background image

FlexFilter

69

HU

4.2 

Csatlakoztatás

A 11. ábra a normál csatlakozásokat ábrázolja. A sűrített levegőnek száraznak és tisztának 

kell lennie. A sűrített levegő a vákuumegységet ellátó sűrítettlevegő-szűrőből biztosítható. 

Az ábra a megfelelő nyomásértékeket szemlélteti. A berendezés nagyon kevés sűrített 

levegőt fogyaszt. A vákuumegységben és a porgyűjtőkön található sűrítettlevegő-hengerek 

óránként csak néhányszor üzemelnek. Abban az esetben, ha központi levegőellátás nem 

biztosítható, bármilyen kisméretű egyfázisú légkompresszor használható. 
Az RF-egységgel szerelt kettős modellek bemeneti és kimeneti csöveinek párhuzamosan 

kell futniuk (lásd: 12. ábra); a szükséges csöveket a berendezéssel együtt szállítjuk. (Az RF-

egységgel nem rendelkező kettős modellek is felszerelhetők ilyen módon, de azokat csövek 

nélkül szállítjuk.)
Az automatikus szűrőtisztítást vezérlő berendezés a magasvákuumú indító PLC-sorozat 

vezérlőszekrényében található. A szekrény az AFC-B és az AFC-RF számára kialakított 

funkciókat tartalmaz, ezért külső vezérlőberendezés használatára nincs szükség. A 

csatlakoztatással kapcsolatban kérjük, tekintse meg a magasvákuumú indító PLC-sorozat 

használati útmutatóját (

144364 – Magasvákuumú indító, továbbfejlesztett változat

).

Tűzriasztóval felszerelt porgyűjtők esetén a hőmérsékletérzékelő (lásd: 13. ábra) 

a magasvákuumú indító PLC-sorozat indítóberendezéséhez csatlakoztatható, így 

amennyiben az érzékelő túl magas hőmérsékletet jelez, a berendezés leáll. Az érzékelő 

a vezérlőteremben elhelyezett vezérlő számítógéphez is csatlakoztatható. Ebben az 

esetben a vezérlő számítógép távvezérléssel leállítja az egységet, és elindítja a kívánt 

típusú tűzriasztást (ez az ajánlott megoldás). A magasvákuumú indító PLC-sorozat ilyen 

jellegű távvezérlésre alkalmas. A csatlakoztatással kapcsolatban kérjük, tekintse meg a 

magasvákuumú indító PLC-sorozat használati útmutatóját (

144364 – Magasvákuumú indító, 

továbbfejlesztett változat

). A hőmérsékletérzékelő tápellátását a vezérlő számítógépről kell 

biztosítani, legfeljebb 24V AC/DC tápfeszültséggel és 1 A áramerősséggel.
Tartályszintjelzővel (BLI) felszerelt porgyűjtők esetén a magasvákuumú indító PLC-sorozat 

monitorhoz csatlakoztatható. A termékhez saját használati útmutató tartozik (

144346 BLI / 

PLC

), amely tartalmazza a működésre, az összeszerelésre, a beállításra és a karbantartásra 

vonatkozó tudnivalókat.
Amennyiben a porgyűjtő DPS (differenciál-nyomáskapcsoló) szűrőriasztóval van ellátva, 

a magasvákuumú indító PLC-sorozat monitorhoz is csatlakoztatható. A termékhez 

saját használati útmutató tartozik (

144347 DPS

), amely tartalmazza a működésre, az 

összeszerelésre, a beállításra és a karbantartásra vonatkozó tudnivalókat.

4.3 

Beállítások

A magasvákuumú indító PLC-sorozat használati útmutatója (

144364 – Magasvákuumú indító, 

továbbfejlesztett változat

) tájékoztatást nyújt a FlexFilter beállításaihoz rendelhető időközök 

megadásáról.

A FlexFilter használata

5.1 

Első indítás

Ez a fejezet a teljes vákuumos rendszer (beleértve a vákuumegységet, az indítót, a 

porgyűjtőt és a vákuumos szelepeket) elindítási folyamatát mutatja be az üzembe 

helyezés helyszínén. A FlexFilter porgyűjtők esetén mindössze azt kell ellenőrizni, hogy 

nem észlelhető-e szivárgás, valamint hogy a vezérlőegységek és az esetleg felszerelt 

tartozékok megfelelően működnek-e. Nyomja meg a kézi szűrőtisztítás indítógombját, 

és ellenőrizze, hogy a szűrőtisztítási folyamat elindul-e. A funkció működését a hang jól 

megkülönböztethető változása jelzi. A vákuumegységnek működnie kell és vákuumot kell 

előállítania, tehát nem lehet üresjáratban.
Ha a berendezésre tűzriasztót is felszereltek, annak működését is ellenőrizni kell. Válassza 

le a hőbiztosítékhoz vezető egyik vezetéket (a biztosíték a felső modulon lévő tartóban 

Summary of Contents for 40118604

Page 1: ... original user manual DA BETJENINGSVEJLEDNING DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES FI KÄYTTÖOHJEET FR MANUEL D INSTRUCTION HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IT MANUALE D ISTRUZIONE NL HANDLEIDING NO BRUKSANVISNING PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PT MANUAL DE INSTRUÇÕES SV ANVÄNDARMANUAL ZH 说明书 User Manual ...

Page 2: ......

Page 3: ...FlexFilter 2 ...

Page 4: ...FlexFilter 3 Declaration of conformity 4 Figures 6 English 11 Svenska 19 Deutch 27 Dansk 35 Norsk 43 Magyar 51 Nederlands 59 Polski 67 Suomi 75 Español 83 Português 91 Italiano 101 Français 111 繁體中文 119 ...

Page 5: ...tkozatért és a műszaki dokumentációért felelős személy neve és aláírása Magyar HU Dichiarazione di conformità AB Ph Nederman Co dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto Nederman FlexFilter Art N e le versioni di detto al quale è relativa la presente dichiarazione è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive e normative Direttive 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC ...

Page 6: ...Vi AB Ph Nederman Co försäkrar under eget ansvar att Nederman produkten FlexFilter artikelnr och fastställda versioner av som denna försäkran avser överensstämmer med alla tillämpliga bestämmelser i följande direktiv och standarder Direktiv 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC Standarder EN ISO 12100 EN 60204 1 EN 61000 6 2 EN 61000 6 4 EN 61000 6 2 Namn och namnteckningen i slutet av detta dokument ...

Page 7: ...FlexFilter 6 ...

Page 8: ...FlexFilter 7 ...

Page 9: ...FlexFilter 8 ...

Page 10: ...FlexFilter 6 A B C D 1 A Polypropylene B PTFE C Antistatic D Cyclone insert 2 4 3 A B D 5 A B C 6 A B C 7 A B C D F G H A B C F G Figures 1 ...

Page 11: ...FlexFilter 7 144210 00 1 Single Twin 2 6 4 8 3 7 5 9 ...

Page 12: ...FlexFilter 8 800 mm 31 5 funktion Manual 0 6 0 7 MPa 6 7 bar 85 100 PSI 24 V AC RF RF 10 13 14 15 11 12 ...

Page 13: ...FlexFilter 9 144210 00 1 Min 2100mm 83 16 17 A B C 18 b a c A B 19 ...

Page 14: ...Single RF V2 V1 3 2 1 3 2 1 0 6 0 7 MPa 6 7 bar 85 100 PSI AFC RF Function 43 42 41 40 A side A side B side B side C2 C2 C1 C1 Twin RF V2 V1 3 2 1 3 2 1 0 6 0 7 MPa 6 7 bar 85 100 PSI AFC RF Function 43 42 41 40 A A B B 20 22 21 ...

Page 15: ...15 5 Using FlexFilter 15 5 1 Initial start up 15 6 Maintenance 15 7 Recycling 16 8 Instructions for special modules 16 8 1 RF Top 17 8 1 1 Safety 17 8 1 2 Function 17 8 1 3 Maintenance 17 8 2 Stands and wall brackets 17 8 2 1 Safety 17 8 2 2 Assembling the stand 18 8 3 Automatic emptying bin 18 8 4 Automatic feeding out device 18 8 5 Control units 18 8 6 Cyclone 18 8 6 1 Function 18 Figures 6 Tabl...

Page 16: ...d to the installation place still bolted to its pallet in order to prevent it from overturning during transport The dust collector should be anchored to a hard level and firm foundation WARNING Risk of fire Burning or glowing material must not be sucked into the dust collector A glowing cigarette can start a fire in the collected material or in the filter socks Sparks from welding or metal grindin...

Page 17: ...used when emptying the dust bin when changing filters or whenever exposure to dust may occur CAUTION Risk of equipment damage If the dust collector has been dismantled ensure that the rubber sealing rings and the steel retainer rings keeping the modules together are correctly re assembled A badly fitted retainer ring could at worst cause the dust collector to fall apart WARNING Risk of personal in...

Page 18: ...rmal operation RF is suitable for hard to clean dust or if the vacuum level is insufficient to generate a powerful blast of air with standard filter cleaning The modular design makes it possible to change the top module from standard filter cleaning to RF cleaning if desired 4 Installation 4 1 Installing FlexFilter The dust collector can be placed indoors or outdoors The foundation should be level...

Page 19: ...ollector is fitted with a BLI Bin Level Indicator then the High Vacuum Starter PLC series is prepared for connection to the monitor This product is provided with its own manual 144346 BLI PLC dealing with function assembly settings and maintenance If the dust collector is fitted with a DPS filter alarm Different Pressure Switch then the High Vacuum Starter PLC series is prepared for connection to ...

Page 20: ...igh Vacuum Starter is fitted with a service hour meter for recording service hours Replacement of filters should be registered on the installation service card Individual replacement of filter socks is possible but replacing the whole filter package including filter holder and locking rings is recommended The job takes less time and causes less spreading of dust The job is facilitated if the dust ...

Page 21: ...l capacity of the vacuum unit is available for filter cleaning No air comes through the pipe work The AFC RF manual gives instructions for connecting this optional valve Figures 20 21 show pneumatic schematics for Single RF and Twin RF 8 1 3 Maintenance The RF top needs no special maintenance Before emptying the dust collecting bin manual filter cleaning should be carried out a couple of times The...

Page 22: ... personal injury Personnel must be warned of the risks 8 4 Automatic feeding out device See Figure 1 item 7H This product comes with a separate manual 144344 TVFD that covers safety function installation and maintenance WARNING Risk of personal injury The product has two powerful compressed air cylinders and two valves that can cause severe personal injury Personnel must be warned of the risks 8 5...

Page 23: ...f FlexFilter 23 5 1 Første start 23 6 Vedligeholdelse 24 6 1 Reservedele 24 7 Genbrug 24 8 Instruktioner for specielle moduler 25 8 1 RF Top 25 8 1 1 Sikkerhed 25 8 1 2 Funktion 25 8 1 3 Vedligeholdelse 25 8 2 Stativ og vægophæng 25 8 2 1 Sikkerhed 25 8 2 2 Montage af stativ 26 8 3 Beholder med automatisk tømning 26 8 4 Automatisk udledningsanordning 26 8 5 Styreenheder 26 8 6 Cyklon 26 8 6 1 Funk...

Page 24: ... er vigtige for medarbejderne 2 1 Generelt Transporter støvudskilleren til monterings stedet i den originale emballage Udskillere med ben som er den mest almindelige udførelse bør transporteres til opstillings stedet mens den er skruet fast på transportpallen Det formindsker risikoen for at den vælter under transporten Udskilleren skal fastgøres på et hårdt plant og fast underlag ADVARSEL Risiko f...

Page 25: ...skade Der skal benyttes åndedrætsværn ved tømning af opsamlingsbeholderen ved filterskift og ved andre arbejder der medfører risiko for at man udsættes for støv ADVARSEL Risiko for personskade Hvis udskilleren har været adskilt skal det omhyggeligt kontrolleres at de gummiringe og spænderinge der holder modulerne sammen bliver monteret korrekt Se figurerne 17 19 Forkert montering kan i værste fald...

Page 26: ...tilsluttede rørsystem er jo mere luft vil der kortvarigt strømme baglæns gennem filterslangerne FlexFilter RF Reverse Flow har et arrangement af ventiler som udnytter vakuumaggregatets kapacitet til at rense halvdelen af udskilleren medens den anden er i normal drift RF er velegnet til sværtrenset støv og eller hvis vakuumniveauet er utilstrækkeligt til at skabe et kraftigt luftstød ved standard f...

Page 27: ...ning i håndbogen til High Vacuum Starter PLC serien 144364 High Vacuum Starter Advanced Forsyningsspændingen fra kontrolcomputeren til temperatursonden bør ikke overstige 24 V AC DC og 1 A Hvis separatoren er forsynet med en BLI indikator Bin Level Indicator er High Vacuum Starter PLC serien forberedt til tilslutning af pressostat Der fås en separat håndbog til dette produkt 144346 BLI PLC der beh...

Page 28: ...Nederman High Vacuum Starter for kontroll av driftstiden Filterbytte bør noteres på anleggets servicekort Filterstrømpene kan byttes individuelt men det anbefales at hele filterpakken inklusive filterholdere og låseringer byttes samtidig Det går betydelig raskere og medfører mindre støvspredning Arbeidet blir lettere hvis filtersyklonen er plassert slik at den kan vippes se figur 16 Alle varianter...

Page 29: ...t den anden halvdel af filterslangerne renses i næste cyklus Single RF fungerer på samme måde men her er topmodulet delt i to kamre så halvdelen af filterslangerne renses i den ene cyklus og den anden halvdel i den næste cyklus Figur 19 viser yderligere en ventil c hvor rørsystemet er tilsluttet støvudskilleren Denne kan installeres i specielt vanskelige tilfælde Ventilen hvis den er installeret e...

Page 30: ...tragt og opsamlingsbeholder udledningsanordning 8 3 Beholder med automatisk tømning Se figur 1 punkt 7D Dette produkt har sin egen manual 144343 Automatic emptying bin som behandler sikkerhed funktion indstillinger og vedligeholdelse ADVARSEL Risiko for personskade Produktet indeholder en kraftig trykluftcylinder og en bundlem som kan medføre personskader Det berørte personale skal informeres om r...

Page 31: ...ch des FlexFilter 31 5 1 Erst Inbetriebnahme 31 6 Wartung 32 7 Recycling 33 8 Anweisungen für Sondermodule 33 8 1 RF Kopfmodule 33 8 1 1 Sicherheit 33 8 1 2 Funktion 33 8 1 3 Wartung 34 8 2 Gestelle und Wandhalter 34 8 2 1 Sicherheit 34 8 2 2 Montage des Gestells 34 8 3 Behälter für automatische Entleerung 34 8 4 Automatischer Austrag mittels Schieber mit Zwischenbehälter 34 8 5 Steuerungen 35 8 6...

Page 32: ...llten auf der Palette befestigt an ihren Aufstellungsort gebracht werden damit sie während des Transports nicht umkippen Der Abscheider muss auf einem harten ebenen und stabilen Sockel verankert werden WARNUNG Brandgefahr Brennendes oder glühendes Material darf nicht in den Abscheider gelangen Eine glimmende Zigarette kann im abgesaugten Material oder in den Filterschläuchen ein Feuer entfachen Fu...

Page 33: ...en Start Stop Funktion ausgerüstet sind WARNUNG Verletzungsgefahr Bei Entleerung des Staubsammelbehälters bei Filterwechsel und jeglicher Staubexposition eine zugelassene Schutzmaske tragen ACHTUNG Gefahr der Anlagenbeschädigung Wenn der Abscheider zerlegt wurde beim Zusammenbau immer darauf achten dass die Gummidichtungen und die Stahlsicherungsringe von denen die Module zusammengehalten werden w...

Page 34: ...Ein vom AFC B gesteuerter Druckluftzylinder im Kopfmodul öffnet ein Tellerventil damit atmosphärische Luft in den Abscheider gelangen kann und das im Inneren des Abscheiders entstandene Vakuum neutralisiert Je größer das Vakuum und das angeschlossene Rohrsystem desto mehr Luft strömt rückwärts durch die Filterschläuche Der FlexFilter RF Reverse Flow Umkehrstrom ist mit einer speziellen Ventilanord...

Page 35: ...he 144364 High Vacuum Starter Advanced Ist der Abscheider mit einem Feueralarm ausgestattet kann die Temperatursonde siehe Abbildung 13 mit der Startausrüstung des High Vacuum Starters PLC Serie so verbunden werden dass die Anlage stoppt wenn die Sonde vor Übertemperatur warnt Eine andere zu empfehlende Möglichkeit ist der Anschluss der Sonde an einen übergeordneten Steuerungscomputer in einem Kon...

Page 36: ...n neuen Beutel einlegen Dabei nicht vergessen den Druckausgleichsschlauch Abbildung 15 wieder anzuschließen Sonst platzt der Beutel durch die darunter einströmende atmosphärische Luft wenn die Vakuumeinheit wieder startet Während der ersten Betriebswochen die Staubmenge häufig kontrollieren damit ein geeignetes Entleerungsintervall festgelegt werden kann Dieses Intervall kann im Bereich von einmal...

Page 37: ...ion In den Abbildungen 18 19 ist die Funktion eines FlexFilter Twin RF schematisch dargestellt Bei Normalbetrieb Abbildung 18 funktioniert er wie ein Abscheider Grundmodell Bei der Filterreinigung Abbildung 19 schließt Ventil a den Ausgang vom Abscheider und Ventil b öffnet für atmosphärische Luft Durch Ventil b wird mit erheblicher Kraft Luft angesaugt die dann in umgekehrter Richtung von innen d...

Page 38: ...ial schwer ist und rechtzeitiges Entleeren versäumt wurde kann das Gewicht sogar noch höher sein Die automatische Durchlaufvorrichtung siehe Abbildung 1 Position 7E wiegt 86 kg Für diese Einheit ist ein separater Wandhalter erhältlich der montiert werden muss wenn der Staubabscheider an der Wand angebracht wird 8 2 2 Montage des Gestells Das Gestell wird als Montagesatz mit Profilen Muttern und Sc...

Page 39: ...hgasluftstrom geeignet Es wird hauptsächlich verwendet Als Vorabscheider vor dem Hauptfilter Wenn das Rohgas große Mengen an abscheidbaren nicht abrasiven Partikeln enthält Zum Schutz von Ventilatoren bei der Förderung von Rohgas mit hohem Anteil an großen Partikeln Verwenden Sie den FlexFilter Cyclone nicht Für Anwendungen mit abrasiven Materialien Wenn eine Abscheidung feiner und feinster Partik...

Page 40: ...FlexFilter DE 36 ...

Page 41: ...ter 42 5 1 Arranque inicial 42 6 Mantenimiento 42 6 1 Piezas de repuesto 43 7 Reciclaje 43 8 Instrucciones para módulos especiales 43 8 1 Módulo superior RF 43 8 1 1 Seguridad 44 8 1 2 Funcionamiento 44 8 1 3 Mantenimiento 44 8 2 Columna y soportes de pared 44 8 2 1 Seguridad 44 8 2 2 Montaje de la columna 45 8 3 Contenedor con vaciado automático 45 8 4 Dispositivo de descarga automática 45 8 5 Un...

Page 42: ...ón diferente a la cual el usuario debe prestar una especial atención 2 1 Aspectos generales Transportar el colector hasta el lugar de montaje en su embalaje original Los colectores con patas que es el modelo más frecuente deben ser transportados hasta el lugar de instalación atornillados al pallet para que no se vuelquen durante el transporte El colector debe ser fijado en cimientos suficientement...

Page 43: ... elevado en las inmediaciones del colector En algunos pocos casos se requieren deflectores de amortiguación del sonido ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales Antes de retirar la tolva del colector para vaciarla la unidad de vacío debe ser parada y el interruptor de mantenimiento y o el interruptor general debe n ser desactivado s para garantizar que la unidad no arranque De lo contrario se pued...

Page 44: ...s desde fuera hacia dentro El aire purificado sale del colector por el módulo superior nivel 1 La pérdida de carga aumenta cuanto mayor es la cantidad de polvo acumulada en las mangas del filtro Durante la limpieza del filtro parte del polvo es removido y cae en el módulo colector No es recomendable remover todo el polvo Una cierta cantidad de partículas en las mangueras permite una separación muc...

Page 45: ...gura indica la presión apropiada El consumo del aire comprimido es muy poco Los cilindros de aire comprimido de la unidad de vacío y de los colectores son operados solamente unas pocas veces por hora Si no se tiene acceso a la red de aire comprimido central se puede utilizar un compresor pequeño monofásico Los modelos dobles RF requieren las entradas y salidas en paralelo como indica la ilustració...

Page 46: ...uperior El circuito se corta y la unidad de vacío se para Dependiendo de la conexión se puede disparar una alarma Ver 4 2 Conexiones más arriba 6 Mantenimiento La tolva colectora debe ser vaciada antes de que la bolsa plástica esté llena hasta sus 2 3 partes Si se ha instalado la opción FBA Filter and Bin Alarm Alarma de filtro y tolva la alarma se dispara a este nivel Antes de vaciar con la unida...

Page 47: ...17C Es importante que el montaje sea correcto para que el colector sea resistente y hermético 6 1 Piezas de repuesto Las tareas de instalación reparación y mantenimiento debe llevarlas a cado personal cualificado utilizando únicamente piezas de recambio originales de Nederman Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o con AB Ph Nederman Co para el asesoramiento sobre el servicio técnico...

Page 48: ... en casos particularmente difíciles Si está instalada esta válvula está normalmente abierta pero se cierra durante la limpieza del filtro Ahora durante unos pocos instantes la capacidad total de la unidad de vacío se puede utilizar para la limpieza del filtro El aire no pasa por la tubería El manual AFC RF contiene instrucciones para la conexión de la válvula opcional Las ilustraciónes 20 21 muest...

Page 49: ...que cubre el funcionamiento la seguridad la instalación y el mantenimiento ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales Este producto tiene un cilindro de aire comprimido muy potente y una trampilla de fondo que pueden causar accidentes personales El personal debe conocer los riesgos 8 4 Dispositivo de descarga automática Consulte la ilustración 1 punto 7E Este producto se suministra con un manual in...

Page 50: ...FlexFilter ES 46 ...

Page 51: ...51 5 1 Ensimmäinen käynnistyskerta 51 6 Huolto 52 7 Kierrätys 52 8 Ohjeet erikoismoduuleille 52 8 1 RF yläosa 52 8 1 1 Turvallisuus 53 8 1 2 Toiminta 53 8 1 3 Kunnossapito 53 8 2 Jalusta ja seinäkiinnike 53 8 2 1 Turvallisuus 53 8 2 2 Jalustan asennus 54 8 3 Automaattisella tyhjennyksellä varustettu säiliö 54 8 4 Automaattinen ulossyöttölaite 54 8 5 Ohjauslaitteistot 54 8 6 Sykloni 54 8 6 1 Toimin...

Page 52: ...vät muita tietoja joista käyttäjän tulee olla erityisen tietoinen 2 1 Yleinen Kuljeta pölynerotin asennuspaikalle alkuperäisessä pakkauksessaan Jaloilla varustettu erotin joka on yleisin rakenne on kuljetettava asennuspaikalle kuormalavaansa kiinnitettynä Tämä vähentää kaatumisen vaaraa kuljetuksen aikana Erotin on kiinnitettävä kovalle tasaiselle ja kiinteälle alustalle VAROITUS Palovaara Palavaa...

Page 53: ... monissa laitteistoissa on automaattinen käynnistys pysäytys toiminto VAROITUS Henkilövahinkojen vaara Keräyssäiliön tyhjennyksessä suodattimen vaihdossa ja muissa töissä joissa voidaan altistua pölylle on käytettävä hengityssuojainta HUOMIO Laitevaurioiden vaara Jos erotin on ollut irrotettuna varmista huolellisesti että kumirenkaat ja moduuleja yhdessä pitävät kiristysrenkaat on asennettu oikein...

Page 54: ...n neutraloimiseksi Mitä voimakkaampi tyhjö ja laajempi yhdistetty putkisto sitä enemmän ilmaa virtaa vastakkaiseen suuntaan suodatinletkujen läpi FlexFilter RF ssä Reverse Flow on venttiilejä jotka käyttävät imuyksikön kapasiteettia erottimen toisen puoliskon puhdistamiseen samalla kun toinen puolisko on normaalikäytössä RF sopii vaikeasti puhdistettavalle pölylle ja tai jos tyhjötaso ei riitä voi...

Page 55: ...High Vacuum Starter PLC sarjan käsikirjasta 144364 High Vacuum Starter Advanced Lämpötila anturin käyttöjännite max 24V AC DC ja virta max 1 A on otettava ohjaustietokoneesta Jos pölynerotin on varustettu BLI ilmaisimella Bin Level Indicator on High Vacuum Starter PLC sarjassa valmius sen liitämiseen Tuotteen toiminta asennus asetukset ja huolto on esitetty käsikirjassa 144346 BLI PLC Jos pölynero...

Page 56: ...euraamiseksi Suodattimen vaihto on merkittävä laitteiston huoltokorttiin Suodatinletkut voidaan vaihtaa yksitellen mutta suositeltavaa on vaihtaa yhdellä kertaa koko suodatinpaketti suodatinpitimineen ja lukkorenkaineen Vaihto sujuu näin huomattavasti nopeammin ja pölyn leviäminen on vähäisempää Työ helpottuu jos erotin on sijoitettu niin että se voidaan kallistaa ks kuva 16 Kaikkia malleja ei voi...

Page 57: ... täyttä kapasiteettia käytetään hetkellisesti suodattimen puhdistuksen yhteydessä Putkiston kautta ei tule lainkaan ilmaa AFC RF n käsikirjassa on tämän lisäventtiilin asennusohje Mallien Single RF ja Twin RF pneumatiikkakaaviot on esitetty kuvissa 20 21 8 1 3 Kunnossapito RF yläosa ei vaadi erityistä ennakoivaa kunnossapitoa Ennen keräyssäiliön tyhjentämistä on suoritettava pari kertaa manuaaline...

Page 58: ... Henkilöstöä on varoitettava vaaroista 8 4 Automaattinen ulossyöttölaite Katso kuva 1 7E Tälle tuotteelle on oma käsikirja 144344 TVFD jossa on käsitelty turvallisuus toiminta asetukset ja kunnossapito VAROITUS Henkilövahinkojen vaara Tuotteessa on kaksi voimakasta paineilmasylinteriä ja kaksi venttiiliä jotka saattavat aiheuttaa vakavia puristumisvammoja Henkilöstöä on varoitettava vaaroista 8 5 ...

Page 59: ...60 5 1 Mise en service 60 6 Entretien 60 6 1 Pièces de rechange 61 7 Recyclage 61 8 Instructions pour modules spéciaux 62 8 1 Modules supérieurs RF 62 8 1 1 Sécurité 62 8 1 2 Fonctionnement 62 8 1 3 Maintenance 62 8 2 Cadres supports et support mural 62 8 2 1 Sécurité 63 8 2 2 Assemblage du cadre support 63 8 3 Système de vidage automatique 63 8 4 Dispositif d évacuation automatique 63 8 5 Système...

Page 60: ...nent d autres informations dont l utilisateur doit particulièrement tenir compte 2 1 Généralités Conserver le filtre dans son emballage d usine lors de son transport vers le lieu de montage Les filtres équipés de pieds le modèle le plus courant doivent encore être boulonnés à leur palette lors de leur transport vers le lieu de montage afin de prévenir tout risque de renversement pendant le transpo...

Page 61: ...le bac de récupération pour le vider arrêter l unité d aspiration et mettre le sectionneur de proximité et ou l interrupteur principal sur la position arrêt afin d être sûr que l unité ne peut pas démarrer Sinon le cône de vidage et le bac de récupération peuvent être pressés l un contre l autre par l aspiration ce qui entraîne un risque de blessure Noter que de nombreuses installations sont équip...

Page 62: ...air filtré sort du filtre par le module supérieur niveau 1 Plus la quantité de poussière fine qui s accumule sur les manches filtrantes est grande plus la perte de charge est importante Pendant le nettoyage des filtres une partie de la poussière est délogée et tombe dans le module de collecte Il n est pas recommandé de retirer toute la poussière Une certaine quantité de fines particules sur les ma...

Page 63: ... air comprimé servant l unité d aspiration Le schéma indique la pression appropriée La consommation d air comprimé est très faible Les cylindres pneumatiques de l unité d aspiration et du filtre ne fonctionnent que quelques fois par heure N importe quel petit compresseur d air monophasé peut être utilisé s il est impossible d obtenir de l air distribué de façon centrale Les modèles Twin RF doivent...

Page 64: ... le thermorupteur situé dans un support sur le module supérieur Ceci coupe le circuit et l unité d aspiration doit s arrêter Selon le câblage une alarme peut également se déclencher Voir Raccordements ci dessus 4 2 Raccordements 6 Entretien Read Chapter 2 Sécurité before carrying out maintenance Installation repair and maintenance work is to be carried out by qualified personnel using only origina...

Page 65: ... et les colliers de fixation en acier doivent être assemblés Lorsqu un joint d étanchéité utilisé est remonté il ne présente plus la forme ouverte montrée sur le schéma 17 A mais une forme plus fermée Un tournevis peut être utilisé pour amener le bord du module entre les lèvres en caoutchouc et permettre le résultat final après le montage de l anneau en acier indiqué sur le schéma 17 C Un assembla...

Page 66: ...rieur pour finir dans la centrale Le coffret de AFC RF pilote l opération et commande dans un deuxième temps le décolmatage de l autre filtre La version simple RF fonctionne de la même façon mais sur ce modèle le module supérieur est divisé en deux chambres de façon à ce que la moitié des manches filtrantes soient nettoyées au cours d un cycle et l autre moitié au cours du cycle suivant La schéma ...

Page 67: ... schéma 22 montre une façon adéquate de monter les filtres sur le cadre support Ériger le cadre autour du filtre lorsque celui ci est solidement en position verticale sur la palette sans le cône ni le bac de récupération Soulever ce demi assemblage à l aide d un chariot élévateur puis fixer les pieds S assurer que les écrous et les boulons sont bien serrés Fixer le cône et le bac de récupération o...

Page 68: ...ses et non abrasives Pour protéger un ventilateur contre les gros déchets dans les applications où l objectif est de déplacer les fumées de l intérieur d un bâtiment vers l extérieur N utilisez pas le FlexFilter Cyclone Pour les applications avec un matériau abrasif Lorsqu un degré spécifique de séparation des particules fines est requis ...

Page 69: ... használata 69 5 1 Első indítás 69 6 Karbantartás 70 6 1 Cserealkatrészek 70 7 Újrahasznosítás 71 8 Útmutató a speciális modulokhoz 71 8 1 Felső RF egység 71 8 1 1 Biztonság 71 8 1 2 Funkció 71 8 1 3 Karbantartás 72 8 2 Állványok és fali rögzítők 72 8 2 1 Biztonság 72 8 2 2 Az állvány összeszerelése 72 8 3 Automatikus ürítőtartály 72 8 4 Automatikus kivezető berendezés 72 8 5 Vezérlőegységek 73 8 ...

Page 70: ...artalmaznak amelyeket a felhasználónak feltétlenül ismernie kell 2 1 Tábornok A porgyűjtőt a gyári csomagolásban szállítsa az üzembe helyezés helyszínére A lábakkal ellátott porgyűjtőket a legtöbb modell ilyen raklapra csavarozott állapotban szállítsa az üzembe helyezés helyszínére így megakadályozhatja hogy a berendezés szállítás közben felboruljon A porgyűjtőt kemény vízszintes és szilárd alapza...

Page 71: ... leállítási funkcióval rendelkezik FIGYELMEZTETÉS Személyi sérülés veszélye A portartály ürítése a szűrők cseréje illetve minden porral járó művelet során védőmaszkot kell viselni FIGYELEM A veszély típusa A porgyűjtő tartály szétszerelésekor győződjön meg arról hogy a modulokat összetartó gumi tömítőgyűrűk és fém biztosítógyűrűk visszaszerelése megfelelően történt A helytelenül beszerelt biztosít...

Page 72: ...tt szelepei segítségével és a vákuumegység kapacitásának felhasználásával oly módon képes a porgyűjtő egyik felének tisztítására hogy eközben a másik fél normál módon üzemelhet Az RF egység a nehezen tisztítható por eltávolítására is alkalmas illetve azokban az esetekben is használható amikor a vákuumszint nem elegendő kellő erősségű légáram létrehozására a normál szűrőtisztítás során A moduláris ...

Page 73: ...A csatlakoztatással kapcsolatban kérjük tekintse meg a magasvákuumú indító PLC sorozat használati útmutatóját 144364 Magasvákuumú indító továbbfejlesztett változat A hőmérsékletérzékelő tápellátását a vezérlő számítógépről kell biztosítani legfeljebb 24V AC DC tápfeszültséggel és 1 A áramerősséggel Tartályszintjelzővel BLI felszerelt porgyűjtők esetén a magasvákuumú indító PLC sorozat monitorhoz c...

Page 74: ...alulról kell elvégezni a tartály eltávolítása után Az esetlegesen a zsákokra tapadt rongy vagy papírdarabokat és bolyhos anyagot kézzel kell eltávolítani FIGYELMEZTETÉS Személyi sérülés veszélye A portartály ürítése a szűrők cseréje illetve minden porral járó művelet során védőmaszkot védőszemüveget és kesztyűt kell viselni A szűrőzsákokat 6000 8000 üzemóra után ki kell cserélni Nagyobb mennyiségű...

Page 75: ...mutatja az RF egységgel felszerelt kettős FlexFilter modell működését Normál üzemelésnél lásd 18 ábra a működés megegyezik az alapkivitelű porgyűjtő működésével A szűrők tisztításakor 19 ábra az a szelep bezárja a porgyűjtő kimeneti nyílását és a b szelep kinyílik a szabad levegő előtt A berendezés a b szelepen erőteljesen beszívja a levegőt majd a levegő fordított irányban lefelé áramlik a szűrőz...

Page 76: ...ég ennél is nagyobb lehet ha a tartályban lévő anyag nehéz és a tartály kiürítését elmulasztották Az automatikus kivezető berendezés lásd 1 ábra 7E elem súlya 86 kg Ehhez az egységhez külön fali rögzítő áll rendelkezésre amelyet falra történő rögzítés esetén feltétlenül alkalmazni kell 8 2 2 Az állvány összeszerelése Az állványt profilokból anyákból és csavarokból álló készletként szállítjuk A 22 ...

Page 77: ...brazív anyagok leválasztására Felhasználási területek Előleválasztóként főszűrő előtt Ha az összegyűjtött anyag nagy méretű és nem abrazív Ventilátorok védelme a nagyméretű anyagoktól olyan alkalmazásoknál ahol a cél a füst épületből való kijuttatása kültérre Ne használja a FlexFilter Cyclone t Abrazív anyagok leválasztására Olyan finom részecskék leválasztására van szükség ...

Page 78: ...FlexFilter HU 74 ...

Page 79: ... avviamento 80 6 Manutenzione 80 7 Riciclaggio 81 8 Istruzioni per moduli speciali 81 8 1 Parte superiore versione RF 81 8 1 1 Sicurezza 81 8 1 2 Funzionamento 81 8 1 3 Manutenzione 82 8 2 Cavalletti e staffe per parete 82 8 2 1 Sicurezza 82 8 2 2 Montaggio del cavalletto 82 8 3 Dispositivo di svuotamento automatico del contenitore di raccolta polvere 82 8 4 Dispositivo di svuotamento polvere auto...

Page 80: ...i installazione senza toglierlo dall imballo Al fine di prevenire il ribaltamento durante il trasporto i filtri dotati di gambe versione più comune devono essere portati nel luogo di installazione senza togliere i bulloni che li fissano al pallet Il filtro deve essere fissato ad un basamento duro piano e stabile AVVERTENZA Rischio di incendio E vietato aspirare materiale incandescente Un mozzicone...

Page 81: ...re l unità aspirante centrale e disinserire l interruttore di manutenzione e o l interruttore generale onde evitare l avviamento involontario del gruppo In caso contrario la depressione potrebbe spingere la tramoggia inferiore e il contenitore di raccolta l uno verso l altro con conseguente pericolo di lesioni Numerosi impianti sono dotati di funzione di avviamento arresto automatico AVVERTENZA Ri...

Page 82: ...il modulo superiore livello 1 La caduta di pressione aumenta all aumentare del deposito di polvere fine sulle maniche filtranti Durante la pulizia dei filtri parte della polvere viene rimossa e cade nel contenitore di raccolta E preferibile non rimuovere mai tutta la polvere in quanto una certa quantità di particelle fini sulle maniche filtranti assicura una separazione decisamente migliore rispet...

Page 83: ... è decisamente limitato in quanto i cilindri pneumatici nell unità aspirante e nei filtri operano soltanto alcune volte all ora Se non è disponibile un impianto centralizzato di distribuzione dell aria è possibile utilizzare un piccolo compressore monofase I modelli doppi versione RF sono dotati di imbocchi di ingresso ed uscita posti in parallelo come mostrato nella figura 12 Le relative tubazion...

Page 84: ...no per 2 3 Il dispositivo FBA allarme filtri e contenitore di raccolta polveri emette un apposito segnale Prima dello svuotamento mentre l unità aspirante è ancora in funzione effettuare alcuni cicli di pulizia manuale dei filtri premendo il pulsante Funzione manuale sui quadri AFC B AFC RF Fermare quindi l unità aspirante togliere il contenitore di raccolta polvere vedere figura 14 e inserire un ...

Page 85: ... Cavalletto 4C F e staffe di montaggio a parete 4G Livello 7 Contenitore di raccolta polvere e dispositivi di svuotamento automatico 7D e 7E 8 1 Parte superiore versione RF Vedere figura 1 punti 1B and 1C 8 1 1 Sicurezza Le parti superiori versione RF sono dotate di cilindri pneumatici che possono provocare gravi lesioni personali Prima di qualsiasi intervento di manutenzione è necessario disinser...

Page 86: ...sua volta deve essere piano e stabile Si raccomanda un basamento in calcestruzzo e l utilizzo di bulloni ad espansione in particolare se il filtro è dotato di pannello antideflagrante In caso di esplosione della polvere infatti potrebbero essere generate enormi forze laterali Il cavalletto non è una piattaforma di lavoro e non è dotato di scalini o guide Le staffe a parete sono fornite a coppie un...

Page 87: ...alvole che possono provocare gravi lesioni personali Il personale deve essere informato del pericolo 8 5 Quadri di controllo Assieme ad ogni quadro è fornito il relativo manuale d istruzioni 8 6 Ciclone 8 6 1 Funzione FlexFilter Cyclone è progettato per la separazione di materiali di grandi dimensioni non abrasivi Viene utilizzato principalmente Come pre separatore prima del filtro principale Se i...

Page 88: ...FlexFilter IT 84 ...

Page 89: ...lter 90 5 1 Eerste inbedrijfstelling 90 6 Onderhoud 90 6 1 Reserveonderdelen 91 7 Recycling 91 8 Instructies voor speciale modules 91 8 1 RF Top 91 8 1 1 Veiligheid 91 8 1 2 Werking 92 8 1 3 Onderhoud 92 8 2 Statief en muurconsoles 92 8 2 1 Veiligheid 92 8 2 2 Het statief in elkaar zetten 93 8 3 De automatische afvoerinrichting 93 8 4 Dubbele klep afvoerinrichting 93 8 5 Besturingsunits 93 8 6 Cyc...

Page 90: ...et product maar niet voor het personeel en hoe dat risico vermeden kan worden LET OP Opmerkingen bevatten andere informatie waar de gebruiker zich in het bijzonder bewust moet van zijn 2 1 Algemeen Verplaats de stofafscheider in de fabrieksverpakking naar de plaats waar deze zal worden geïnstalleerd Stofafscheiders met poten het meest voorkomende model moeten tijdens het transport met bouten vastg...

Page 91: ...uümunit stopzetten en de onderhoudsschakelaar en of hoofdschakelaar omschakelen om er zeker van te zijn dat het aggregaat niet meer kan opstarten Als u dat niet doet bestaat de kans dat de conus en de bak samen worden gedrukt door het vacuüm wat tot schade kan leiden Veel installaties zijn overigens uitgerust met een automatische functie voor stoppen en starten WAARSCHUWING Gevaar voor persoonlijk...

Page 92: ...r het in de verzamelmodule valt Het is niet de bedoeling dat al het stof wordt losgemaakt Een bepaalde hoeveelheid fijne deeltjes op de filterzakken geeft een veel betere scheiding dan volledig schone filterzakken Verschillende soorten stof hebben zeer verschillende eigenschappen Sommige soorten kunnen makkelijk uit de filterzakken worden verwijderd andere vereisen een krachtiger reinigingsmethode...

Page 93: ...reide lucht niet beschikbaar is kunt u een willekeurige kleine een fase luchtcompressor gebruiken Twin RF modellen moeten parallelle inlaat en uitlaatleidingen hebben zie afbeelding 12 De benodigde leidingen worden erbij geleverd Twin modellen zonder RF functie kunnen ook op deze manier worden aangesloten maar dan zijn de leidingen niet in het pakket opgenomen De stuuruitrusting voor automatische ...

Page 94: ...rvolgens zet u de vacuümunit stil en verwijdert u de bak zie afbeelding 14 Doe er een nieuwe zak in Vergeet niet de drukvereffeningsleiding opnieuw aan te sluiten zie afbeelindg 15 Als u dit niet doet zal de plastic zak openbarsten door lucht die onder de zak naar binnen stroomt zodra de vacuümunit weer wordt opgestart Controleer tijdens de eerste weken na in bedrijf stellen regelmatig de hoeveelh...

Page 95: ...Wanneer u reserveonderdelen bestelt dient u steeds het volgende te vermelden Onderdeel en controlenummer raadpleeg het productidentificatieplaatje Detailnummer en naam van het reserveonderdeel zie www nederman com Het gewenste aantal onderdelen 7 Recycling Het product werd zodanig ontworpen dat de materialen van de onderdelen gerecycled kunnen worden De verschillende materiaaltypes moeten overeenk...

Page 96: ...e inrichting van een Single RF en een Twin RF 8 1 3 Onderhoud De RF top behoeft geen speciaal onderhoud Voordat u de opvangbak leegt dient u enkele malen op de knop voor handmatige filterreiniging te drukken De vacuümeenheid draait en u hoort een kenmerkend geluid ten teken dat de functie in werking is gezet Deze procedure voert u ongeveer eens per maand uit voor stofafscheiders met een automatisc...

Page 97: ...worden gewaarschuwd voor de risico s van dit apparaat 8 4 Dubbele klep afvoerinrichting Zie afbeelding 1 artikel 7E Dit product wordt geleverd met een eigen handleiding 144344 TVFD waarin veiligheid werking installatie en onderhoud worden besproken WAARSCHUWING Gevaar voor persoonlijk letsel Het apparaat bevat twee krachtige persluchtcilinders en twee kleppen welke lichamelijk letsel kunnen veroor...

Page 98: ...FlexFilter NL 94 ...

Page 99: ...lter 99 5 1 Første oppstart 99 6 Vedlikehold 99 6 1 Reservedeler 100 7 Resirkulering 100 8 Instruksjoner for spesielle moduler 100 8 1 RF topp 100 8 1 1 Sikkerhet 101 8 1 2 Funksjon 101 8 1 3 Vedlikehold 101 8 2 Stativ og veggfeste 101 8 2 1 Sikkerhet 101 8 2 2 Montering av stativ 101 8 3 Beholder med automatisk tømming 102 8 4 Automatisk utmatingsanordning 102 8 5 Reguleringsutstyr 102 8 6 Cyklon...

Page 100: ...riginalemballasjen Syklon er med ben som er den vanligste modellen bør transporteres til montasjeplassen fastskrudd på pallen Dette reduserer faren for at den velter under transporten Filtersyklonen skal festes på et hardt fast og plant underlag ADVARSEL Fare for brann Brennende eller glødende materialer må ikke suges inn i filtersyklonen En glødende sigarett kan f eks forårsake brann i oppsamlet ...

Page 101: ... tetningsringer og låsebånd som holder sammen modulene blir riktig montert Se figurene 17 19 Feil montering kan i verste fall føre til at filtersyklonen faller fra hverandre ADVARSEL Fare for personskader Les avsnittet Sikkerhet for spesielle moduler som eventuelt inngår i den installerte filtersyklonen Feil montering eller feil håndtering av modulene 7D og 7E se figur 1 kan medføre alvorlig kropp...

Page 102: ...e et kraftig luftstøt med standard filterrensing Moduloppbygningen gjør det mulig å bytte toppmodul i etterhånd fra standard filterrengjøring til RF 4 Installasjon 4 1 Montering FlexFilter Filtersyklonen plasseres innendørs eller eventuelt utendørs Underlaget bør være plant og hardt Utstyret bør stå tørt Er det fare for temperaturer under 0 C anbefales innendørs montering da trykkluften for filter...

Page 103: ...valler for FlexFilterets tilhørende opsjoner 5 Bruke FlexFilter 5 1 Første oppstart Med igangkjøring menes start av hele vakuumanlegget med vakuumaggregat reguleringsutstyr filtersyklon og vakuumventiler på arbeidsplassene For FilterFlex filtersyklon gjelder ingen spesielle anvisninger annet enn å sikre at det ikke er noen lekkasje og at reguleringsutstyret inklusive eventuelle tilbehør fungerer p...

Page 104: ...lik at den kan vippes se figur 16 Alle varianter kan ikke vippes MERK Hvis filterstrømpene byttes individuelt skal også filterringene av plast byttes Figur 17 punkt A C viser hvordan tetningsringene av gummi og tilhørende stålringer skal være montert Når en brukt tetningsring monteres igjen har den ikke lenger den opprinnelige åpne formen som figur 17A viser men er mer lukket En skrutrekker kan br...

Page 105: ... Instruksjonen for AFC RF viser hvordan denne ekstraventilen kan koples til Figurene 20 21 viser pneumatiske prinsippskisser for Singel RF og Twin RF 8 1 3 Vedlikehold RF toppen krever ikke noe spesielt forebyggende vedlikehold Før tømming av oppsamlingsbeholderen bør manuell filterrensing utføres et par ganger Vakuumaggregatet skal være i drift En tydelig lydforandring avslører funksjonen Omtrent...

Page 106: ... punkt 7E Dette produkt har sitt eget instruksjonshefte 144344 TVFD som behandler sikkerhet funksjon innstillinger og vedlikehold ADVARSEL Fare for personskader Produktet inneholder to kraftige trykkluftsylindre og to ventiler som kan forårsake alvorlige klemskader Berørt personale skal informeres om risikoene 8 5 Reguleringsutstyr Instruksjonshefte leveres med hvert enkelt reguleringsutstyr 8 6 C...

Page 107: ...owanie FlexFilter 108 5 1 Pierwszy rozruch 108 6 Konserwacja 108 7 Recykling 109 8 Instrukcje dotyczące modułów specjalnych 109 8 1 Moduł górny RF 109 8 1 1 Bezpieczeństwo 109 8 1 2 Działanie 110 8 1 3 Konserwacja 110 8 2 Stojaki i wsporniki ścienne 110 8 2 1 Bezpieczeństwo 110 8 2 2 Montowanie stojaka 110 8 3 Automatyczny zbiornik wyładowczy 111 8 4 Automatyczny moduł wyprowadzający 111 8 5 Zespo...

Page 108: ...enia dla produktu ale nie dla personelu oraz informują o sposobach unikania takich zagrożeń UWAGA Uwagi zawierają inne informacje z którymi w szczególności musi zapoznać się użytkownik 2 1 Informacje natury ogólnej Odpylacz należy przetransportować na miejsce instalacji w jego fabrycznym opakowaniu Odpylacz z nóżkami czyli najpowszechniej stosowany model należy transportować na miejsce instalacji ...

Page 109: ...ienia należy wyłączyć zespół podciśnienia i zabezpieczyć go przed przypadkowym uruchomieniem przez ustawienie przełącznika konserwacyjnego i lub przełącznika głównego w położeniu wyłączenia W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko odniesienia obrażeń ciała wskutek przyciśnięcia do siebie modułu stożkowego i zbiornika przez podciśnienie Należy pamiętać że wiele instalacji realizuje funkcję automatyczne...

Page 110: ...sza niż w przypadku czystych worków Różne rodzaje pyłów mają różne właściwości Usuwanie niektórych pyłów z worków filtra jest bardzo proste natomiast inne wymagają większej mocy czyszczącej Odpylacz FlexFilter ze standardowym czyszczeniem filtra wykorzystuje własną próżnię do wytwarzania krótkiego wstecznego podmuchu powietrza przez worki filtra Sterowany przez AFC B cylinder sprężonego powietrza ...

Page 111: ...wyposażone w równoległe łączniki wlotowe i wylotowe tak jak przedstawiono to na Rysunku 12 Niezbędne rury są objęte dostawą Modele Twin bez funkcji RF również można instalować w ten sposób jednak są one dostarczane bez wymaganych do tego celu rur Urządzenia sterujące automatycznym czyszczeniem filtra znajdują się wewnątrz szafy sterowniczej modułu High Vacuum Starter wysokopróżniowego zespołu rozr...

Page 112: ...eczeństwo Wszystkie prace związane z instalacją naprawami i konserwacją muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel oraz z wykorzystaniem wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy Nederman Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem UWAGA Częstotliwość wykonywania czynności serwisowych określona w ni...

Page 113: ... Rysunku 17 pozycja A Jest on wówczas bardziej zamknięty Do umieszczenia krawędzi modułu pomiędzy gumowymi wargami uszczelniającymi i uzyskania pożądanego efektu po założeniu pierścienia stalowego patrz Rysunek 17 pozycja C można użyć wkrętaka Prawidłowy montaż jest niezbędny do zapewnienia pożądanej mocy i szczelności odpylacza 7 Recykling Produkt został zaprojektowany w taki sposób aby możliwe b...

Page 114: ...acja Moduł górny RF nie wymaga szczególnej konserwacji Przed opróżnieniem zbiornika pyłu należy kilkakrotnie wyczyścić filtr ręcznie Zespół podciśnienia powinien wówczas pracować Wyraźna zmiana odgłosu pracy wskazuje na działanie funkcji Jednakową procedurę należy wykonywać w przybliżeniu co miesiąc w przypadku odpylaczy z automatycznym modułem wyładowczym 8 2 Stojaki i wsporniki ścienne Patrz Rys...

Page 115: ...a 7E Produkt ten jest dostarczany wraz z dedykowanym podręcznikiem 144344 TVFD poświęconym bezpieczeństwu użytkowania działaniu instalacji i konserwacji urządzenia OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń ciała Produkt jest wyposażony w dwa cylindry sprężonego powietrza o dużej mocy i dwa zawory które mogą spowodować poważne obrażenia ciała Należy ostrzec personel przed wszelkimi zagrożeniami 8 5 Zespoły sterow...

Page 116: ...FlexFilter PL 112 ...

Page 117: ... Arranque inicial 118 6 Manutenção 118 7 Reciclagem 119 8 Instruções para módulos especiais 119 8 1 Módulo superior de fluxo invertido RF 119 8 1 1 Segurança 119 8 1 2 Funcionamento 119 8 1 3 Manutenção 120 8 2 Bases de montagem e suportes para montagem na parede 120 8 2 1 Segurança 120 8 2 2 Instalação da base de montagem 120 8 3 Tremonha de despejo automático 121 8 4 Dispositivo de remoção autom...

Page 118: ...portados para o local de instalação devidamente fixados à palete de modo a evitar a sua queda durante o transporte O filtro deve ser chumbado a um maciço horizontal de resistência adequada AVISO Risco de lesão pessoal Os materiais em combustão ou incandescentes não devem ser aspirados para o interior do filtro Um cigarro ainda aceso pode dar origem à combustão do material recolhido na tremonha de ...

Page 119: ...tenção e ou o interruptor de alimentação geral de modo a impedir o arranque acidental do equipamento A não desligação do equipamento pode conduzir a lesões corporais provocadas pela compressão entre o cone e a tremonha de recolha de poeiras De notar que muitas instalações estão equipadas com um dispositivo de paragem arranque automático AVISO Risco de lasão pessoal Usar uma máscara de protecção de...

Page 120: ... que as mangas vão ficando colmatadas pelas partículas mais finas Durante a limpeza das mangas parte das poeiras é desalojada e cai para o módulo de recolha Não é desejável que todas as poeiras sejam desalojadas das mangas A presença nas mangas de uma determinada quantidade de finos proporciona um efeito de filtragem muito mais eficaz do que o obtido com mangas novas completamente limpas Diferente...

Page 121: ...mprimido é muito reduzido Os cilindros de ar comprimido na unidade de vácuo e nos filtros funcionam apenas algumas vezes por hora Caso não exista rede de ar comprimido central poderá ser utilizado um pequeno compressor monofásico As configurações duplex RF Fluxo Invertido devem ser montadas com adaptadores de entrada e saída em paralelo conforme indicado na figura 12 sendo as condutas necessárias ...

Page 122: ...utenção A tremonha de recolha de poeiras deve ser despejada antes de o saco de plástico se encontrar cheio até 2 3 da sua capacidade A opção FBA Alarme do Filtro e Tremonha emite um alarme quando o saco atinge os 2 3 Antes do despejo da tremonha com a unidade de vácuo ainda em funcionamento accionar diversas vezes a função de limpeza manual premindo o botão Manual function nas configurações AFC B ...

Page 123: ...ribuidor ou a Nederman caso surjam quaisquer questões sobre a eliminação do produto no final da sua vida útil 8 Instruções para módulos especiais Aplicáveis aos seguintes módulos ver figura 1 Nível 1 Módulos superiores de fluxo invertido RF 1B e 1C Nível 4 Base de montagem 4C 4F e suportes para montagem na parede 4G Nível 7 Módulos de despejo automático remoção automática 7D e 7E 8 1 Módulo superi...

Page 124: ... e os dispositivos de despejo automático requerem a montagem sobre bases de montagem 4 C F em vez de patas Em alguns casos os suportes para montagem na parede 4G são preferíveis às patas ou às bases de montagem 8 2 1 Segurança A base de montagem deve ser chumbada com segurança ao maciço Este maciço deve ser horizontal e de resistência adequada Recomenda se a utilização de um maciço de betão e buch...

Page 125: ...onamento instalação e manutenção AVISO Risco de lasão pessoal Este dispositivo está equipado com dois potentes cilindros de ar comprimido e duas válvulas que podem provocar lesões corporais graves O pessoal deve ser informado destes riscos 8 5 Unidades de controlo As unidades de controlo são fornecidas com manuais específicos 8 6 Ciclone 8 6 1 Função O FlexFilter Cyclone foi projetado para separaç...

Page 126: ...FlexFilter PT 122 ...

Page 127: ...5 Använda FlexFilter 127 5 1 Första start 127 6 Underhåll 127 7 Återvinning 128 8 Instruktioner för speciella moduler 128 8 1 RF topp 128 8 1 1 Säkerhet 128 8 1 2 Funktion 129 8 1 3 Underhåll 129 8 2 Stativ och väggfäste 129 8 2 1 Säkerhet 129 8 2 2 Montage av stativ 129 8 3 Kärl med automatisk tömning 129 8 4 Automatisk utmatningsanordning 130 8 5 Styrutrustningar 130 8 6 Cykloner 130 8 6 1 Funkt...

Page 128: ...jaren till montageplatsen i originalförpackningen Avskiljare med ben vilket är det vanligaste utförandet bör transporteras till uppställningsplatsen fastskruvad på sin lastpall Det minskar risken för att den välter under transporten Stoftavskiljaren skall förankras på hårt plant och fast underlag VARNING Risk för brand Brinnande eller glödande material får inte sugas in i stoftavskiljaren T ex kan...

Page 129: ...G Risk för personskada Om stoftavskiljaren varit demonterad tillse noga att gummiringarna och spännringarna som håller samman modulerna blir korrekt monterade Sefigur 17 19 Felaktig montering kan i värsta fall medföra att stoftavskiljaren faller isär VARNING Risk för personskada Läs avsnitten Säkerhet för speciella moduler som eventuellt ingår i installerad avskiljare Felaktig montering eller fela...

Page 130: ... är lämplig för svårrensat damm och eller om vakuumnivån är otillräcklig för att skapa en kraftfull luftstöt med standard filterrensning Moduluppbyggnaden gör det möjligt att i efterhand byta toppmodul från standard filterrensning till RF 4 Installation 4 1 Installera FlexFilter Stoftavskiljaren kan placeras inomhus eller utomhus Underlaget bör vara plant och hårt Vid placering utomhus rekommender...

Page 131: ...gar Manualen för High Vacuum Starter PLC serien 44364 High Vacuum Starter Advanced anger hur man ställer in intervaller för FlexFiltrets tillhörande optioner Utrustning för automatisk tömning eller automatisk utmatning av uppsamlat material se figur 1 modul 7D och 7E skall ställas in med hänsyn till mängden material Se respektive manual 5 Använda FlexFilter 5 1 Första start Med igångkörning avses ...

Page 132: ...all även filterringarna av plast bytas Figur 17 punkt A C visar hur tätningsringarna av gummi och tillhörande stålringar skall vara monterade När en använd tätningsring åter monteras har den inte längre den ursprungliga öppna form som figur 17 punkt A visar utan ringen är mer sluten En skruvmejsel kan användas för att föra modulens kant mellan gummiläpparna så att slutresultatet när stålringen har...

Page 133: ...ånad bör samma test göras på avskiljare med automatisk tömningsfunktion 8 2 Stativ och väggfäste Se figur 1 Stora uppsamlingskärl och anordningar för automatisk tömning kräver stativ 4 C F i stället för ben I vissa fall är väggfäste 4G lämpligare än ben eller stativ 8 2 1 Säkerhet Stativet skall förankras på ett säkert sätt mot underlaget Underlaget skall vara plant och hårt Betongunderlag och exp...

Page 134: ...vå ventiler som kan orsaka svåra klämskador Berörd personal skall informeras om riskerna 8 5 Styrutrustningar Manual levereras med respektive styrutrustning 8 6 Cykloner 8 6 1 Funktion FlexFilter Cyclone är konstruerad separation av stort icke slipande material Den används huvudsakligen Som föravskiljare före huvudfiltret Om det uppsamlade materialet endast är stort och icke slipande Att skydda en...

Page 135: ...134 4 1 安装说明 FlexFilter 134 4 2 安装说明 134 4 3 设置 135 5 安装 FlexFilter 135 5 1 初次启动 135 6 维修保养 135 7 再生利用 136 8 专用模块使用说明 136 8 1 RF顶部 1B和1C 136 8 1 1 安全警告 136 8 1 2 功能 136 8 1 3 保养 137 8 2 支架和墙上托架 4 C G 137 8 2 1 安全警告 137 8 2 2 装配支架 137 8 3 自动清空灰斗 7D 137 8 4 自动送料装置 7E 137 8 5 控制设备 137 8 6 飓风 137 8 6 1 功能 137 圖表 6 目錄 ...

Page 136: ...最通用 的型号 固定于托盘内运送至安装地点 以防止其在运输途中发生倾翻 应把过滤器固定在一个坚实 平整和稳固的地基上 警告 有人身伤害风险 切勿用过滤器抽吸灼热或燃烧的材料 一根烧灼的香烟可在收集材料或滤袋中引起燃烧 通 常焊接或金属研磨中产生的火花不会造成问题 因为火花会在真空软管中熄灭 我们可以在 过滤器内安装一个温度保险丝 选配 当温度过高时 可以中断控制电路 从而停止真空 设备运行 注意 由于进行等离子切割和其它处理时会产生大量的热材料 因此应安装一个合适的预分 离器 如果收集的粉尘有尘爆危险 则应选择一个带有防爆泄压板的滤筒 请参见第3层模 块图B 如已安装泄压板 须进一步仔细阅读本使用手册中的使用说明部分 控制设备及其附件 所使用的标准工作电压为24 V DC 工作电压大于24 V AC DC 的专用控制设备和过滤器必须接地 由于接触金属表面积较大 因此 对于采 用24 V工作...

Page 137: ...害风险 当清空灰斗和更换滤芯时 或者暴露于可能会产生粉尘的环境下时 应佩戴合格的防护面 具 注意 产品损坏风险 如已拆下过滤器 应确保对橡胶密封圈和不锈钢卡环 使模块组合在一起 进行了正确的重新组装 未安装好的卡环严重时可能会导致过滤器破 裂 警告 有人身伤害风险 阅读专用模块的 安全警告 部分 它可能与过滤器安装在一起 对模块7D和7E的错误安装 或操作可导致严重人身伤害甚至死亡 FlexFilter过滤器上标有CE字样 必须严格遵守本 使用手册中的安全说明且安装使用 原装模块和控制设备 否则CE标志无效 3 描述 3 1 主要组成部分 FlexFilter由7层模块组成 如图1所示 这些模块是 1 顶部 2 滤芯 3 滤筒 4 脚架 支架 墙上托架 5 进风口 6 圆锥体 7 收集或送料装置 图2所示为FlexFilter Single和FlexFilter Twin两个型号 采用模块...

Page 138: ... 灰转变成RF清灰 如需要 4 安装 4 1 安装说明 FlexFilter 过滤器即可置于室内或室外 放置过滤器的地基应平整并坚实 如置于室外 建议在 设备上方搭建一个顶棚 以防风避雨 如 正在清洁中的空气 高度潮湿时 则应避 免将过滤器 暴露于结冰温度下 过滤器与真空设备之间的距离应小于25 m 在交付配有标准脚架的过滤器时 应使用螺钉将其固定在运输托盘上 如果运输高度 极低 且重心较低 在装运时应将过滤器颠倒放置 使用单独的托盘交付集尘箱 请 参见图3 4 松开4个螺钉 每侧 如图5 按图6所示转动过滤器 锁销在一个水平位置锁止 如图7 其必须先通过下按释放 然后才能提升并插入一个垂直位置 慢慢提起锁 销 确保锁销在垂直位置锁止 按图8所示 使用8个螺钉固定 图9显示了待从运输 托盘上拆下的过滤器 使用螺栓把过滤器固定在地基上 过滤器后部与墙之间的距离应至少为800 mm 40 可使...

Page 139: ...滤器及真 空阀 检查FlexFilter过滤器是否漏气 及其控制装置和附件 如安装 是否正常工 作 除此外 无需采取任何其它措施 按下手动过滤器清灰按钮 以检查其是否正常 工作 如声音变化明显 则表示其运行正常 真空设备应在产生真空条件下运行 即 不可怠速运行 如果安装了火警报警器 则应检查报警器的功能 断开温度保险丝的一根导线 在顶 部模块上边的的一个接线盒内 这将使电路中断 且真空设备应停止运行 也可触 发报警器 这取决于配线布置 请参见以上接线方式 6 维修保养 当塑料袋内的粉尘量达到2 3时 应清空集尘箱 此时 选配件FBA 过滤器和灰斗 报警器 会发出警报 在清空前 在真空设备仍在运行时 应通过按下AFC B AFC RF上的 手动清灰 按钮进行数次过滤器手动清灰 然后 停止运行真空设备并拆 下灰斗 图14 并放入一个新的塑料袋 不要忘记重新连接压力平衡管 图15 否则 当再次启...

Page 140: ...层7 自动清空 自动送料模块 7D和7E 8 1 RF顶部 1B和1C 8 1 1 安全警告 RF顶部模块配有压缩空气缸 可对人体造成严重伤害 在执行维护操作前 必须切 断压缩空气供应 按下 手动清灰 按钮数次将释放所有剩余压力 切断启动器上的 维护 开关和 或总开关 确保真空设备无法启动 8 1 2 功能 图18 19是FlexFilter Twin RF的功能示意图 如图18所示 在设备正常运行期间 其具有与基本的过滤器一样的功能 如图19所示 当过滤器清灰时 阀门 a 关闭过滤器出风口 阀门 b 开启 与 大气相通 阀门 b 利用超强功率抽吸空气 并使空气向下反向流经滤袋 粉尘掉 下并落入灰斗中 之后 空气流入另一侧的过滤器 向上通过滤袋进入顶部模块 再 从顶部模块一直进入真空设备 AFC RF控制设备可确保下一清灰周期对另一半滤 袋 进行清洁 Single RF型号具有相同的工作程...

Page 141: ... 当灰斗满时 Single型号的过滤器将重达 500 kg 1100 lbs 如灰斗中的物质较重或未进行清空 在这种极端情况下 过 滤器的重量则可能会更高 自动送料装置 7E 重达86 kg 189 lbs 本设备提 供一个单独的墙上托架 当上墙安装过滤器时 则必须安装该托架 8 2 2 装配支架 支架以套件形式发货 包含外框架 螺母和螺栓 图22显示过滤器安装到支架上的 简易方法 当未带有圆锥体或集尘箱的过滤器稳固地立于托盘上时 在其周围竖立框 架 使用铲车提升半装配的设备 然后安装脚架 确保拧紧螺母和螺栓 使其牢固 连接圆锥体和集尘箱 清空装置 8 3 自动清空灰斗 7D 本产品随附一本单独的使用手册144343 Automatic emptying bin 介绍产品的安 全性 功能 安装和维护 警告 有人身伤害风险 本产品配有一个动力强劲的压缩空气缸和一个底盖 可对人体造成伤害 必须...

Page 142: ...FlexFilter ZH 138 它主要用于 为主过滤器之前的预分离器 如果收集的材料只是大而无磨损的 在目标是将烟雾从建筑物内部移动到外部的应用中 要保护风扇免受大型材料的 影响 不要使用FlexFilter Cyclone 用于磨料的应用 需要特定程度的微粒分离 ...

Page 143: ......

Page 144: ...www nederman com ...

Reviews: