Sp-29
Menú de ajustes OPCION3
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el MENU
PRINCIPAL.
Utilización del temporizador
Esta función prepara el monitor para que se encienda/
apague automáticamente a la hora establecida.
En el menú “OPCION3”, seleccione “TEMPORIZADOR”,
luego pulse el botón MENU/ENTER.
Aparecerá la pantalla “TEMPORIZADOR”.
SEL.
RETURN
T E M P O R I Z A D O R
T I E M P O P R E S .
P R O G R A M A
R E P E T M U LT I P
: O F F
: O F F
EXIT
MENU/ENTER
OK
TIEMPO PRES.
Esto ajusta el día de la semana y la hora actual.
Ejemplo: Ajuste de “MIERCOLES”, “22:05”
En el menú “TEMPORIZADOR”, seleccione “TIEMPO
PRES.”, luego pulse el botón MENU/ENTER.
Aparecerá la pantalla “TIEMPO PRES.”.
Ajuste los elementos.
SEL.
ADJ.
RETURN
T I E M P O P R E S .
M I E R C O L E S
2 2 : 0 5 : 0 0
R E T U R N
D AY L I T E S AV E
C O N F I G U R A R
: O F F
EXIT
Seleccione “CONFIGURAR”, luego pulse el botón MENU/
ENTER.
Los ajustes se guardan y se regresa al menú
TEMPORIZADOR.
* Si pulsa el botón EXIT en lugar del botón MENU/ENTER
es posible que los ajustes no se puedan llevar a cabo.
SEL.
ADJ.
RETURN
T I E M P O P R E S .
M I E R C O L E S
2 2 : 0 5 : 0 0
R E T U R N
D AY L I T E S AV E
C O N F I G U R A R
: O F F
EXIT
Información
䡵
Ajustes de TIEMPO PRES.
DAYLITE SAVE:
Para ajustar DAYLITE SAVE.
ON:
La ora 1 hora.
OFF:
No funciona.
Día:
Ponga el día de la semana (ej.: Domingo).
Hora:
Ponga la hora en el formato de 24 horas (de 00 a
23).
Minutos:
Ponga los minutos (de 00 a 59).
TEMPORIZADOR PROGRAMA
Esto pone el día y la hora a la que la alimentación va a
conectarse/desconectarse y a la que va activarse/
desactivarse el modo de entrada.
Ejemplo: Ajuste para que la alimentación se conecte
a las 8:30 A.M., lunes, mostrando la fuente RGB2, y
luego se apague a las 10:30 A.M.
En “PROGRAMA” del menú “TEMPORIZADOR”,
seleccione “ON”, luego pulse el botón MENU/ENTER.
Aparecerá la pantalla “TEMPORIZADOR PROGRAMA”.
Cada modo cambia cada vez que se pulsa el botón de ZOOM
+/- .
SEL.
RETURN
T E M P O R I Z A D O R P R O G R A M A
EXIT
ZOOM
ADJ.
DATE
L
—
—
—
—
—
—
INPUT
RGB2
—
—
—
—
—
—
FUNCION
INVERSO
—
—
—
—
—
—
ON
08 : 30
- - : - -
- - : - -
- - : - -
- - : - -
- - : - -
- - : - -
OFF
10 : 30
- - : - -
- - : - -
- - : - -
- - : - -
- - : - -
- - : - -
Información
䡵
Ajustes de TEMPORIZADOR PROGRAMA
DATE:
Ajusta el día de la semana (ej.: Domingo).
ON (hora, minutos):
Ajusta la hora a la que se va a
conectar la alimentación, en el formato de 24 horas.
OFF (hora, minutos):
Ajusta la hora a la que se va a
desconectar la alimentación, en el formato de 24 horas.
INPUT:
Ajusta el modo de entrada que va a mostrarse
cuando se encienda el temporizador.
FUNCION:
Ajusta la función LARGA DURAC.
䡵
Para reponer el programa
Alinee el cursor con el campo DATE que usted quiera
reponer, y luego pulse el botón CLEAR/SEAMLESS
SW.
䡵
Para reponer los datos
Alinee el cursor con el campo (ON/OFF/INPUT/
FUNCION) que usted quiera reponer, y luego pulse el
botón CLEAR/SEAMLESS SW.
䡵
Caracteres especiales en la pantalla
TEMPORIZADOR PROGRAMA
SEL.
RETURN
T E M P O R I Z A D O R P R O G R A M A
EXIT
ZOOM
ADJ.
DATE
L
M
S
*
V
—
S
*
INPUT
RGB2
—
VIDEO1
HD/DVD1
—
VIDEO1
RGB1
FUNCION
INVERSO
—
BLANCO
—
—
BLANCO
—
ON
08 : 30
- - : - -
08 : 30
08 : 30
- - : - -
08 : 30
15 : 30
OFF
10 : 30
18 : 15
12 : 15
10 : 00
- - : - -
12 : 15
16 : 00
• Un asterisco “*” en el campo DATE
Un asterisco “*” significa “cada”. Por ejemplo, “*V”
significa da viernes y “*” significa cada día.
• Un guión “-” en el campo ON o en el campo OFF
Si permanece un guión en el campo ON o en el campo
OFF, FUNCION no se podrá ajustar.
• Un guión “-” en el campo FUNCION
Un guión “-” significa el último modo (el modo que se
encontrada activado en el momento de desconectar la
alimentación).
䡵
Para ajustar MULTI INPUT
• Ajuste el botón INPUT en “MULTI”, luego pulse el
botón MENU/ENTER.
“CONFIG MULTI PANTALLA” aparecerá en la
pantalla.
Summary of Contents for PlasmaSync 42XM4
Page 2: ...User s Manual Enhanced split screen Model ENGLISH ...
Page 47: ...Benutzerhandbuch Modell mit erweitertem Mehrfach Bildschirm DEUTSCH ...
Page 93: ...Manuel d utilisation Modèle à découpe d image avancée FRANÇAIS ...
Page 139: ...Manual del Usuario Modelo con función multi pantalla ESPAÑOL ...
Page 185: ...Manuale dell utente Modello a schermo diviso migliorato ITALIANO ...
Page 231: ... уководство пользователя одель с расширенными возможностями разделения экрана У ...
Page 276: ...SVENSKA Bruksanvisning Modell med förbättrad delad skärm ...
Page 322: ...Kullanım Kılavuzu Geliştirilmiş bölünmüş ekran Modeli TÜRKÇE ...
Page 368: ...EΛΛHNIKA Εγχειρίδιο Χρήσης Βελτιωµένο µοντέλο διαχωρισµένης οθ νης ...
Page 415: ...NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation ...