니 다 2 화살표의 표시처럼 대각선 방향으로 당긴 후 몸 쪽으로 덮개를 이동하여 분리합니다 마찬가지로 이 방법을 사용하여 다른 덮개도 분리합니다 주의 덮개 뒤쪽의 탭 후크가 해제되지 않은 경우 강제로 당기지 마십시오 그러면 탭이 손상될 수 있 습니다 ...

Page 144: ...KOR 17 9 케이블 덮개를 프로젝터에 장착합니다 덮개 부착에 관한 설명은 사용자 매뉴얼을 참조하십시오 이것으로 설치와 조정이 완료됩니다 전원 코드를 케이블과 함께 묶어서 케이블 덮개 아래에 두지 마십시 오 그러면 화재가 발생할 수 있습니다 경고 ...

Page 145: ...P05WK1 15 5 kg 최대 하중 5 0 kg 이러한 사양과 설계는 예고 없이 변경될 수 있습니다 벽면용 플레이트 사용 NP05WK1만 해당 벽면용 플레이트를 사용하여 벽면 어댑터를 장착할 때 벽면의 아래에 표시된 위치에 구멍을 16 개 만듭니다 적절한 깊이와 직경으로 나사에 사용할 구멍을 만듭니다 나사 위치의 치수 도면 단위 mm 1 나사 또는 볼트 12 개 위치 를 사용하여 함께 제공된 벽면용 플레이트를 벽면의 수직재 에 장착합니다 2 함께 제공된 나사 M6 10 스페이서 워셔 4 개 위치 를 사용하여 벽면 어댑터를 벽면 용 플레이트에 안전하게 조입니다 주의 사항은 KOR 8 쪽을 참조하십시오 1 2 M6 10 나사 스페이서 워셔 벽면 어댑터 장착 나사 구멍 벽면 장착 구멍 케이블 구멍 ...

Page 146: ...دة العرض لجهاز التوضيحية الرسوم تركيبه المراد العرض جهاز عن الشكل أن ًا ق مطل للعميل ينبغي ال لذا خاصة مهارات الحائط على التثبيت وحدة تركيب عملية تتطلب العمل بهذا القيام بنفسه يتولى التركيب على والقائم الموزع إلى مالحظة مكان لقوة البالغة المراعاة بعد التركيب عملية في الشروع إلى ندعوكم العميل سالمة لضمان الصلة ذات التثبيت وأدوات العرض جهاز وزن سيتحمل أنه من للتأكد التثبيت المحتويات 2 عربي يلي ما مر...

Page 147: ...تركيبه لك ينبغي العرض جهاز سقوط لمنع قوة كفاية عدم حالة وفي زالزل حدوث حال صموده لضمان وكذلك طويلة لفترة وغيرهما الحائط على التثبيت ووحدة إصابات وحدوث العرض جهاز سقوط إلى ذلك يؤدي فقد إحكامه أو التثبيت التالية االحتياطات اتباع على احرص نفس من الملولبة المسامير وكذلك الحائط على الجهاز لتثبيت بوصة 4 1 M6 المقاس ذات الربط مسامير استخدم الحائط لمهايئ المقاس المصباح بخط مباشرة بالطاقة اإلمداد مصدر توصي...

Page 148: ... حال إصابات حدوث تنبيه حريق نشوب في يتسبب قد مما الحرارة تسرب منع إلى ذلك يؤدي فقد العرض بجهاز الموجودة التهوية فتحات تسد ال األخص على التالية بالطرق العرض جهاز استخدام ّب ن تج ذلك إلى وما وتغطيته الجهاز تهوية يصعب حيث ذلك نحو أو الحائط مثل مكان في العرض جهاز تركيب ذلك يؤدي فقد الخطيرة لالهتزازات معرض مكان في أو المدفأة أو الهواء مكيف مآخذ أمام العرض جهاز تركيب ُحظر ي كهربائية صدمات حدوث أو حرائق ...

Page 149: ...لرجوع ُرجى ي ضبطها بعد للشاشة األفقية اإلمالة التركيب طريقة لمعرفة التركيب 4 الربط حلقات 4 مباعدة فلكات الحائط في الجداري المهايئ لتثبيت ُستخدم ت بتثبيت الخاصة الملولبة المسامير أو الربط لمسامير بالنسبة المسامير أو الربط مسامير استخدم الحائط على المهايئ الحائط سطح تالئم التي الملولبة D االرتفاع ضبط تأمين مسامير وحدة 2 الذراع ارتفاع تأمين في الراغبين بواسطة استخدامها يمكن التركيب دليل من الخلفي للج...

Page 150: ...ة تأمين مسامير فتحات المرفق الدليل راجع األفقية الذراع وحدة للموضع المرجعي الخط الرأسي الذراع وحدة الحائط مهايئ وحدة الحائط مهايئ العلوي الجانب المنزلق الذراع الغطاء اليمنى اليسرى اإلمالة ضبط مقبض 2 األمان قفل مسمارا الكبل فتحة 2 الملولبة التثبيت مسمارا اإلمالة ضبط مقبض األفقية التثبيت لوح اإلمالة ضبط مقبض الرأسية الكبل فتحة السفلي الجانب لمسامير المستطيلة الفتحات الحائط على التثبيت ...

Page 151: ...جانب يلي فيما العرض جهاز تثبيت عند الحائط مهايئ مركز أقصى حد 1542 حتى أدنى حد 942 أقصى حد 1545 حتى أدنى حد 945 الجداري اللوح تثبيت عند التصميم قيمة الذراع إمالة ع ذرا ال حدة و كة حر اق نط 600 الحائط مهايئ مركز الحائط مهايئ مركز الحائط مهايئ تثبيت مسامير مواضع الذراع وحدة حركة نطاق 40 الحائط مهايئ تثبيت مسامير مواضع الحائط مهايئ تثبيت مسامير مواضع الحائط مهايئ مركز الحائط مهايئ حركة نطاق 50 ...

Page 152: ...لحائطية التثبيت وحدة لتثبيت المرغوب الوضع وتحديد به الشاشة تركيب يجب الذي المكان مراعاة ُرجى ي 1 السريع التركيب عرض فيها يتم بطريقة وضعه ينبغي بل بزاوية الصورة عرض فيها يتم التي بالطريقة العرض جهاز تركيب الممكن غير من األمامي الجانب إلى مباشرة الصورة في الواردة التركيب قبل الدليل قراءة من تأكد قسم في الموضحة الشروط مع التركيب موضع توافق من تأكد 2 هذا التعليمات دليل من 2 عربي صفحة تغيير على ًا غ با...

Page 153: ...افذة لمس عدم على احرص للجدار الهيكلية المادة في الحائط مهايئ بتركيب قم 2 الربط مسامير أو الملولبة M6 مسامير باستخدام الحائط مهايئ لتركيب المرفقة المباعدة وفلكات الربط حلقات استخدم التركيب موضع لمعرفة 6 عربي صفحة في األجزاء أبعاد قسم إلى وكذلك السريع التركيب دليل المرفق الدليل إلى الرجوع يرجى واألبعاد األفقي للموضع المرجعية النقاط لكونها ا ً نظر التثبيت فتحات وسط في المسامير ربط إحكام من تأكد التوض...

Page 154: ...ز السفلي الجانب التوضيحي الرسم هذا يبين بالذراع الخاصة الوحدة في المنزلق الذراع أدخل 4 الملولبين التثبيت ّ ومسماري األمان قفل ّ مسماري اربط 5 بإحكام األمان قفل ّ مسماري لربط المرفق السداسي المفتاح استخدم 1 الضبط عملية إجراء بعد ربطهما أحكم ثم ّن ي مخلخل الملولبين التثبيت ّ مسماري اترك 2 ...

Page 155: ...ص الذراع لوحدة الرأسي للموضع األولي اإلعداد من انتهيت قد تكون بهذا وسقوطه المنزلق الذراع انحراف إلى بذلك القيام يؤدي فقد بالتجميع الخاصة المسامير تلك عدا ما األمان قفل مسامير إزالة تجنب اإلصابات حدوث في يتسبب مما يتعرض فقد الضبط أثناء آخر موضع أي من به اإلمساك حالة وفي القاعدة من به اإلمساك من تأكد للضبط الذراع خفض عند اإلصابات حدوث في يتسبب مما السقوط أو للتلف الذراع تحذير الذراع وحدة ...

Page 156: ...ًا ق طب استخدامها يجب التي الكبل فتحات ّد د ح الذراع وحدة طرف إلى ثم المنزلق الذراع في الموجودة الكبل فتحة خالل من الكبالت ر ِّ مر 1 الحائط مهايئ في المتوسطة أو السفلية أو العلوية الكبل فتحة خالل من الكبالت ر ِّ مر 2 تنبيه المنزلق الذراع بضبط للسماح يكفي بما ٍ طويل ٍ كبل توفير يتعين تداخل إلى ذلك يؤدي فقد الطاقة كبل مع تجميعها ّب ن تج ذلك ومع ًا ع م تجميعها على احرص اإلشارة كبالت من العديد وجود حا...

Page 157: ...Ceiling Front العرض طريقة بتحديد قم الشاشة على المعروضة المعلومات بقائمة االختبار نمط عرض خالل من أسهل الضبط عملية تعد االختبار نمط وظيفة بوجود تتميز التي العرض ألجهزة بالنسبة أن إال فقط المرات إحدى في الضبط إعدادات بأحد الخاصة المعروضة الصورة على الطارئة ّرات ي التغ إلى التوضيحية الرسومات تشير الحقيقية الظروف في العوامل بعض بفعل يتكون قد التشوه األفقي االتجاه في العرض جهاز اتجاه اضبط 1 المعروضة ل...

Page 158: ... الرأسية اإلمالة ضبط مقبض ِر د أ المعروضة للصورة واليمنى درجات 5 إلى الضبط نطاق يصل الدائري االتجاه في العرض جهاز إمالة درجة اضبط 3 الشاشة على الصورة موازاة يتم حتى واضبطه اليمنى اليسرى اإلمالة ضبط مقبض ِر د أ درجات 5 إلى الضبط نطاق يصل الرأسية اإلمالة ضبط مقبض اليمنى اليسرى اإلمالة ضبط مقبض ...

Page 159: ... الشاشة ومقاس العرض مسافة المركز أقصى ٍ د بح مم 600 بمقدار المنزلق الذراع يتحرك موضع على الوقت بمرور يحدث الذي ّر ي التغ إلى بالنظر الصورة تكون بحيث بالضبط قم المعروضة الصورة ضبط مم 20 حوالي الشاشة من ً ال قلي أصغر المعروضة وسقوطه المنزلق الذراع انحراف إلى بذلك القيام يؤدي فقد بالتجميع الخاصة المسامير تلك عدا ما األمان قفل مسامير إزالة تجنب اإلصابات حدوث في يتسبب مما تحذير لألمام للخلف الغطاء األم...

Page 160: ...ع قاعدة أمسك الشاشة سطح وسط في تكون بحيث المعروضة الصورة مقارنة الالزم من أكثر ألعلى المعروضة الصورة تحريك حالة في بقاعدة اإلمساك خالل من ضبطها السهل من يكون الشاشة بسطح أخرى مرة ألعلى تحريكه ثم الذراع وخفض ً ال أو الذراع تحريكه عند الحمل لتقليل النابضية الطاقة الذراع وحدة تستخدم ألعلى مم 40 إلى الضبط نطاق يصل للتلف الذراع يتعرض فقد الضبط أثناء آخر موضع أي من به اإلمساك حالة وفي القاعدة من به اإلم...

Page 161: ...سنة مراعاة مع بتدويره قم ثم الزوايا إحدى من B الغطاء أدخل 2 في الغطاء تثبيت إلى يؤدي مما الحائط بمهايئ الموجودة المزاليج مع الغطاء من الخلفي الجزء في األربعة األلسنة مالءمة يتم ٍ ذ عندئ مكانه الغطاءين إزالة األلسنة لفك برفق ألعلى ارفعه ثم الغطاء أعلى الموجودة الفتحة في أصابعك أحد ضع 1 الخطوات نفس باتباع اآلخر الغطاء بإزالة قم إلزالته تجاهك الغطاء ك ِّ حر ثم باألسهم موضح هو كما قطري بشكل اسحب 2 تنب...

Page 162: ...از على الكبل غطاء بتركيب قم 9 المستخدم دليل راجع الغطاء تركيب تعليمات على لالطالع والضبط التركيب من انتهيت قد تكون بهذا نشوب إلى ذلك يؤدي فقد الكبل غطاء تحت ووضعها األخرى الكبالت مع الطاقة كبل تجميع ّب ن تج حريق تحذير ...

Page 163: ...ه فقط NP05WK1 الطراز الجداري اللوح استخدام استخدام يجب كما أدناه إليها المشار المواضع في الحائط في فتحة 16 اصنع الجداري اللوح باستخدام الحائط مهايئ تركيب عند بها الخاصة للمسامير المناسب والقطر العمق ذات الفتحات مم الوحدات المسامير بمواضع الخاصة األبعاد ذات الرسومات ًا ع موق 12 في الربط مسامير أو التثبيت مسامير باستخدام الحائط في الرأسي بالجزء المرفق الجداري اللوح بتوصيل قم 1 4 الربط وحلقات المباعد...

Reviews: