background image

Questa   apparecchiatura   riporta   il   simbolo   di   riciclaggio.   Ciò 
significa   che,   a   fine   vita,   il   prodotto   dovrà   essere   smaltito 
separatamente nei previsti luoghi di raccolta e non insieme ai 
normali rifiuti domestici, come stabilito dalle leggi vigenti. Chi 
non   si   atterrà   a   queste   indicazioni   potrà   essere   sanzionato 
come previsto dalla legge.

European Union Only

This equipment is marked with the recycling symbol. It means 
that at the end of the life of the equipment you must dispose of it 
separately at an appropriate collection point and not place it in 
the normal domestic unsorted waste stream. This will benefit the 
environment for all.

  

European Union Only

 

RACCOMANDAZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA

Quando si utilizza un apparecchio elettrico si devono osservare delle precauzioni elementari e, in 

particolare le seguenti :

Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare la macchina per cucire familiare.

PERICOLO -

 

Per evitare ogni rischio di scossa :

Non lasciare mai la macchina incustodita quando è allacciata alla rete. Staccare sempre la spina 

dalla   presa murale dopo   averla   utilizzata   e   prima   di   pulirla.   Disinserirla   prima   di   cambiare   la 

lampadina. Utilizzate una lampadina massimo 15W.

ATTENZIONE -

 

Per evitare ogni rischio di bruciature, fuoco, scossa a ferite a 

persone:

- Non permettere che si giochi con la macchina. Un'attenzione particolare deve essere fatta quando 

la macchina per cucire è utilizzata da bambini o in loro presenza.

- Utilizzare la macchina per cucire unicamente per l'uso descritto in questo manuale.

- Utilizzare solo gli accessori raccomandati dal costruttore e menzionati in questo manuale.

- Non utilizzare mai la macchina per cucire con un cordone o la presa rovinati, quando non funziona 

correttamente, ha subito una caduta o un danno o se questa è entrata in contatto con I'acqua. 

Portarla   dal   concessionario   autorizzato   più vicino   o   a   un   centro   di   servizio   assistenza   per   un 

controllo, riparazione, regolazioni elettriche o meccaniche.

- Questa macchina è fornita di un cordone speciale per l'allacciamento, se è rovinato deve essere 

sostituito con un cordone identico. Quest'ultimo si può ottenere presso il vostro concessionario.

- Non mettere in funzione la macchina con le aperture per il passaggio dell'aria ostruite.

Mantenere queste aperture di ventilazione della macchina e del pedalino libere da ogni residuo di 

polvere, di fili o tessuto.

- Non introdurre mai un oggetto in una di queste aperture.

- Non   utilizzare   la   macchina   in   presenza   di   vaporizzatori   aerosol   o   in   locali   dove   si   utilizza 

dell'ossigeno.

- Per disinserire, disinnestare tutti i bottoni, poi staccare la spina dalla presa murale.

- Non mettere niente sul pedale di controllo della velocità poichè ciò potrebbe fare 

partire accidentalmente la macchina o sovrariscaldare il motore o lo stesso pedale di 

controllo.

- Per disinserire, non tirare mai il cordone. Prendere con la mano la presa e non il cordone.

- Tenere le dita lontano da ogni organo in movimento e in particolare dall'ago.

- Utilizzare sempre la placca ago adeguata. Una placca sbagliata può rompere l'ago.

- Non utilizzare aghi storti.

- Non tirare o spingere il tessuto mentre cucite. Questo può deformare l'ago.

- Togliere la corrente prima di maneggiare vicino all'ago per infilare, cambiare l'ago o cambiare il 

piedino premi-stoffa, ecc.

- Disinserire la macchina dalla presa murale prima di iniziare la manutenzione descritta nel manuale.

- Utilizzare solo pezzi di ricambio originali.

"CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI"
ATTENZIONE

Siate prudenti lavorando vicino all'ago per non pungervi le dita.

Quando usate la vostra macchina per la prima volta, mettete un   pezzo di stoffa di 

scarto sotto il piedino pressore e fate girare la macchina senza filo per alcuni minuti. 

Asciugare macchie d'olio che potrebbero apparire.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including 

the following:

Read all instructions before using your household sewing machine.

DANGER -

 

To reduce the risk of electric shock :

Your household sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug 

your machine from the electric outlet immediately after using and before cleaning.

Always unplug before relamping. Use a bulb 15 W max.

WARNING -

 

To reduce: the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons :

- Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this sewing machine is used by

 or near children.

- Use   this   sewing machine   only   for   its   intended   use   as   described   in   this   manual.   Use   only 

attachments recommended by the manufacturer as contained in this manual.

- Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it

 has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the sewing machine to the nearest 

authorized dealer or service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.

- This machine is equipped with a special cord which, if damaged, must be replaced by an identical 

cord. This can be obtained from your dealer.

- Never operate the sewing machine with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the 

sewing machine and foot controller free from the accumulation of lint, dust and cloth.

- Never drop or insert any object into any opening.

- Do not use outdoors.

- Do   not   operate   where   aerosol   (spray)   products   are   being   used   or   where   oxygen   is   being 

administered.

- Do   not   put   any   thing   on   the   control   foot   release   because   the   machine   may 

accidentally start and the motor or the foot release may overheat.

- To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet.

- Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

- Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the sewing needle.

- Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break.

- Do not use bent needles.

- Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle.

- Switch the machine off when making any adjustments in the needle area, such as threading needle,

 changing needle, or changing presser foot, and the like.

- Always   unplug   the   sewing machine   from   the   electric   outlet when making any user servicing 

mentioned in the instruction manual.

- Use only identical replacement parts.

"SAVE THESE INSTRUCTIONS"
WARNING

When working close to the needle, be very careful not to prick your fingers.

When you use the machine for the first time, position a piece of cloth under the presser

 foot and run the machine without thread for some minutes. Dry any oil spots which 

might appear.

Summary of Contents for Lock 181

Page 1: ......

Page 2: ...spina 27 Interruttore luce e potenza 28 Coperchio frontale 29 Coltello mobile 30 Gancio superiore 31 Gancio inferiore 32 Guida cavo 1 Foot pressure regulator 2 Sewing light 3 Presser foot lever 4 Thr...

Page 3: ...isuratore opzione 7 Coperchio macchina 8 Cacciavite grande 9 Coltello mobile 10 Chiave 11 Rete filo 12 Pinzette 13 Piastre di estensione 14 Porta spola 15 Coperchio spola 16 Borsa accessori 1 Two thre...

Page 4: ...destra e alzate la parte frontale del piedino pressore con la mano sinistra SETTING UP YOUR MACHINE 1 Wipe off excess oil in the needle plate and bed areas 2 FOOT CONTROL Push foot control plug into...

Page 5: ...tenere i fili all altezza della spola spingendo gi il sostegno come illustrato PREPARATION FOR THREADING THREAD GUIDE POLE Pull up thread guide pole to the highest point until you hear it click Place...

Page 6: ...ESTIC TYPE SPOOLS SPOOL DISC AND SPOOL HOLDERS FOR CONE SPOOLS For large cone spools use the rubber spool holders with the wide end at the top and for small ones use the same rubber spool holders but...

Page 7: ...e il suo perno sia sotto la scanalatura del supporto piedino 3 Abbassare il supporto piedino e spingere la leva per bloccare il piedino LINT TRAY With the lint tray located in this position it will co...

Page 8: ...to Cammello Astrakhan Peso leggero Crepe Georgette Velo Raso Peso consistente Taffeta Twills Denim Tricot Jersey Lana Cotone Lana Fibra Sintetica Tessuti maglia 90 per cuciture generiche 75 per tessut...

Page 9: ...0 50 Bulk Nylon COTTON LINEN WOOL SYNTHETIC FIBRE KNIT 90 14 for general sewing 75 11 for light weight fabrics THREAD NEEDLE FABRIC Synthetic threads are recommended for ordinary overlocking Polyester...

Page 10: ...sare il filo attraverso la cruna del gancio inferiore ed agganciarlo intorno alla parte A come indicato dalla freccia Lasciare circa 10 cm di filo THREADING YOUR MACHINE Wrong threading may cause skip...

Page 11: ...il filo attraverso il guidafilo metallico e l occhiello del gancio lasciando una lunghezza in eccesso di 10 cm THREADING UPPER LOOPER 1 Feed the thread through the thread guide as illustrated 2 Pull t...

Page 12: ...cesso di 10 cm circa INFILA AGO OPZIONE L ago viene infilato facilmente per mezzo dell infila ago vedere pagina 36 THREADING NEEDLES 1 Feed the thread through the thread guide as illustrated 2 Draw th...

Page 13: ...Tirare il filo vicino al taglia filo sulla placca ago e spingere la leva taglia filo HELPFUL HINTS REPLACING THREAD SPOOLS When replacing thread spools the following steps may be helpful for quick cha...

Page 14: ...rodurre una catenella di 10 cm circa tirando leggermente la catenella da dietro Tagliare i fili con il tagliafilo spingendo la leva tagliaflio lasciando 5 o 6 cm di catenella TESTING STITCH OVERLOCK S...

Page 15: ...a manopola ampiezza taglio sovra orlo sono di norma generale Una piccola rotazione migliorer la vostra cucitura in molti casi I seguenti suggerimenti vi aiuteranno 1 Ruotate la manopola ampiezza tagli...

Page 16: ...1 2 4 4 0 0 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 5 3 5 4 6 4 5 4 Note The above settings of tension and overedge cutting width dial are for general guidance Tension settings may vary with different threads and fabr...

Page 17: ...nvertitore inserirlo profondamente come illustrato in fig 4 THREE THREAD OVERLOCK WITH ONE NEEDLE By threading the LEFT needle only a width of 6 mm will be produced and by threading the RIGHT needle o...

Page 18: ...plate by screw driver and keep it in the front cover as illustrated Model 087 only or in the accessory bag 4 Set the machine according to page 15 NOTE 1 Please use following recommended thread for ma...

Page 19: ...SCIO FILO D AGO TIRATO SUL DIRITTO DEL TESSUTO Aumentare la tensione del filo ago ROVESCIO TESSUTO Fig 4 FILO GANCIO INFERIORE FILO GANCIO SUPERIORE FILO AGO SINISTRO FILO AGO DESTRO FILO GANCIO INFER...

Page 20: ...fabric Increase left needle thread tension and or decrease either or both looper threads Increase right needle thread tension Decrease needle tension Just right Lower looper thread pulled to under sid...

Page 21: ...re una perfetta chiusura del punto ADJUSTING STITCH LENGTH Turn the stitch length dial until the required length is reguired The higher the number the longer the stitch This dial can adjust the stitch...

Page 22: ...l arricciamento sulla stoffa DIFFERENTIAL FEED The differential feed has two independent feed dogs one front A and one rear B Each feed dog has an individual feed mechanism which enables the feeding...

Page 23: ...essione del piedino pressore stata predisposta in un modo corretto dalla fabbrica cosi non occorre regolarla per la maggior parte delle cuciture ordinarie Se necessaria la regolazione ruotare il regol...

Page 24: ...pressure has been correctly set at the factory so you do not need to adjust it for most of ordinary sewing If adjustment is necessary turn the foot pressure regulator to higher number to increase or...

Page 25: ...e nell opposta direzione Fig 4 RIMUOVERE I PUNTI DAL TESSUTO CUCITO Per rimuovere punti gi cuciti tagliare ad intervalli il filo dell ago e tirare fuori il filo del gancio BASIC TECHNIQUES TURNING OUT...

Page 26: ...Fig 4 passare il cordone attraverso il foro posteriore e cominciare ORLATURA A RULLO vedere pag 18 questo si usa per l orlo di gonne CORDED OVERLOCK Corded overlock can be used to strengthen shoulder...

Page 27: ...NOTA Se cucirete i sopra menzionati punti con il piedino orlo invisibile opzionale pag 32 potrete ottenere facilmente un cucitura ottimale Riducete le tensioni quando usate un filato grosso DECORATIV...

Page 28: ...lasticit del tessuto Anche la lunghezza punto pu influenzare la regolazione Pi lunghi i punti pi il tessuto contratto Fare sempre una prova di cucitura su scarto di pezze di tessuto che volete cucire...

Page 29: ...a dalla presa di corrente prima di rimuovere il coperchio sinistro Rimuovere la vite ed estrarre il coperchio sinistro REPLACING MOVING CUTTER Replace a moving cutter if it becomes blunt as follows A...

Page 30: ...e polvere e filaccia con la spazzola all interno della macchina CLEANING AND OILING To keep the machine running smoothly keep it clean and lubricated at all times FIRST DISCONNECT MACHINE FROM POWER S...

Page 31: ...liata Tensioni troppo tese Infilare correttamente 4 CONTROLLO PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO CHECKING PERFORMANCE PROBLEMS Differential feed is set incorrectly Incorrect Thread Tension s Bent or blunt Need...

Page 32: ...ire e pressare di nuovo I punti dovrebbero risultare quasi invisibili sul diritto del tessuto Vedere fig 3 BLIND HEM FOOT Blind hem feet are obtainable as an optional extra and are available in two si...

Page 33: ...risultato a Tensione pi stretta del rullo da pi elasticit al tessuto dopo che stato cucito b Tensione pi debole del rullo da meno elasticit del tessuto ELASTICATOR An elastic foot is available as an...

Page 34: ...sere usati sia treccia piatta o piegata Usare per decorazione di bordi di colli polsini tasche ecc PIPING FOOT Prepare a piece of ready made piping corded bias fold tape Place folded piping between se...

Page 35: ...il tessuto Tenere presente che lo strato inferiore del tessuto si muover pi in fretta mentre viene pieghettato GATHERING SHIRRING FOOT 1 Tension settings for gathering Left needle 4 Differential feed...

Page 36: ...ciare la mano che sta tirando il filo 6 Togliere l infila ago dal morsetto ago 7 Tirare il filo via da voi NEEDLE HOLE THREADER 1 Feed the thread through the thread guide of needle clamp as illustrate...

Page 37: ...macchina conforme alla direttiva CEE 89 336 EEC relativa alla compatibilit elettromagnetica This appliance complies with EEC Directive 89 336 EEC covering the electromagnetic compatibility Part No 772...

Page 38: ...ma di maneggiare vicino all ago per infilare cambiare l ago o cambiare il piedino premi stoffa ecc Disinserire la macchina dalla presa murale prima di iniziare la manutenzione descritta nel manuale Ut...

Reviews: