background image

FilterCart Carbon

4 Az elszívófej felszerelése

Az elszívókar már gyárilag fel van szerelve. Az
elszívófejet a 

Ábra 2

. ábrán (1-4.) látható módon

kell felszerelni. Úgy állítsa be a csuklókat, hogy
az elszívófejet könnyedén a megfelelő helyzetbe
lehessen állítani.

4.1 Első használat

• Győződjön meg róla, hogy a FilterCart Carbon nem

sérült-e meg szállítás közben.

• Ellenőrizze, hogy a tápfeszültség értéke

megegyezzen a FilterCart Carbon adattábláján
olvasható értékkel. Ezután csatlakoztassa a
tápkábelt az áramforráshoz.

• A vezérlőpanelon található „A” megszakító

használatával indítsa el a FilterCart Carbon
berendezést.

4.2 Túlterhelés-védő

Lásd: 

Ábra 2

. A FilterCart Carbon berendezés

túlterhelés-védelemmel rendelkezik, amely
automatikusan megszakítja az áramellátást, mielőtt a
ventilátor motorja túlterhelődne.

A túlterhelés-védelem a vezérlőpanelon található „A”
nyomógomb használatával könnyedén alaphelyzetbe
állítható.

5 Kábelezési ábra

Lásd 

Ábra 3

.

• M1: Ventilátormotor, 0,55 kW (0,75 le).
• X1: Csatlakozóblokk, csatlakozás a tápellátáshoz (a

feszültség értéke típustól függően eltérő lehet).

• F1: Áramköri kapcsoló, túlterhelés-védelem.

6 Használati utasítások

A FilterCart Carbon berendezést beltéri használatra
tervezték. A berendezés mérsékelt töménységű,
nem mérgező hatású oldószerek illatanyagának és
párájának eltávolítására és szűrésére használható. Az
elszívókaron lévő elszívófejet a lehető legközelebb
kell elhelyezni a szennyező forráshoz. A 

Ábra 4

berendezést a FilterCart Carbon. ábrán (A) látható
módon, a kerekek reteszelésének feloldását követően
kell előremozdítani. Az elszívókart a „B” képnek
megfelelően, a kerekek reteszelését követően kell a
megfelelő helyzetbe állítani.

VIGYÁZAT! Személyes sérülés, tűz vagy
robbanás kockázata
• A berendezést robbanásveszélyes

környezetben vagy robbanásveszélyes
koncentrációban jelen lévő gázok elszívására
használni tilos!

• Nem használható porhoz vagy hegesztési

füsthöz.

• Nem használható mérgező anyagok

szűrésére.

• Nem használható szagtalan anyagok

szűrésére.

• Szűrőbetét és burkolat nélkül nem

használható.

7 A szűrőbetét cseréje

Lásd: 

Ábra 5

. A szűrőbetét cserélhető, azt

használat után le kell selejtezni. A szűrőbetét
élettartama nagyban függ a FilterCart Carbon
berendezés használatától, valamint az összegyűjtött
szennyezőanyagok tulajdonságaitól és
mennyiségétől.

Ha a szűrőből kijövő levegőben érezhető a szűrt anyag
illata, akkor cserélje ki a szűrőbetétet. A szűrőbetét
cseréje előtt mindig ellenőrizze, hogy az elszívókar és
a ventilátor bemenete nem sérült-e.

VIGYÁZAT! Személyi sérülés veszélye
A szűrőbetétek cseréje során használjon
megfelelő személyi védőfelszerelést.

A szűrőbetétet az alábbi módon cserélje ki:
1

Válassza le a tápellátás vezetékét.

2

Oldja az excentrikus zárakat és távolítsa el a szűrő
házát.

3

Az új szűrőbetéthez mellékelt műanyag zsákot
húzza rá a használt szűrőbetétre. Hajtsa be a
műanyag zsákot a szűrőbetét alatt és a mellékelt
ragasztószalaggal zárja le.

4

Porolóval törölje le a FilterCart Carbon berendezés
szűrőbetétjének érintkezési felületeit. Tegye a
porolót a szűrőbetéttel együtt műanyag zacskóba,
és zárja be a zsákot a mellékelt szalaggal.

5

A használt szűrőbetétet az összegyűjtött anyagra
vonatkozó szabályozásoknak megfelelően kezelje.

6

Ellenőrizze, hogy az új szűrőbetét nem sérült-
e meg. Ellenőrizze továbbá, hogy a betét alsó
oldalára szerelt tömítés nem sérült-e meg.
Ezután illessze be a betétet a FilterCart Carbon
berendezésbe.

7

Helyezze vissza a szűrő házát. Ellenőrizze, hogy
az excentrikus zárak a szűrő házát megfelelően
rögzítsék.
• A. A rögzítési erő növelése.
• B. A rögzítési erő csökkentése.

HU

43

Summary of Contents for 12617245

Page 1: ...ation of original user manual DA BRUGERVEJLEDNING DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE USUARIO FI KÄYTTÖOHJE FR MANUEL DE L UTILISATEUR HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IT MANUALE DELL UTENTE NL GEBRUIKERSHANDLEIDING PL INSTRUKCJA OBSŁUGI SV ANVÄNDARMANUAL ZH 使用手册 2021 10 20 144030 06 EN DA DE ES FI FR HU IT NL PL SV ZH ...

Page 2: ...FilterCart Carbon Trace back information Workspace Main version a1 Checked in 2021 10 20 Skribenta version 5 4 033 ...

Page 3: ...FilterCart Carbon Declaration of conformity 4 Figures 6 English 10 Dansk 15 Deutch 20 Español 25 Suomi 30 Français 35 Magyar 40 Italiano 45 Nederlands 50 Polski 55 Svenska 60 中文 65 3 ...

Page 4: ... Dokuments sind die für die Konformitätserklärung und die technischen Unterlagen verant wortlichen Personen ES Español Declaración de Conformidad Nosotros AB Ph Nederman Co declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto de Nederman FilterCart Carbon Ref n º y las versiones indicadas de al que ha ce referencia esta declaración cumple con todas las provisiones rele vantes de las D...

Page 5: ...07 2019 Naam en handtekening onder dit document zijn van degene die verant woordelijk is voor zowel de Verklaring van Overeenstemming als het technische document PL Polski Deklaracja zgodności My AB Ph Nederman Co niniejszym oświadczamy na naszą własną odpowiedzialność że Nederman produkt FilterCart Carbon nr części oraz wskazane wersje który jest przedmiotem niniejszej deklaracji spełnia wszystki...

Page 6: ... vridbar arm Horizontal drehbarer Horisontal svingarm Vízszintes forgókar Arm Horizontale draaibare arm Vaaka kääntyvä imuvarsisto Brazo articulado horizontal Braccio girevole orizzontale Bras orientable horizontale Ramię obracane w poziomie 㰛 㖲 冩 770 mm 30 3 1145 mm 45 5 5 5 mm 0 1 4 1 min 680 mm 27 max 2000 mm 79 Ø 340 mm 13 4 5 6 0 mm 5 6 1 x a m m r a m 2 1 1 2 3 4 A 2 6 ...

Page 7: ... elettrico Schéma électrique Schemat połączeń 亦 F1 3 P1 P2 6 L1 N N U PE PE X1 M M1 1 z H 0 5 V 0 4 2 0 3 2 0 1 1 1 z H 0 6 V 0 2 1 3 A B Directions for use Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Használati útmutató Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Instructions d utilisation Wskazówki dotyczące zastosowania ऀપ ޢ 4 7 ...

Page 8: ...FilterCart Carbon A B L 5 New Note UP arrow Upp pil Pfeil nach oben FEL nyíl UP pijl Ylös nuoli Flecha hacia arriba Freccia SU Flèche HAUT Strzałka w górę էЇও ף 6 8 ...

Page 9: ...Carbon 7 R Spare parts Reservdelar Ersatzteile Reserveonderdelen Cserealkatrészek Varaosat Piezas de repuesto Parti di ricambio Pièces de rechange Części zamienne ờ 42 54 48 48 37 44 45 60 61 4 59 41 51 11 8 6 8 9 ...

Page 10: ...ion 11 3 Description 12 3 1 Technical data 12 4 Fitting the Fume Extractor hood 13 4 1 Initial operation 13 4 2 Overload protector 13 5 Wiring diagram 13 6 Directions for use 13 7 Changing the filter cartridge 13 8 Changing the HEPA filter accessory 13 9 Maintenance 14 10 Spare Parts 14 10 1 Ordering spare parts 14 11 Recycling 14 10 ...

Page 11: ... relevant EC directives To maintain this status all installa tion maintenance and repair is to be done by qualified personnel using only Nederman original spare parts and accessories Contact the nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service and obtain ing spare parts If there are any damaged or missing parts when the product is delivered notify the carrier and the loca...

Page 12: ... carbon Filter area HEPA filter 7 5 m2 81 ft2 Motor power 0 55 kW Voltage 110 120 230 240 V Phase 1 Frequency 50 60 Hz Extraction arm action radius maximum 2 m 6 ft 7 in Extraction arm swivelling approx 240 Weight with 2 m arm 86 kg 189 lb Temperature max ambient temp 40 C 104 F Temperature max airflow temp 40 C 104 F Noise level measured according to ISO 11204 73 dB A Material recycling 90 weight...

Page 13: ...le and is to be thrown away after use The life of the filter cart ridge varies greatly depending on how the FilterCart Carbon is used and how much and what type of pollut ants are collected Change the filter cartridge when the smell from the filtrated substances comes through the filter outlet Always check that the hoses for the extraction arm and the fan inlet not are damaged before it is decided...

Page 14: ...ht on the guard net on the fan inlet If necessary adjust the Fume Extractor links If necessary tighten the arm profile bolts see the symbols in Figure 7 Check that the mains connection cable andc the fan motor cable are not worn out or damaged Check that the eccentric locks tighten the filter cas ing properly Adjust the eccentric locks if necessary See Chapter 7 Changing the filter cartridge 10 Sp...

Page 15: ...r 16 3 Beskrivelse 17 3 1 Tekniske data 17 4 Montere røggassugerens hætte 18 4 1 Første opstart 18 4 2 Overbelastningssikring 18 5 Ledningsdiagram 18 6 Brugsanvisning 18 7 Udskiftning af filterindsatsen 18 8 Udskiftning af HEPA filter tilbehør 18 9 Vedligeholdelse 19 10 Reservedele 19 10 1 Bestilling af reservedele 19 11 Genbrug 19 DA 15 ...

Page 16: ...e denne status skal alt arbejde i forbindelse med installation reparation og vedligeholdelse udføres af uddannet personale og der må kun anvendes originale reservedele og originalt tilbehør fra Nederman Kontakt nærmeste autoriserede forhandler eller Nederman for at få råd om teknisk service og anskaffelse af reservedele Hvis produktet leve res med defekte eller manglende dele skal speditøren og de...

Page 17: ...sområde HEPA filter 7 5 m2 81 ft2 Motoreffekt 0 55 kW Netspænding 110 120 230 240 V Fase 1 Frekvens 50 60 Hz Udsugningsarm handling radius maksimalt 2 m 6 ft 7 in Udsugningsarm drejelig Ca 240 Vægt med 2 m arm 86 kg 189 lb Temperatur maks omgivelsestemperatur 40 C 104 F Temperatur maks luftstrømstemperatur 40 C 104 F Støjniveau målt i henhold til ISO 11204 73 dB A Materialegenvinding 90 vægtprocen...

Page 18: ...filterindsatsen Se Figur 5 Filterindsatsen er til engangsbrug og skal bortskaffes efter brug Filterindsatsens levetid varie rer meget afhængig af hvordan FilterCart Carbon an vendes og afhængig af hvor store mængder og hvilke typer af forurenende stoffer der opsamles Udskift filterindsatsen når lugten fra de filtrerede stoffer trænger ud gennem filterudløbet Kontrollér altid at slangerne til udsug...

Page 19: ...indløbet ikke er be skadiget Skift om nødvendigt slangen Kontrollér at der ikke sidder genstande fast i af skærmningsnettet på blæserindløbet Juster om nødvendigt røggassugerens led Tilspænd om nødvendigt armens profilbolte se stjernesymbolerne i Figur 7 Kontrollér at strømforsyningskablet og ventila tormotorkablet ikke er slidt eller beskadiget Kontrollér at de excentriske låse spænder filterka b...

Page 20: ...ormationen 21 3 Beschreibung 22 3 1 Technische Daten 22 4 Montage der Abzugshaube 23 4 1 Inbetriebnahmeanweisungen 23 4 2 Überlastungsschutz 23 5 Schaltplan 23 6 Bedienungshinweise 23 7 Austausch der Filterpatrone 23 8 Auswechseln des HEPA filter Zubehör 24 9 Wartung 24 10 Ersatzteile 24 10 1 Bestellung von Ersatzteilen 24 11 Entsorgung 24 20 ...

Page 21: ...u wahren müs sen sämtliche Installations Wartungs und Instandsetzungsarbeiten von qualifiziertem Personal und aus schließlich mit Original Ersatzteilen durchgeführt werden Wenden Sie sich für Hilfestellung zu technischem Service und für Ersatzteile bitte an Ihren Fachhändler oder direkt an Nederman Wenn Sie bei Anlieferung des Produktes feststellen dass Teile beschädigt sind oder fehlen informiere...

Page 22: ...ilter 20 kg Aktivkohle Filterfläche HEPA Filter 7 5 m2 81 ft2 Motorleistung 0 55 kW Spannung 110 120 230 240 V Phasen 1 Frequenz 50 60 Hz Absaugarm Aktionsradius maximal 2 m 6 ft 7 in Absaugarm drehbarer Arm ca 240 Gewicht mit 2 m Arm 86 kg 189 lb Max Umgebungstemperatur 40 C 104 F Max Lufttemperatur 40 C 104 F Geräuschpegel Gemessen nach ISO 11204 73 dB A Material Recycling 90 ohne Filterpatrone ...

Page 23: ...tzt werden Nicht für Staub oder Schweißdämpfe ver wenden Nicht zum Absaugen giftiger Substanzen ver wenden Nicht zum Absaugen geruchloser Substanzen verwenden Nicht ohne Filterpatrone oder Gehäuse ver wenden 7 Austausch der Filterpatrone Siehe Abbildung 5 Die Einweg Filterpatrone ist nach dem Gebrauch zu entsorgen Die Lebensdauer der Fil terpatrone hängt wesentlich davon ab wie FilterCart Carbon v...

Page 24: ...er wechseln siehe Kapitel 7 Austausch der Filter patrone Die Saugleistung des FilterCart Carbon prüfen Den Punktabsaugungsschlauch auf Beschädigung kontrollieren Bei Bedarf tauschen Den Ventilatoreinlassschlauch auf Beschädigung kontrollieren Bei Bedarf tauschen Sicherstellen dass sich im Schutzgitter des Ventila toreinlasses keine Gegenstände verfangen haben Regulieren Sie bei Bedarf das Gestänge...

Page 25: ... 27 3 1 Datos técnicos 27 4 Montaje de la campana de extracción de humos 28 4 1 Instrucciones de arranque 28 4 2 Protector de sobrecarga 28 5 Esquema de circuitos 28 6 Instrucciones de uso 28 7 Cambio del cartucho filtrante 28 8 Cambio del HEPA filter accesorio 29 9 Mantenimiento 29 10 Piezas de repuesto 29 10 1 Solicitud de piezas de repuesto 29 11 Reciclaje 29 ES 25 ...

Page 26: ...con dición cualquier instalación mantenimiento o reparación deberán ser efectuados por personal cualificado uti lizando únicamente piezas de repuesto y accesorios originales Nederman Póngase en contacto con el distribui dor autorizado más próximo o con Nederman para asesoramiento sobre servicio técnico y obtención de piezas de repuesto Si hay algún componente dañado o extraviado en la entrega del ...

Page 27: ...tivo Superficie filtro HEPA 7 5 m2 81 ft2 Potencia del motor 0 55 kW Tensión 110 120 230 240 V Fase 1 Frecuencia 50 60 Hz Brazo extractor radio de acción máximo 2 m 6 ft 7 in Brazo extractor brazo articulado Aprox 240 Peso con brazo 2 m 86 kg 189 lb Temperatura max temp ambiente 40 C 104 F Temperatura temp flujo aire 40 C 104 F Nivel de ruido Medido con arreglo a ISO 11204 73 dB A Reciclaje de mat...

Page 28: ...debe utilizarse para polvo o humos de sol dadura No debe utilizarse para la extracción de sus tancias tóxicas No debe utilizarse para la extracción de sus tancias inodoras No debe utilizarse sin cartucho de filtro y car casa 7 Cambio del cartucho filtrante Ver la Ilustración 5 El cartucho filtrante es del tipo no recuperable por lo que debe desecharse cuando se ha consumido La vida del cartucho va...

Page 29: ...n de aire de Fil terCart Carbon Compruebe que la manguera del extractor no esté dañada Cámbiela si es necesario Compruebe que la manguera conectada a la entrada del extractor no esté dañada Si es necesario cam bie la manguera Compruebe que no hayan quedado objetos reteni dos en la rejilla de protección de la entrada del venti lador Si es necesario ajuste las articulaciones del extrac tor de humos ...

Page 30: ...okittelu 31 3 Kuvaus 32 3 1 Tekniset tiedot 32 4 Savunsyöjän imukartion asennus 33 4 1 Käynnistysohjeet 33 4 2 Ylikuormitussuoja 33 5 Kytkentäkaavio 33 6 Käyttöohjeet 33 7 Suodatinelementin vaihtaminen 33 8 HEPA filter vaihtaminen lisätarvike 33 9 Huolto 34 10 Varaosat 34 10 1 Varaosien tilaaminen 34 11 Kierrätys 34 30 ...

Page 31: ...iivien mukaisen ti lan ylläpito edellyttää että kaikki asennus korjaus ja huoltotyöt suorittaa pätevä henkilöstö käyttäen ainoas taan Nederman alkuperäisiä varaosia ja tarvikkeita Jos haluat neuvoja teknisistä palveluista tai tilata varaosia ota yhteys lähimpään valtuutettuun jälleenmyyjään tai Nederman Jos tuotteessa on toimitettaessa viallisia tai puuttuvia osia ilmoita asiasta välittömästi kulj...

Page 32: ...odatusala HEPA suodatin 7 5 m2 81 ft2 Moottorin teho 0 55 kW Jännite 110 120 230 240 V Vaihe 1 Taajuus 50 60 Hz Kohdepoistoletkusto ulottuvuus enintään 2 m 6 ft 7 in Kohdepoistoletkusto imuvarsisto Noin 240 Paino 2 m varrella 86 kg 189 lb Lämpötila ympäristö maks 40 C 104 F Lämpötila ilmavirta maks 40 C 104 F Äänitaso mitattu ISO 11204 n mukaisesti 73 dB A Materiaalin kierrätys 90 paino ilman suod...

Page 33: ...so Kuva 5 Suodatinelementti on kertakäyttöinen ja se tulee hävittää käytön jälkeen Suodatinelemen tin käyttöikä vaihtelee paljon FilterCart Carbonin käy töstä ja poistettavien epäpuhtauksien määrästä ja tyypistä riippuen Vaihda suodatinpatruuna kun poistoaukon kautta al kaa tulla hajua suodatettavasta aineesta Tarkasta ai na ennen suodatinpatruunan vaihtoa etteivät imu varteen ja puhaltimen imuauk...

Page 34: ...altimen imuaukon suojaverkkoon ole tarttunut mitään Säädä poistovarren niveliä tarvittaessa Kiristä varren kiinnityspultteja tarvittaessa jotka on merkitty merkillä Kuva 7 Tarkasta etteivät verkkoliitäntäkaapeli ja puhallin moottorin kaapeli ole kuluneet tai vaurioituneet Tarkasta että epäkeskolukot kiinnittävät suodatin kotelon tiukasti kiinni Säädä epäkeskolukkoja tar vittaessa Ks Luku 7 Suodati...

Page 35: ...istiques techniques 37 4 Mise en place de la hotte d aspiration des fumées 38 4 1 Instructions de mise en marche 38 4 2 Protecteur de surcharge 38 5 Schéma de câblage 38 6 Consignes d utilisation 38 7 Remplacement de la cartouche filtrante 38 8 Remplacement du HEPA filter accessoire 39 9 Maintenance 39 10 Pièces de rechange 39 10 1 Commande de pièces de rechange 39 11 Recyclage 39 FR 35 ...

Page 36: ... installation de maintenance et de réparation doivent être effectués par du per sonnel qualifié en n utilisant que des pièces de rechange et accessoires Nederman d origine Pour obtenir des conseils techniques et des pièces de rechange contacter le distributeur agréé le plus proche ou Nederman En cas de pièces endommagées ou manquantes à la livraison du produit en informer immédiatement le transpor...

Page 37: ... filtrante filtre HEPA 7 5 m2 81 ft2 Puissance du moteur 0 55 kW Tension 110 120 230 240 V Phase 1 Fréquence 50 60 Hz Bras d extraction rayon d action maximum 2 m 6 ft 7 in Bras extracteur bras orientable env 240 Poids con bras 2 m 86 kg 189 lb Température température ambiante max 40 C 104 F Température température de débit d air max 40 C 104 F Niveau sonore mesures effectuées conformément à ISO 1...

Page 38: ... dans un en vironnement comportant des risques d explo sion ou pour des concentrations explosives de gaz Ne pas utiliser pour la poussière ni les fumées de soudage Ne pas utiliser pour l extraction de sub stances toxiques Ne pas utiliser pour l extraction de sub stances inodores Ne pas utiliser sans cartouche filtrante et boî tier 7 Remplacement de la cartouche fil trante Voir Figure 5 La cartouch...

Page 39: ...ment de la cartouche filtrante Vérifier la capacité de débit d air du FilterCart Car bon Contrôler que le tuyau de l extracteur de fumées n est pas endommagé Remplacer le tuyau si néces saire Contrôler que le tuyau de l entrée du ventilateur n est pas endommagé Remplacer le tuyau si néces saire Vérifier qu aucun objet n est bloqué sur la grille à l entrée du ventilateur Si nécessaire ajuster les a...

Page 40: ...lyozása 41 3 Leírás 42 3 1 Műszaki adatok 42 4 Az elszívófej felszerelése 43 4 1 Első használat 43 4 2 Túlterhelés védő 43 5 Kábelezési ábra 43 6 Használati utasítások 43 7 A szűrőbetét cseréje 43 8 A HEPA filter tartozék cseréje 44 9 Karbantartás 44 10 Cserealkatrészek 44 10 1 Cserealkatrészek rendelése 44 11 Újrahasznosítás 44 40 ...

Page 41: ...ett személyzetnek kell végrehajtania kizárólag eredeti cserealkatrészek felhasználásával Ha műszaki tanácsadásra vagy cserealkatrészek beszerzésével kapcsolatos segítségre van szüksége forduljon hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz Sérülés vagy hiányzó alkatrészek esetén azonnal értesítse a szállítót és a Nederman helyi képviselőjét 2 Biztonság 2 1 A fontos információk osztályozása ...

Page 42: ... szén Szűrési terület HEPA szűrő 7 5 m2 81 ft2 Motorteljesítmény 0 55 kW Feszültség 110 120 230 240 V Fázis 1 Frekvencia 50 60 Hz Elszívókar hatósugár maximum 2 m 6 ft 7 in Elszívókar forgókar kb 240 Súly 2 méteres karral 86 kg 189 lb Hőmérséklet max környezeti hőm 40 C 104 F Hőmérséklet légáramlás max hőm 40 C 104 F Zajszint ISO 11204 szerint mérve 73 dB A Újrahasznosítható anyag 90 tömeg szűrőbe...

Page 43: ...sérülés tűz vagy robbanás kockázata A berendezést robbanásveszélyes környezetben vagy robbanásveszélyes koncentrációban jelen lévő gázok elszívására használni tilos Nem használható porhoz vagy hegesztési füsthöz Nem használható mérgező anyagok szűrésére Nem használható szagtalan anyagok szűrésére Szűrőbetét és burkolat nélkül nem használható 7 A szűrőbetét cseréje Lásd Ábra 5 A szűrőbetét cserélhe...

Page 44: ...őáteresztő képességét Ellenőrizze hogy az elszívó tömlő nem sérült e Szükség esetén cseréljen tömlőt Ellenőrizze hogy a ventilátor bemenetéhez vezető tömlő nem sérült e Szükség esetén cseréljen tömlőt Ellenőrizze hogy a ventilátor bemeneténél található védőhálóba nem akadt e bele valamilyen idegen tárgy Szükség szerint állítsa be a gáz elszívó csuklóit Szükség szerint húzza meg a karok csavarjait ...

Page 45: ...zione 47 3 1 Dati tecnici 47 4 Montaggio della cappa 48 4 1 Istruzioni per l avviamento 48 4 2 Protezione contro il sovraccarico 48 5 Schema elettrico 48 6 Istruzioni per l uso 48 7 Sostituzione della cartuccia filtrante 48 8 Sostituzione del HEPA filter accessorio 49 9 Manutenzione 49 10 Ricambi 49 10 1 Ordinazione di ricambi 49 11 Riciclaggio 49 IT 45 ...

Page 46: ...vo ri di installazione manutenzione e riparazione devono essere effettuati da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali Contattare il rivenditore più vicino o Nederman per consigli relativi all assisten za tecnica e per richiedere i ricambi In caso di componenti danneggiati o mancanti al momento della consegna del prodotto avvisare immediatamente il corriere o il concessio...

Page 47: ...5 m2 81 ft2 Potenza del motore 0 55 kW Voltaggio 110 120 230 240 V Fase 1 Frequenza 50 60 Hz Braccio di estrazione raggio di azione massimo 2 m 6 ft 7 in Braccio di estrazione braccio girevole circa 240 Peso con braccio da 2 m 86 kg 189 lb Temperatura massima temperatura ambiente 40 C 104 F Temperatura massima temperatura flusso d aria 40 C 104 F Rumorosità Misurata in base alla norma ISO 11204 73...

Page 48: ... gas in con centrazioni esplosive Da non utilizzare per polveri o fumi di saldatu ra Da non utilizzare per l estrazione di sostanze tossiche Da non utilizzare per l estrazione di sostanze inodori Non utilizzabile senza cartuccia filtrante e in volucro 7 Sostituzione della cartuccia filtran te Vedere Figura 5 La cartuccia filtrante è monouso e va smaltita dopo l uso La durata della cartuccia filtra...

Page 49: ...7 Sostituzio ne della cartuccia filtrante Controllare la capacità di flusso d aria del FilterCart Carbon Controllare che il flessibile della caduta di pressione dal quadro di comando sia integro e montato cor rettamente Regolare i tiranti del braccio di estrazione Verificare che non vi siano oggetti incastrati nella protezione sull ingresso del ventilatore Se necessario regolare le connessioni del...

Page 50: ...1 3 Beschrijving 52 3 1 Technische gegevens 52 4 De afzuigkap monteren 53 4 1 Startintructies 53 4 2 Overbelastingsbeveiliging 53 5 Aansluitschema 53 6 Gebruiksaanwijzing 53 7 Vervanging van het filterpatroon 53 8 Vervanging van het HEPA filter accessoire 54 9 Onderhoud 54 10 Reserveonderdelen 54 10 1 Bestellen van reserveonderdelen 54 11 Recycling 54 50 ...

Page 51: ... te behouden mogen in stallatie onderhoud en reparaties alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel en dit uitsluitend met originele reserveonderdelen en accessoires van Nederman Neem contact op met uw dichtstbijzijnde er kende Nederman dealer voor technisch advies en reserveonderdelen Indien het product bij de levering is be schadigd of er ontbreken onderdelen dienen het transportbedri...

Page 52: ... koolstof Filteroppervlakte HEPA filter 7 5 m2 81 ft2 Motorvermogen 0 55 kW Spanning 110 120 230 240 V Fase 1 Frequentie 50 60 Hz Afzuigarm bereik maximaal 2 m 6 ft 7 in Afzuigarm draaibare arm ongeveer 240 Gewicht met 2 m arm 86 kg 189 lb Temperatuur max omgevingstemp 40 C 104 F Temperatuur max luchtstroomtemp 40 C 104 F Geluidsniveau gemeten volgens ISO 11204 73 dB A Recycling van materiaal 90 g...

Page 53: ... bestaat of voor het afzuigen van gassen in explosieve concentraties Niet gebruiken voor stof of lasrook Niet gebruiken voor het extraheren van gifti ge stoffen Niet te gebruiken voor het afzuigen van geurloze stoffen Gebruik niet zonder filterpatroon en filter huis 7 Vervanging van het filterpatroon Zie Afbeelding 5 Het filterpatroon is een wegwerp product dat na gebruik moet worden weggegooid De...

Page 54: ...terpatroon Controleer de luchtstroomcapaciteit van de Filter Cart Carbon Controleer of de rookafzuigslang niet beschadigd is Vervang de slang indien nodig Controleer of de slang naar de ventilatorinlaat niet beschadigd is Vervang de slang indien nodig Controleer of er geen voorwerpen op het rooster van de ventilatorinlaat zitten Stel indien nodig de verbindingsstangen van de dampafzuigslang bij Ha...

Page 55: ...s 57 3 1 Dane techniczne 57 4 Montaż okapu wyciągu oparów 58 4 1 Pierwsza operacja 58 4 2 Zabezpieczenie przed przeciążeniem 58 5 Schemat połączeń 58 6 Wskazówki dot sposobu użycia 58 7 Wymiana wkładu filtracyjnego 58 8 Wymiana HEPA filter akcesoria 59 9 Konserwacja 59 10 Części zamienne 59 10 1 Zamawianie części zamiennych 59 11 Recykling 59 PL 55 ...

Page 56: ...imi dyrektywami WE Utrzymanie tego stanu gwarantowane jest pod warunkiem wykonywania wszystkich prac związanych z in stalacją konserwacją i naprawami przez wykwalifikowanych pracowników oraz z wykorzystaniem wyłącznie oryginalnych części zamiennych W razie konieczności skorzystania z pomocy serwisu technicznego i zamówie nia części zamiennych skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym aut...

Page 57: ...nia filtra filtr HEPA 7 5 m2 81 ft2 Moc silnika 0 55 kW Napięcie 110 120 230 240 V Faza 1 Częstotliwość 50 60 Hz Ramię odciągowe promień działania maks 2 m 6 ft 7 in Ramię odciągowe obrotowe ok 240 Masa z ramieniem o długości 2 m 86 kg 189 lb Temperatura maks temperatura otoczenia 40 C 104 F Temperatura maks temperatura przepływu powie trza 40 C 104 F Poziom hałasu pomiar zgodnie z ISO 11204 73 dB...

Page 58: ...odowisku zagrożonym wybuchem lub do gazów w stę żeniach wybuchowych Nie należy stosować do pyłu lub oparów spa walniczych Nie może być stosowany do ekstrakcji sub stancji toksycznych Nie należy stosować do ekstrakcji substancji bezwonnych Nie można używać bez wkładu i obudowy fil tra 7 Wymiana wkładu filtracyjnego Patrz Ilustracja 5 Wkład filtra jest elementem jednora zowego użytku i należy go wyr...

Page 59: ...usuwania oparów nie jest uszkodzony W razie potrzeby wymień wąż Sprawdź czy wąż do wlotu wentylatora nie jest uszkodzony W razie potrzeby wymień wąż Sprawdź czy żadne obiekty nie zostały wyłapane przez siatkę zabezpieczającą wlot wentylatora W razie potrzeby wyreguluj połączenia systemu od prowadzania oparów W razie potrzeby dokręć śruby mocujące profil ra mienia Zwróć uwagę na symbole w Ilustracj...

Page 60: ...tig information 61 3 Beskrivning 62 3 1 Tekniska data 62 4 Montering av utsugsarmens huv 63 4 1 Startinstruktion 63 4 2 Överströmsskydd 63 5 Kopplingsschema 63 6 Användningsinstruktioner 63 7 Byta filterpatronen 63 8 Byta HEPA filter tillval 63 9 Underhåll 64 10 Reservdelar 64 10 1 Beställa reservdelar 64 11 Återvinning 64 60 ...

Page 61: ...lla kraven måste alla installationer underhållsarbeten och reparationer utföras av behörig personal som endast använder originaldelar och tillbehör från Nederman Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller Nederman för rådgivning vid teknisk service samt för att erhålla reservdelar Kontakta omedelbart speditören och den lokala Nederman representanten om delar saknas eller är skadade när p...

Page 62: ... aktivt kol Filteryta HEPA filter 7 5 m2 81 ft2 Motoreffekt 0 55 kW Spänning 110 120 230 240 V Fas 1 Frekvens 50 60 Hz Utsugsarm aktionsradie maximalt 2 m 6 ft 7 in Horisontell svängbar arm Ca 240 Vikt med 2 m arm 86 kg 189 lb Temperatur max omgivningstemp 40 C 104 F Temperatur max luftflödestemp 40 C 104 F Ljudnivå uppmätt enligt ISO 11204 73 dB A Materialåtervinning 90 viktprocent utan filterpat...

Page 63: ...en typ av föroreningar som samlas upp Byt ut filterpatronen när lukten från de ämnen som fil treras kommer ut från filterutblåset Kontrollera alltid att slangarna till utsugsarmen och fläktinloppet inte är skadade innan du väljer att byta ut filterpatronen VARNING Risk för personskada Använd nödvändig personlig skyddsutrustning vid byte av filterpatroner Så byter du ut filterpatronen 1 Drag ur nät...

Page 64: ... 7 Kontrollera att nätanslutningskabeln och fläktmo torkabeln inte är slitna eller skadade Kontrollera att excenterlåsen sluter filterhöljet or dentligt Justera vid behov excenterlåsen Se Kapi tel 7 Byta filterpatronen 10 Reservdelar VARSAMHET Risk för skada på utrust ningen Använd endast N e d e r m a n originalreservdelar och tillbehör Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare el ler N e d ...

Page 65: ...arbon 中文 使用手册 目录 数据 6 1 前言 66 2 安全性 66 2 1 重要信息分类 66 3 说明 67 3 1 技术数据 67 4 安装吸尘臂吸风罩 68 4 1 初步操作 68 4 2 超载保护装置 68 5 接线图 68 6 使用说明 68 7 更换滤芯 68 8 更换 HEPA filter 滤芯 配件 68 9 维护 68 10 备件 69 10 1 订购备件 69 11 回收利用 69 ZH 65 ...

Page 66: ...本产品之前 认真阅读本手册 一旦手册丢失 请立即更换 Nederman 保留修改和改进其产 品 包括文档 且无须事先通知的权利 本产品设计符合相关 EC 指令的要求 为保持这一状态 所有安装 维修和维护工作均应由取得资格的人员完成 并 且只能使用原装 Nederman 备件 请联系距您最近的授权经销商或 Nederman 寻求有关技术服务的建议和获取备 件 如果受损或缺少部件 请立即通知运输公司和当地的 Nederman 代表 2 安全性 2 1 重要信息分类 本文档包含以警告 警示或注意形式呈现的重要信息 参见以下示例 警告 人员伤害风险 警告 表示对人员的健康和安全构成潜在危险以及如何避免该危险 警告 设备损坏风险 是指对产品而非操作人员的潜在危害 以及如何避免该危害 注意 注意 包含其他需要相关人员予以重视的信息 66 ...

Page 67: ...PA 滤芯过滤效率 99 95 DOP 0 3 μm 主滤芯 20 kg 44 lb 活性炭 HEPA 滤芯过滤面积 7 5 m2 81 ft2 电机功率 0 55 kW 电压 110 120 230 240 V 相数 1 频率 50 60 Hz 吸尘臂 作用半径 最大 2 m 6 ft 7 in 吸尘臂 旋转角度 约 240 重量 含 2 m 臂 86 kg 189 lb 温度 最高环境温度 40 C 104 F 温度 最高空气温度 40 C 104 F 噪声水平 根据 ISO 11204 测量 73 dB A 材料回收 重量的90 不含滤芯 取决于型号 ZH 67 ...

Page 68: ...险 更换滤芯时 应使用必要的个人安全设备 请按下列方式更换滤芯 1 断开主连接电缆 2 松开偏心锁并拆下滤芯外壳 3 将新滤芯的塑料袋盖上用过的滤芯 在滤芯下方包好 塑料袋 用提供的带子封好 4 用抹布擦拭 FilterCart Carbon 的滤芯接触面 将抹 布放在随滤芯提供的塑料袋中 用提供的带子封好塑 料袋 5 依照所收集物质的相关法规处理用过的滤芯 6 确认新滤芯没有受损 还要检查滤芯底部安装的密 封条是否完好无损 然后将滤芯安装到 FilterCart Carbon 7 重新装上过滤外壳 确保偏心锁恰当地锁紧过滤外 壳 A 增加锁紧力 B 减少锁紧力 8 更换 HEPA filter 滤芯 配件 参见 数字 8 如果 FilterCart Carbon 配有 HEPA filter 滤 芯 则应在更换主滤芯时同时更换该滤芯 警告 人员伤害风险 更换 HEPA filter 滤芯...

Page 69: ...的授权经销商或 N e d e r m a n 另请参见 w w w n e d e r m a n c o m 10 1 订购备件 订购备件时请务必阐明以下信息 零件号和控制号 参见产品铭牌 备件的详细编号和名称 参见 w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h 所需备件的数量 11 回收利用 本产品的设计使组件材料可以回收利用 不同类型的材 料请按当地相关规定处理 有关产品达到使用寿命进行 报废时如有不确定 请联系经销商或 N e d e r m a n ZH 69 ...

Page 70: ...www nederman com ...

Reviews: