CASSETTINO RACCOGLI FILACCIA
Montando il cassettino raccogli filaccia, come raffigurato, è
possibile raccogliere tutta la stoffa di scarto.
Per il montaggio inserire il perno di sinistra nel foro "B"
quindi la linguetta "C" nella fessura "D".
Per lo smontaggio eseguire l'operazione al contrario.
CALIBRO MISURA AMPIEZZA TAGLIO
Quando si utilizza il calibro misura ampiezza taglio, il
tessuto viene tagliato e cucito alla stessa distanza rispetto al
suo bordo.
TAGLIAFILO
Il tagliafilo è incorporato nella placca ago. Per sicurezza
spegnere l'interruttore di alimentazione della macchina,
quindi tagliate il filo vicino al bordo del tessuto premendo
verso il basso la levetta, come illustrato.
CAMBIARE IL PIEDINO PRESSORE
Assicurarsi che l'ago sia nella sua posizione più alta. Alzare
il piedino pressore.
1. Spingere la leva per rimuovere il piedino.
2. Porre il piedino desiderato in modo che il suo perno sia
sotto la scanalatura del supporto piedino.
3. Abbassare il supporto piedino e spingere la leva per
bloccare il piedino.
LINT TRAY
With the lint tray located in this position, it will collect all your
waste material.
After completion of work if you then turn tray upwards in
direction shown, finger Ref C will locate in slot D and left
hand pin will slide into lower hole B.
CUTTING WIDTH GAUGE
When using cutting width gauge, the fabric is cut down and
sewn at same distance from the edge of fabric.
Within the distance of the width adjusted.
THREAD CUTTER
Thread cutter is built in needle plate. Make sure that power
switch is off, then trim thread near the end of fabric by
pushing down the lever as illustrated.
CHANGING PRESSER FEET
Be sure needle is in the up position. Raise presser foot lever.
1. Push foot release lever
to remove the foot.
2. Place the desired foot on the needle plate aligning
needle holes.
3. Lower the presser foot lever and push foot release lever
so that the foot holder snaps on the foot.
7
LEVA RILASCIO PIEDINO
Foot release lever
B
C
D
Summary of Contents for Lock 181
Page 1: ......