background image

8

After all monitors in the the lower row are set up, begin monitor installation in the upper row. The monitor bracket (top) / (bottom) and 

the adjuster pin are installed just as they are on the lower monitors. The adjuster pins on the upper row monitor are inserted through 

the hole of the wall brackets (top), and the monitor brackets (bottom) are inserted in the adjuster pins on the the lower monitor. 
Caution: It causes too much load if upper and lower monitors press each other when the upper monitor is set up. 

Please adjust the adjuster pin to the upper row monitor so as not to touch the the lower monitor. 
Attach two stoppers with two attached screws when the position is adjusted. 

    

Une fois la rangée du bas des moniteurs installée, commencez l’ installation de la rangée supérieure. Le support du moniteur 

(haut)/(bas) et la cheville de réglage sont installés comme pour les moniteurs du bas. Les chevilles de réglage du moniteur rangée 

du haut, sont insérées dans le trou des supports muraux (haut). Les supports du moniteur (bas) se placent dans les chevilles de 

réglage du moniteur rangée du bas.
Mise en garde : présence d’ une charge trop importante si les moniteurs de la rangée du haut s’ appuient lors de leur montage 

sur les moniteurs de la rangée du bas. Ajustez la cheville du moniteur rangée du haut de façon à ce que ce dernier ne touche pas 

le moniteur du bas.
Fixez deux butées avec deux vis jointes, une fois la position ajustée.

Una vez que todos los monitores de la fila inferior están configurados, comience la instalación de los monitores de la fila superior. El 

soporte de monitor (superior) / (inferior) y la clavija de ajuste se instalan de la misma manera que para los monitores inferiores. Se 

insertan las clavijas de ajuste de los monitores de la fila superior por el orificio en los soportes de pared (superior), y se insertan los 

soportes de monitor (inferior) en las clavijas de ajuste del monitor inferior.
Precaución: Si los monitores superiores e inferiors se presionan entre si mientras se configura el monitor superior, esto resultará en 

una carga demasiado grande. Por favor, ajuste la clavija de ajuste en el monitor de la fila superior para que no toque el monitor inferior.
Instale los dos limitadores con los tornillos incluidos una vez que la posición haya sido ajustada.

Nachdem alle Bildschirme in der untere Reihe montiert sind, können Sie mit der Installation der oberen Reihe beginnen. Die 

Bildschirmhalterung (oben) / (unten) und die Justierstifte werden ebenso wie bei den Bildschirmen der unteren Reihe montiert. Die 

Justierstifte des Bildschirms in der oberen Reihe werden durch das Loch der Wandhalterung (oben) gesteckt, die Bildschirmhalterungen 

(unten) werden auf die Justierstifte des unteren Bildschirms geschoben.
Achtung: Es entsteht eine zu große Spannung, wenn die oberen und unteren Bildschirme bei der Montage der oberen Bildschirme 

gegeneinanderdrücken. Bitte stellen Sie die Justierstifte der oberen Reihe so ein, dass die Bildschirme nicht die der unteren Reihe berühren.
Befestigen Sie zwei Stopper mit den beigefügten Schrauben, sobald die Ausrichtung angepasst ist.

Dopo avere installato tutti i monitor della riga inferiore, iniziare ad installare i monitor della riga superiore. La staffa monitor 

(superiore) / (inferiore) ed i perni di regolazione sono installati allo stesso modo dei monitor inferiori. I perni di regolazione dei 

monitor della riga superiore sono inseriti attraverso i fori delle staffe a muro (superiori) e le staffe monitor (inferiori) sono inserite 

nei perni dei monitor inferiori.
Attenzione: Si provoca un carico eccessivo se i monitor superiori ed inferiori premono gli uni sugli altri quando si installano i 

monitor superiori. Regolare i perni di regolazione dei monitor della riga superiore così da non toccare i monitor della riga inferiore.
Quando la posizione è stata regolata, attaccare due fermi usando le due viti in dotazione.

安装完下排的所有显示器后,开始安装上排的显示器。显示器支架(上端)/(下端)及调节销的安装方式与下排显示器相同。上排显示器上的调
节销通过壁挂支架(上端)的孔插入,显示器支架(下端)插入下排显示器上的调节销中。
小心:如果安装上排显示器时上下两排的显示器互相挤压,会导致载重过大。请调整上排显示器的调节销,以免接触到下排显示器。
调整完位置后,用随附的两个螺丝安装两个制动器。

Summary of Contents for WM-46UN-2X2

Page 1: ...rt du moniteur bas x 1 Cheville de r glage x 2 But e x 2 Vis x 20 Cl hexagonale x 1 Contenuti 1 Staffa a muro superiore 1 Staffa a muro inferiore 1 Staffa monitor superiore 1 Staffa monitor inferiore...

Page 2: ...ne Stringere tutte le viti ed i perni di regolazione Quando si installano due o pi monitor X461UN necessaria una staffa a muto per ciascun monitor La staffa a muro inferiore usata solo per step monito...

Page 3: ...a la superficie de la pantalla coloque una l mina protectora en la mesa debajo de la pantalla LCD Aseg rese de que no hay nada en la mesa que pueda da ar el monitor Sit e el monitor en la mesa con la...

Page 4: ...ive la but e et se bloque Inserte los tornillos de las clavijas de ajuste en los soportes de monitor superiores 2 G relas a mano hasta que la clavija de ajuste llegue hasta el final y se detenga Steck...

Page 5: ...en gesteckt die Bildschirmhalterung unten wird auf die Justierstifte der Wandhalterungen unten geschoben I perni di regolazione sono inseriti attraverso i fori delle staffe a muro superiori e le staff...

Page 6: ...soporte del monitor superior Esto evita que el monitor se ajuste en el sentido horizontal siguiente paso Anpassung in vertikaler Ausrichtung Passen Sie den Bildschirm durch Drehen mit dem Sechskantsc...

Page 7: ...dos limitadores en cada monitor Puede ajustar la posici n vertical del monitor incluso despu s de instalar el limitador Precauci n El monitor puede caerse si el limitador no se instala de forma segura...

Page 8: ...e Los monitores adicionales se configuran siguiendo los mismos pasos Precauci n Al deslizar los monitores para ajustar el espacio NO golpee con fuerza los laterales de los monitores Weitere Bildschirm...

Page 9: ...portes de monitor inferior en las clavijas de ajuste del monitor inferior Precauci n Si los monitores superiores e inferiors se presionan entre si mientras se configura el monitor superior esto result...

Page 10: ...ect position as shown in Step 5 Lorsque le trou du support colle la partie de la cheville de r glage espace fin la surface du moniteur ne s aligne pas La cheville de r glage doit tre bien positionn e...

Page 11: ......

Page 12: ......

Reviews: