background image

Montering

Häng upp balansblocket direkt ovanför arbetsytan.

Observera att upphängningsanordningen bör klara

en belastning som minst motsvarar sex gånger den

kombinerade vikten av balansblock och verktyg.

Anslutning av verktyg

Balansblocket är försett med snabbkoppling för verktyg.

Anslut verktyget komplett med slang eller kabel och

upphängningskrok. 

Varning! Drag ej ned snabbkopp-

lingen utan lyft verktyget upp till snabbkopplingen.

Justering av stopp/dämpare

Linans stopp och dämpare skall justeras med påmonterat

verktyg och justerad fjäderkraft. Skruva loss stoppet och

förflytta det uppåt eller nedåt så att verktyget hamnar på

önskad arbetshöjd. Skruva sedan fast stoppet igen.

Automatiskt lås

Balansblocket är försett med ett lås som automatiskt

låser trumman vid fjäderbrott eller vid alltför låg

fjäderkraft.

Underhåll och skötsel

Balansblockets konstruktion erfordrar minimalt underhåll.

Man bör dock med jämna mellanrum kontrollera linan,

snabbkopplingen och upphängningsdetaljerna med

avseende på slitage. Byt ut skadade delar omedelbart.

Balansblockets rörliga delar är livstidssmörjda och

behöver därför ingen ytterligare smörjning.

Justering av fjäderkraft

Obs!

 Anslut komplett verktyg inkl. eventuella tillbehör innan

fjäderspänningen justeras.

Ökning av fjäderkraften

Om det anslutna verktyget inte lyfts ordentligt är fjäderkraften

för låg. Den ökas då på följande sätt:

1. 

Vrid balansblockets huvudaxel (a) moturs med hjälp av en

skiftnyckel.

2. Obs!

 Vrid huvudaxeln endast ett kvarts varv åt gången tills

önskad fjäderspänning har uppnåtts.

Minskning av fjäderkraften

Om linstoppet ligger för hårt an mot

linutloppet är fjädern för mycket

förspännd. Fjäderkraften minskas då på

följande sätt:

1.

 Vrid huvudaxeln (a) moturs med en

skiftnyckel precis tillräckligt för att

kunna manövrera låsarmen (b).

2

. Tryck ned låsarmen (b).

3.

 Låt huvudaxeln sakta vridas

medurs ett kvarts varv (ett snäpp).

4.

 Upprepa proceduren tills

önskad fjäderspänning har

uppnåtts.
Efter det att fjäderspänningen har

justerats kontrolleras om linan kan

dragas ut erforderlig längd utan att

fjädern går i botten.

Service

För byte av reservdelar skall balansblocket monteras ned och

demonteras på följande sätt.

1.

 Nollställ fjäderkraften helt (Se under "Justering av fjäderkraft")

2.

 Montera loss verktyget med eventuella tillbehör.

3.

 Montera ned balansblocket och utför demonteringen

    på en arbetsbänk.

4.

 Skruva loss skruvarna på utloppet (18).

5.

 Montera isär balansblockets kåpor.

6.

 Vid byte av linan skall även följande delar tagas

    bort och återmonteras tillsammans med den nya linan:

    - Autostoppsats (26)

    - Utlopp för lina (18)

    - Stopp/dämpare för lina (21)

    - Snabbkoppling (24)

Varning!

Risk för allvarliga personskador!

Fjädern är av säkerhetsskäl inbyggd

i trumman. Försök därför aldrig att ta

bort fjädern från trumman.

SVENSKA

Summary of Contents for 810 Series

Page 1: ...er mainspring To increase tension 1 Turn the mainshaft a with a wrench in a counterclockwise direction 2 Turn mainshaft 1 4 turn 1 click at a time until desired tension is achieved If the spring tension has been increased check that the required length of the cable can be drawn out with out stretching the spring to the limit Warning Risk of personal injury Never remove the spring from the drum and...

Page 2: ... ausgezogen werden kann ohne die Feder dabei völlig zusammenzuziehen Einstellung der Federkraft Achtung Komplett Werkzeug inkl evtl Zubehör anschließen bevor die Federspannung justiert wird Warnung Gefahr für Personenschäden Die Feder ist aus Sicherheitsgründen in der Trommel eingebaut Deshalb nie die Feder aus der Trommel entfernen Service Zum Austausch von Ersatzteilen den Balancer ausbauen und ...

Page 3: ...ntée de la manière suivante 1 Tourner l axe principal de l équilibreur a dans le sens inverse des aiguilles d une montre à l aide d une clef à mollette 2 Attention Tourner l axe principal d 1 4 de tour à la fois jusqu à l obtention de la tension souhaitée Diminution de la tension du ressort Si le blocage du câble se trouve coincé contre la sortie du câble c est que la tension du ressort est trop f...

Page 4: ...e el resorte está demasiado apretado Puede aflojarse de la manera siguiente 1 Girar el eje a a izquierdas con una llave inglesa lo estrictamente necesario para poder maniobrar el brazo de cierre b 2 Presionar el brazo de cierre b 3 Dejar que gire lentamente el eje un cuarto de vuelta a la dercha un paso 4 Repetir el procedimiento hasta haber alcanzado la tensión deseada Una vez ajustada la tensión...

Page 5: ...ta la tensione della molla Riduzione della forza della molla Se lo stop della corda è troppo duro sull uscita della corda la molla è troppo tesa La forza va ridotta nel modo seguente 1 Girare l albero primario in senso antiorario a con una chiave in modo da poter azionare il braccio di bloccaggio b 2Abbassare il braccio di bloccaggio b 3 Girare lentamente l albero primario in senso oario di un qua...

Page 6: ... anslutna verktyget inte lyfts ordentligt är fjäderkraften för låg Den ökas då på följande sätt 1 Vrid balansblockets huvudaxel a moturs med hjälp av en skiftnyckel 2 Obs Vrid huvudaxeln endast ett kvarts varv åt gången tills önskad fjäderspänning har uppnåtts Minskning av fjäderkraften Om linstoppet ligger för hårt an mot linutloppet är fjädern för mycket förspännd Fjäderkraften minskas då på föl...

Page 7: ...essoires sont conformes avec les Directives 2006 42 EC Normes EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 Le chef de produits Andreas Holmkvist est responsable de la documentation technique Declaración de conformidad La empresa AB Ph Nederman Co declara bajo su única responsabilidad que el equipo Nederman Ser 810 y sus accesorios se halla en conformidad con las siguientes Directivas 2006 42 EC Normas EN ISO 121...

Page 8: ... to ka Nederman iztrādājums Ser 810 ar papildaprīkojumu uz ko attiecas šī deklarācija ir saskaņā ar sekojošo Direktīves 2006 42 EC Standarti EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 Atbildīgais Produktu vadītājs par tehnisko dokumentāciju ir Romani Nous Vastavuse deklaratsioon Meie AB Ph Nederman Co deklareerime et Nedermani toode Ser 810 koos lisaseadmetega millele see deklaratsioon viitab on vastavuses jär...

Reviews: