54
Les cases gris clair indique toutes les
options de préférences personnelles
disponibles pouvant être réglées manuellement.
Une case gris foncé indique la valeur
a u t o m a t i q u e / p a r d é f a u t r é g l é e
automatiquement lors de la sélection du motif.
Pour le motif zigzag, la longueur du point est de
2 mm et la largeur du point est de 5 mm.
RÉGLAGE DE LA LARGEUR E T DE LA
LONGUEUR DU POINT
La casilla gris clara indica todas las
o p c i o n e s d e p re fe re n c i a p e r s o n a l
disponibles para ajustar manualmente.
La casilla gris oscuro indica el valor
a u t o m á t i c o / p o r d e fe c t o a j u s t a d o
automáticamente cuando se selecciona el patrón.
Para el patrón de zigzag el largo de puntada es 2
mm y el ancho de puntada es 5 mm.
AJUSTE DEL ANCHO Y LARGO DE
PUNTADA
LONGUEUR DU POINT
LARGO PUNTADA
STITCH LENGTH
LUN
GHEZZA PUNTO
LARGEUR DU POINT
ANCHO PUNTADA
STITCH WIDTH
LARGHEZZA PUNTO
mm
0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0
0
0.3
0.5
0.8
1.0
1.3
1.5
1.8
2.0
2.5
3.0
100 stitch model :
40 stitch model :
09
09
Dark grey box indicates the 5/default value
set automatically when the pattern is
selected. For the zigzag pattern the stitch length
is 2 mm and the stitch width is 5 mm.
ADJUSTING STITCH WIDTH AND
LENGTH
REGOLAZIONE LUNGHEZZA/LARGHEZZA
PUNTO
The light grey boxes indicate all
the
possible personal preference options
available to set manually.
Nella griglia in alto il quadratino grigio
scuro, indica i valori che vengono
impostati automaticamente quando si
seleziona un punto. Per lo zigzag, per
esempio, la lunghezza punto è 2 mm e
la lunghezza punto 5mm.
Nella griglia in alto i quadratini grigio chiaro
indicano le possibili regolazioni da impostare
manualmente.
POINT DE LINGERIE
PUNTADA DE LENCERIA
SHELL STITCH
PUNTO CONCHIGLIA