background image

Exhaust Hose Reel Serial 865

69

144233(02)

NL

WAARSCHUWING! 

Explosiegevaar!

De haspel mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt dan het afzuigen

van rookgassen.

4.10  Gebruiksaanwijzingen 

4.10.1  Koppelen

Trek de slang uit totdat de gewenste positie is bereikt en controleer of de slang 

in de werkzame positie staat. Sluit het mondstuk aan op de uitlaatpijp van het 

voertuig (zie afbeelding 8).

WAARSCHUWING! 

Uitlaatgassen kunnen ernstige persoonlijke 

schade veroorzaken!

• 

Controleer of er voldoende afzuiging is in de slang voordat de slang wordt 

verbonden met de uitlaatpijp van het voertuig. Controleer de draairichting 

van de ventilator en/of de werking van de smoorklep. Indien nodig moet u 

de installatie van de startschakelaar van de ventilator controleren.

• 

Een gasalarm wordt aanbevolen. 

4.10.2  Ontkoppelen

Ontkoppel het mondstuk van de uitlaatpijp van het voertuig. Trek de slang een 

beetje aan om de pal te ontkoppelen. De slang zal naar de trommel teruglopen 

en moet met de hand worden vastgehouden totdat het in de eindpositie 

is gekomen. Controleer of de slang als een laag over de trommel ligt (zie 

afbeelding 9).

4.11  BELANGRIJK!

Zie afbeelding 10. Als de slang maximaal wordt uitgetrokken, kan de pal 

permanent geblokkeerd raken. U kunt de pal dan als volgt losmaken:

1. 

Pak de afdekplaat van de trommel stevig vast en draai een stukje in de 

uittrekrichting totdat de pal losraakt.

2. 

Houd tegelijkertijd de afdekplaat en de slang vast en laat deze langzaam 

los totdat de slang weer is opgewikkeld.

3. 

Zet de pal in de andere montagestand.

Onderhoudsinstructies

5.1 

Service instruction

Controleer de volgende punten minstens één maal per jaar. Neem de nodige 

maatregelen.

• 

Controleer of de haspel nog vastzit aan het plafond of de wand.

• 

Controleer de leidingverbindingen op lekkage.

• 

Controleer de slang op beschadigingen.

• 

Controleer de opwikkelfunctie van de slang. Stel de veerkracht bij indien 

dit nodig is. Zie pagina 68.

• 

Controleer de slangverbinding in de verbindingsmof binnen in de 

trommel.

Summary of Contents for 865 series

Page 1: ...ation of original instruction manual ANVÄNDARMANUAL SE BETJENINGSVEJLEDNING DK BRUKSANVISNING NO BEDIENUNGSANLEITUNG DE MANUEL D INSTRUCTION FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES MANUALE D ISTRUZIONE IT HANDLEIDING NL KÄYTTÖOHJEET FI INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL NÁVOD K OBSLUZE CZ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HU 说明书 ZH РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU ...

Page 2: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 2 144233 02 ...

Page 3: ...aust Hose Reel Serial 865 3 144233 02 Figures 4 English 9 Svenska Danske Norske 17 Deutch 27 Français 37 Español 45 Italiano 55 Nederlands 63 Suomalainen 71 Polski 79 Český 89 Magyar 97 中国 105 Русский 113 ...

Page 4: ...t model A 700 27 6 wide model max 6 m 20 ft 3 225 8 6 depending on hose diameter short wide reel respectively Ø12 1 2 x4 725 28 5 1055 41 5 500 20 830 33 190 7 5 370 14 6 700 27 6 3 6 0 6 1 Ø 3 3 0 3 8 0 3 0 5 7 100 4 225 8 6 7 1 5 3 4 630 25 790 31 6 8 5 2 2 300 12 Figures 1 2 ...

Page 5: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 5 144233 02 B A A 4 5 3 6 2 1 3 ...

Page 6: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 6 144233 02 1 Hose clip 300 12 Ø 160 6 3 6 5 ...

Page 7: ...t lukket Red closed Rot geschlossen Rouge fermé Grön öppet åbent Green open Grün geöffnet Verte ouvert Damper function Roja cerrado Rosso chiusa Rood dicht Punainen kiinni Verde abierto Verde aperta Groen open Vihreä auki Connection Disconnection 7 8 9 ...

Page 8: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 8 144233 02 4 3 15 11 12 17 2 6 8 13 5 18 19 1 9 14 10 16 Spare parts 11 10 ...

Page 9: ...ing the hose 13 4 4 Ratchet device 13 4 5 Connection duct 13 4 6 Fan positioning 13 4 7 Adjustment of spring tension 14 4 7 1 Increasing the spring tension mounted reel 14 4 7 2 Decreasing the spring tension mounted reel 14 4 8 Damper function 14 4 9 Applications 14 4 10 Directions for use 15 4 10 1 Connection 15 4 10 2 Disconnection 15 4 11 IMPORTANT 15 5 Maintenance 15 5 1 Service instruction 15...

Page 10: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 EN 10 144233 02 ...

Page 11: ...ch this declaration relates is in conformity with all the relevant provisions of the following directives and standards Directives 2006 42 EC Standards EN ISO 12100 1 2 The name and signature at the end of this document is the person responsible for both the declaration of conformity and the technical file AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sweden Lars Nagy Technical manager ...

Page 12: ... height Maximum 6 m 20 ft Duct connection Ø 160 mm 6 3 in Recommended airflows cars 75 100 mm 3 4 hose 400 600 m3 h 235 350 cfm Recommended airflows trucks 125 150 mm 5 6 hose 800 1200 m3 h 470 700 cfm Operating temperature 10 C to 50 C 15 F to 120 F Hose temperature resistance Hose NR CP or NTP 150 C 300 F continuously Hose temperature resistance Hose NFC 3 300 C 570 F continuously Noise level Me...

Page 13: ...n the drum 4 Tension the spring See Adjustment of spring tension page 14 5 Fit the hose stop on the hose in such position that the nozzle stops in a desired position when the hose is recoiled 6 Fit the nozzle 4 4 Ratchet device See Figure 4 The reel is fitted with a ratchet device which lock s the hose in the desired position The ratchet is released when the hose is pulled out slightly further and...

Page 14: ...ng the spring to its maximum 4 7 2 Decreasing the spring tension mounted reel 1 Make sure that the hose is in place and fully recoiled on the reel 2 Push the safety catch A 3 Remove the hose stop and nozzle 4 Remove 1 coil of hose 5 Refit the hose stop and nozzle 6 Draw out the safety catch A 4 8 Damper function See Figure 7 The reel is fitted with a mechanical damper which automatically opens whe...

Page 15: ...gure 10 If the hose is pulled out too far the ratchet could unfortunately become permanently locked It may be released by the following procedure 1 Take a steady grip in the drum end plate and turn a little in the outdraw direction until the ratchet is disconnected 2 Holding the end plate and hose at the same time then slowly release until the hose has been recoiled 3 Fit the ratchet in the other ...

Page 16: ... name of the spare part see www nederman com and list below Quantity of the parts required See Figure 11 1 Drum end plate swivel side 2 Drum end plate spring side 3 Inner tube 4 Connecting piece 5 Gable swivel side 6 Gable spring side 8 Spring 9 Spring hub complete 10 Spring side complete 11 Bearing 12 Bearing incl damper 13 Suspension brackets pair 14 Ratchet device 15 Connecting hose 16 Rubber c...

Page 17: ...g 71 4 3 Montering av slang 71 4 4 Spärrfunktion palmekanisme 71 4 5 Kanalanslutning 71 4 6 Fläkt blæser vifte placering 72 4 7 Inställning av fjäderkraft 72 4 7 1 Ökning av fjäderkraften monterad upprullare 72 4 7 2 Minskning av fjäderkraften monterad upprullare 72 4 8 Spjällfunktion 72 4 9 Användning 73 4 10 Bruksanvisning 73 4 10 1 Tillkoppling 73 4 10 2 Frånkoppling 73 4 11 VIKTIGT 73 5 Skötse...

Page 18: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 SV 18 144233 02 NO DA ...

Page 19: ...om denna försäkran avser överensstämmer med alla tillämpliga bestämmelser i följande direktiv och standarder Direktiv 2006 42 EC Standarder EN ISO 12100 1 2 Namn och namnteckningen i slutet av detta dokument är den person som ansvarar både för försäkran om överensstämmelse och för den tekniska dokumentationen AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sweden Lars Nagy Technical manager ...

Page 20: ... 31 kg Bred upprullare med slang 40 50 kg Rekommenderad anbefalet montagehöjd Max 6 m Kanal rør anslutning Ø 160 mm Rekommenderade anbefalet luftmängder personbilar 75 100 mm slang 400 600 m3 h Rekommenderade anbefalet luftmängder lastbilar 125 150 mm slang 800 1200 m3 h Användnings drifts temperatur 10 C to 50 C Temperaturbeständighet Slang NR CP eller NTP 150 C kontinuerligt Temperaturbeständigh...

Page 21: ...debånd på anslutningsstosen studsen inne i trumman tromlen 2 Drag ut säkerhetsspärren sikringen 3 Rulla spole upp slangen genom att ved at vrida trumman i pilens riktning Se till sørg for att slangen lägger sig i ett lager lag på trumman tromlen 4 Förspänn fjädern Se Inställning av fjäderkraft sid 22 5 Montera slangstoppet på slangen i sådant läge position punkt att munstycket stannar i önskad höj...

Page 22: ...n säkerhetsspärren A 3 Använd den medlevererade insexnyckeln unbrakonøglen rørpipenøkkelen som bilden visar och vrid drej i pilens riktning 4 Spänn stram fjädern i små steg trin och prova prøv test upprullningsfunktionen spolingen efter hand løbende gradvis 5 Drag ut säkerhetsspärren A Kontrollera att slangen går att dra trække ut till erforderlig nødvendige påkrevd längd utan att fjädern går i bo...

Page 23: ...udstødnings eksosrør Om så ej är fallet hvis ikke kontrollera fläktens rotationsriktning retning och eller spjällfunktion Kontrollera ev installation av fläktstartbrytare blæserens viftens startkontakt Gasvarnare rekommenderas anbefales 4 10 2 Frånkoppling Koppla loss munstycket från fordonets avgasrör køretøjets udstødnings eksosrør Drag træk något lidt i slangen för att frikoppla spärren palen S...

Page 24: ...finns tillräcklig nok sugeffekt i avgasslangen Om så ej är fallet hvis ikke kontrollera fläktens blæserens viftens rotationsriktning retning och eller spjällfunktion Kontrollera att slangen är hel 5 2 Reservdelar 5 2 1 Beställa reservdelar Vid beställning anges oppgi alltid Artikelnr delnr och kontrollnr Se produktens märkskylt typeskilt Reservdelens detaljnr och benämning betegnelse navn se www n...

Page 25: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 25 144233 02 NO DA SV 16 Gummiskoning muffe deksel Slangklämma spændebånd 17 Slangstyrning 18 Slangstopp 19 Slang ...

Page 26: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 SV 26 144233 02 NO DA ...

Page 27: ...chlauchs 19 4 4 Sperre 19 4 5 Anschluss Luftkanal 20 4 6 Platzierung des Ventilators 20 4 7 Einstellung der Federkraft 20 4 7 1 Federkraft erhöhen bei montiertem Aufroller 20 4 7 2 Federkraft verringern bei montiertem Aufroller 20 4 8 Klappenfunktion 20 4 9 Einsatzbereiche 21 4 10 Gebrauchsanweisung 21 4 10 1 Anschluss 21 4 10 2 Abnehmen 21 4 11 WICHTIG 21 5 Instandhaltungsanleitung 22 5 1 Wartung...

Page 28: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 DE 28 144233 02 ...

Page 29: ...ch diese Erklärung bezieht mit allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt Richtlinien 2006 42 EC Normen EN ISO 12100 1 2 Name und Unterschrift am Dokumentende geben diejenige Person an die für die Konformitätserklärung und die technische Dokumentation verantwortlich ist AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sweden Lars Nagy Technical manager ...

Page 30: ...23 kg Gewichte kleiner Schlauchaufroller mit Schlauch und Düse 30 40 kg Gewichte großer Schlauchaufroller ohne Schlauch 31 kg Gewichte großer Schlauchaufroller mit Schlauch und Düse 40 50 kg Empfohlene Montagehöhe Maximal 6 m Luftkanalanschluss Ø 160 mm 6 3 in Empfohlener Luftstrom PKW Schlauch 75 100 mm 400 600 m3 h 235 350 cfm Empfohlener Luftstrom LKW Schlauch 125 150 mm 800 1200 m3 h 470 700 c...

Page 31: ...n der Schlauchaufroller an Wand oder Decke montiert worden ist ist der Schlauch folgendermaßen anzubringen nur bei Schlauchaufrollern die ohne Schlauch geliefert wurden 1 Den Schlauch mit einer Schlauchschelle an der Anschlussmuffe im Inneren der Rolle befestigen 2 Die Sicherheitssperre wieder herausziehen 3 Trommel in Richtung Pfeil drehen und Schlauch aufrollen Dabei darauf achten dass sich der ...

Page 32: ...em Aufroller 1 Der Schlauch muss auf die Trommel montiert und aufgerollt sein 2 Den Schlauch ein Bißchen herausziehen und sicherstellen dass er einrastet Die Sicherheitssperre A eindrücken 3 Mit dem mit dem Aufroller mitgelieferten Innensechskant Schraubenschlüssel in Pfeilrichtung drehen siehe Abbildung 4 Die Federkraft nur in kleinen Schritten erhöhen und den Aufrollvorgang zwischendurch immer w...

Page 33: ...eistung am Schlauch ausreicht bevor Sie diesen an den Auspuff anschließen Falls keine ausreichende Leistung erzielt wird die Drehrichtung des Ventilators und die Funktion der Verschlussklappe prüfen Gegebenenfalls die Installation des Ventilatorstartschalters überprüfen Wir empfehlen die Installation eines Gasdetektors 4 10 2 Abnehmen Die Düse vom Auspuffrohr des Fahrzeugs abnehmen Den Schlauch et...

Page 34: ...n der Schlauch herausgezogen wird Überprüfen ob die Absaugleistung am Schlauch ausreicht Falls keine ausreichende Leistung erzielt wird die Drehrichtung des Ventilators und die Funktion der Verschlussklappe prüfen Den Schlauch auf Löcher untersuchen WARNUNG Verletzungsgefahr Bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten im Inneren des Systems beispielsweise an Schlauch oder Düse stets eine Staubschutzm...

Page 35: ... Serial 865 35 144233 02 DE 11 Lager 12 Lager mit Drosselklappe 13 Aufhängekonsolen Paar 14 Sperrvorrichtung 15 Anschlußschlauch 16 Gummischutz mit Schlauchklemme 17 Schlauchführung 18 Schlauchanschlag 19 Abgasschlauch ...

Page 36: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 DE 36 144233 02 ...

Page 37: ...tif à cliquet 29 4 5 Conduit de connexion 29 4 6 Positionnement du ventilateur 30 4 7 Réglage de la tension du ressort 30 4 7 1 Augmentation de la tension du ressort enrouleur monté 30 4 7 2 Diminution de la tension du ressort enrouleur monté 30 4 8 Fonction clapet 30 4 9 Applications 30 4 10 Consignes d utilisation 31 4 10 1 Connexion 31 4 10 2 Déconnexion 31 4 11 IMPORTANT 31 5 Instructions d en...

Page 38: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 FR 38 144233 02 ...

Page 39: ...t référence la présente déclaration est en conformité avec toutes les dispositions applicables des directives et normes suivantes Directives 2006 42 EC Normes EN ISO 12100 1 2 Le nom et la signature en bas de ce document appartiennent à la personne responsable de la déclaration de conformité et du fichier technique AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sweden Lars Nagy Technical mana...

Page 40: ...6 m Raccord de conduit Ø 160 mm Débit d air recommandée pour voitures flexible 75 100 mm 400 600 m3 h Débit d air recommandée pour camions flexible 125 150 mm 800 1200 m3 h Température de fonctionnement 10 C to 50 C Résistance thermique du flexible Flexible NR CP ou NTP 150 C en continu Résistance thermique du flexible Flexible NFC 3 300 C en continu Niveau sonore Mesures effectuées conformément à...

Page 41: ... 3 Enroulez le tuyau en tournant le tambour dans le sens de la flèche Vérifier que le flexible ne forme qu une seule couche sur le tambour 4 Tendez le ressort Voir Réglage de la tension du ressort page 42 5 Installer la butée de flexible sur ce dernier de sorte que l embout s arrête à la position requise lorsque le flexible est enroulé 6 Installer l embout 4 4 Dispositif à cliquet Voir figure 4 L ...

Page 42: ...illustration 4 Tendre le ressort petit à petit et tester la fonction d enroulement graduellement 5 Tirer le cran de sûreté pour le faire sortir A Vérifier que le tuyau puisse être déroulé complètement sans que le ressort soit tendu au maximum 4 7 2 Diminution de la tension du ressort enrouleur monté 1 S assurer que le flexible est convenablement monté et enroulé sur le tambour 2 Enfoncer le cran d...

Page 43: ...andé 4 10 2 Déconnexion Débrancher l embout de l échappement du véhicule Tirer un peu sur le flexible pour dégager le cliquet Le flexible s enroule sur le tambour et il doit être maintenu à la main jusqu à ce qu il ait atteint sa position finale Vérifier que le flexible ne forme qu une couche sur le tambour Voir figure 9 4 11 IMPORTANT Voir la figure 10 Si le flexible est tiré au maximum le clique...

Page 44: ...xible ne présente pas de trou 5 2 Pièces de rechange 5 2 1 Commande de pièces détachées Lors de la commande toujours spécifier Numéro de modèle et de contrôle sur la plaque signalétique Numéro et désignation de la pièce détachée voir liste et www nederman com Quantités des pièces requises Voir figure 11 1 Flasque du tambour côté pivotant 2 Flasque du tambour côté ressort 3 Tube interne 4 Manchon d...

Page 45: ...tivo de trinquete 37 4 5 Tubería de conexión 37 4 6 Colocación del extractor 38 4 7 Ajuste de la tensión del muelle 38 4 7 1 Aumento de la tensión del muelle carrete instalado 38 4 7 2 Reducción de la tensión del muelle carrete instalado 38 4 8 Función de amortiguador 38 4 9 Aplicaciones 38 4 10 Instrucciones de uso 39 4 10 1 Conexión 39 4 10 2 Desconexión 39 4 11 IMPORTANTE 39 5 Mantenimiento 40 ...

Page 46: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 ES 46 144233 02 ...

Page 47: ... que hace referencia esta declaración cumple con todas las disposiciones aplicables de las Directivas y normas que se indican a continuación Directivas 2006 42 EC Normas EN ISO 12100 1 2 El nombre y firma que figuran al final de este documento corresponden a la persona responsable tanto de la declaración como de la ficha técnica AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sweden Lars Nagy ...

Page 48: ...boquilla 40 50 kg Altura de montaje recomendada Máximo 6 m Conexión del tubo Ø 160 mm Caudal de aire recomendado para turismos manguera de 75 100 mm 400 600 m3 h Caudal de aire recomendado para camiones manguera de 125 150 mm 800 1200 m3 h Temperatura de funcionamiento De 10 C a 50 C Temperatura resistida por la manguera Manguera NR CP o NTP 150 C continuamente Temperatura resistida por la manguer...

Page 49: ...ierre de seguridad 3 Enrollar toda la manguera girando el tambor en el sentido de la flecha Asegúrese de que la manguera forme una sola capa sobre el tambor 4 Tensar el muelle Véase la Ajuste de la tension del muelle página 50 5 Instale el tope de la manguera sobre la manguera en una posición que permita detener la boquilla en la posición deseada al enrollar la manguera 6 Instale la boquilla 4 4 D...

Page 50: ...on el carrete Gírela en la dirección que indica la flecha en la ilustración 4 Tense el muelle poco a poco y vaya comprobando gradualmente la operación de enrollado de la manguera 5 Saque el cierre de seguridad A Compruebe que la manguera se pueda desenrollar sin un esfuerzo excesivo sobre el muelle 4 7 2 Reducción de la tensión del muelle carrete instalado 1 Compruebe que la manguera esté montada ...

Page 51: ... En caso negativo compruebe la dirección de giro del extractor y o la función de amortiguador Si es necesario compruebe la instalación del interruptor de encendido del extractor Se recomienda el uso de una alarma de gas 4 10 2 Desconexión Desconecte la boquilla del tubo de escape del vehículo Saque un poco la manguera para desacoplar el trinquete La manguera se enrollará de nuevo en el tambor y de...

Page 52: ...n en la manguera de escape En caso negativo compruebe la dirección de giro del extractor y o la función de amortiguador Compruebe si la manguera está agujereada 5 2 Piezas de repuestop 5 2 1 Pedir piezas de repuesto En el pedido de repuestos especificar siempre El nº de artículo y el nº de control de fabricación vease la placa de características El nº de despiece y la designación del repuesto véas...

Page 53: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 53 144233 02 ES 17 Guía de manguera 18 Tope de manguera 19 Manguera ...

Page 54: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 ES 54 144233 02 ...

Page 55: ... 4 5 Collegamento ad impianto centralizzato 47 4 6 Posizionamento dell elettroventilatore 48 4 7 Regolazione tensione molla 48 4 7 1 Per aumentare la tensione della molla avvolgitore montato 48 4 7 2 Per diminuire la tensione della molla avvolgitore montato 48 4 8 Serrandina 48 4 9 Applicazioni 48 4 10 Istruzioni per l uso 49 4 10 1 Collegamento 49 4 10 2 Scollegamento 49 4 11 IMPORTANTE 49 5 Manu...

Page 56: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 IT 56 144233 02 ...

Page 57: ... 865 al quale è relativa la presente dichiarazione è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive e normative Direttive 2006 42 EC Normative EN ISO 12100 1 2 Il nome e la firma in calce al presente documento appartengono al responsabile della dichiarazione di conformità e della documentazione tecnica AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sweden Lars Nagy Technical manager ...

Page 58: ... bocca 40 50 kg Altezza di montaggio raccomandata Massimo 6 metri Collegamento delle condutture Diametro 160 mm Portata consigliata avvolgitore per automobili tubo 75 100 mm 400 600 m3 h Portata consigliata avvolgitore per veicoli pesanti tubo 125 150 mm 800 1200 m3 h Temperatura di esercizio Da 10 C to 50 C 15 F to 120 F Resistenza alla temperatura del tubo Tubo NR CP o NTP 150 C di continuo Resi...

Page 59: ...re il fermo di sicurezza 3 Avvolgere il tubo girando il tamburo in direzione della freccia Accertarsi che il tubo formi solamente uno strato sul tamburo 4 Tendere la molla Vedere Regolazione tensione molla pagina 60 5 Montare il fine corsa sul tubo in posizione tale che la bocca si fermi all altezza desiderata quando viene riavvolto il tubo 6 Montare la bocca 4 4 Dispositivo di bloccaggio Vedere f...

Page 60: ... illustrato in figura 4 Tendere gradualmente la molla verificando l avvolgimento del tubo 5 Estrarre il fermo di sicurezza A Accertarsi che il tubo possa essere svolto completamente senza tendere al massimo la molla 4 7 2 Per diminuire la tensione della molla avvolgitore montato 1 Controllare che il tubo sia montato ed avvolto al tamburo 2 Premere il fermo di sicurezza A 3 Rimuovere il fine corsa ...

Page 61: ... il dispositivo di bloccaggio Il tubo si riavvolge sul tamburo e deve essere tenuto in mano finché non si è riavvolto completamente Accertarsi che il tubo formi solamente uno strato sul tamburo vedere figura 9 4 11 IMPORTANTE Vedere figura 10 Tirando il tubo al massimo il dispositivo di bloccaggio può accidentalmente bloccarsi in modo permanente Esso può essere sbloccato come segue 1 Afferrare sal...

Page 62: ...tubo ugello indossare sempre una mascherina antipolvere 5 2 Parti di ricambio 5 2 1 Ordine di pezzi di ricambio Quando si ordinano citare sempre Il numero di codice e il numero di controllo indicati su targ adesiva Il numero di riferimento del particolare di ricambio e il nome Quantità desiderata di ricambi Vedere figura 11 1 Piastra laterale del tamburo lato giunto 2 Piastra laterale del tamburo ...

Page 63: ... 4 4 Blokkeringspal 55 4 5 Verbindingsleiding 55 4 6 Plaats van de ventilator 55 4 7 Instelling van de veerkracht 56 4 7 1 Verhoging van de veerspanning gemonteerde haspel 56 4 7 2 Verlaging van de veerspanning gemonteerde haspel 56 4 8 Functie van de smoorklep 56 4 9 Toepassingen 56 4 10 Gebruiksaanwijzingen 57 4 10 1 Koppelen 57 4 10 2 Ontkoppelen 57 4 11 BELANGRIJK 57 5 Onderhoudsinstructies 57...

Page 64: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 NL 64 144233 02 ...

Page 65: ...eze verklaring van toepassing is in overeenstemming is met alle relevante voorschriften van de volgende richtlijnen en normen Richtlijnen 2006 42 EC Normen EN ISO 12100 1 2 Naam en handtekening onder dit document zijn van degene die verantwoordelijk is voor zowel de Verklaring van Overeenstemming als het technische document AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sweden Lars Nagy Techn...

Page 66: ...ngverbinding Ø 160 mm Aanbevolen luchtstroom voor auto s 75 100 mm slang 400 600 m3 h Aanbevolen luchtstroom voor vrachtwagens 125 150 mm slang 800 1200 m3 h Bedrijfstemperatuur 10 C tot 50 C Temperatuurbestendigheid slang NR CP of NTP 150 C continu Temperatuurbestendigheid slang NFC 3 300 C continu Geluidsniveau Gemeten conform ISO 11201 70 dB A Materiaalherstel Haspels zonder slang 100 gewicht 4...

Page 67: ...pan de veer Zie Instelling van de veerkracht pagina 68 5 Bevestig de slangstop zodanig op de slang dat het mondstuk op de gewenste plaats stopt als de slang weer wordt opgewikkeld 6 Breng het mondstuk aan 4 4 Blokkeringspal Zie afbeeldingen 4 De haspel is uitgerust met een blokkeringspal waarmee de slang wordt vastgezet in de gewenste stand De pal wordt losgelaten als de slang iets wordt uitgetrok...

Page 68: ...den gespannen 4 7 2 Verlaging van de veerspanning gemonteerde haspel 1 Zorg dat de slang op zijn plaats zit en geheel op de haspel is gewikkeld 2 Druk de veiligheidsvergrendeling A in 3 Haal de slangstop en het mondstuk weg 4 Verwijder 1 laag van de slang 5 Breng de slangstop en mondstuk weer aan 6 Trek de veiligheidsvergrendeling A uit 4 8 Functie van de smoorklep Zie afbeeldingen 7 De haspel is ...

Page 69: ...aan om de pal te ontkoppelen De slang zal naar de trommel teruglopen en moet met de hand worden vastgehouden totdat het in de eindpositie is gekomen Controleer of de slang als een laag over de trommel ligt zie afbeelding 9 4 11 BELANGRIJK Zie afbeelding 10 Als de slang maximaal wordt uitgetrokken kan de pal permanent geblokkeerd raken U kunt de pal dan als volgt losmaken 1 Pak de afdekplaat van de...

Page 70: ...verricht bijv slang mondstuk 5 2 Reserveonderdelen 5 2 1 Bestellen van onderdelen Geef bij het bestellen het volgende aan Het artikelnummer en het controlenummer zie typeplaatje Het detailnummer en de benaming van het onderdeel zie lijst en www nederman com Het aantal benodigde onderdelen Zie afbeelding 11 1 Afdekplaat van trommel zijde van de wartel 2 Afdekplaat van trommel zijde van de veer 3 Bi...

Page 71: ...3 Letkun asennus 63 4 4 Takaisinkelauksen lukitustoiminto 63 4 5 Kanavaliitäntä 63 4 6 Puhaltimen sijoitus 63 4 7 Jousivoiman säätö 63 4 7 1 Jousivoiman lisääminen asennettu kela 64 4 7 2 Jousivoiman pienentäminen asennettu kela 64 4 8 Sulkupeltitoiminto 64 4 9 Käyttökohteet 64 4 10 Käyttöohje 65 4 10 1 Ajoneuvoon kytkeminen 65 4 10 2 Irrotus 65 4 11 TÄRKEÄÄ 65 5 Huolto 65 5 1 Huolto ohje 65 5 2 V...

Page 72: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 FI 72 144233 02 ...

Page 73: ...ta tämä vakuutus koskee on seuraavien direktiivien ja standardien kaikkien asianmukaisten säännösten mukainen Direktiivit 2006 42 EC Standardit EN ISO 12100 1 2 Tämä asiakirjan lopussa oleva nimi ja allekirjoitus ovat henkilön joka vastaa sekä vaatimuksenmukaisuusvakuutuksesta että teknisestä tiedostosta AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sweden Lars Nagy Technical manager ...

Page 74: ...iteltu asennuskorkeus Maks 6 m Kanavaliitäntä Ø 160 mm Suositellut ilmamäärät henkilöautot 75 100 mm letku 400 600 m3 h Suositellut ilmamäärät kuormaautot 125 150 mm letku 800 1200 m3 h Käyttölämpötila 10 C 50 C Letkun lämpötilakestävyys Letku NR CP tai NTP 150 C jatkuva Letkun lämpötilakestävyys Letku NFC 3 300 C jatkuva Äänitaso Mitattu ISO 11201 n mukaisesti 70 dB A Kierrätettävyys Kela ilman l...

Page 75: ...letku on kelattu takaisin 6 Asenna suulake 4 4 Takaisinkelauksen lukitustoiminto Katso kuva 4 Kela on varustettu pysäyttimellä joka lukitsee letkun haluttuun asentoon Pysäytin vapautetaan vetämällä letkua hieman ulospäin minkä jälkeen letku kelautuu automaattisesti takaisin Pysäytin on toimitettaessa asennettu kelan kattoasennusta varten asento A Seinäasennusta varten pysäytin on siirrettävä asenn...

Page 76: ...säytin ja suulake 4 Pura letkua 1 kierros 5 Asenna letkunpysäytin ja suulake takaisin paikalleen 6 Vedä turvasalpa A ulos Make sure that the hose is in place and fully recoiled on the reel 4 8 Sulkupeltitoiminto Katso kuva 7 Kela on varustettu mekaanisella sulkupellillä Se aukeaa automaattisesti kun letku vedetään ulos ajoneuvon pakoputkeen yhdistämistä varten Pelti sulkeutuu kun letku kelataan ta...

Page 77: ...va 9 4 11 TÄRKEÄÄ Katso kuva 10 Jos letku on vedetty täysin ulos pysäytin saattaa lukkiutua pysyvästi Se voidaan vapauttaa seuraavasti 1 Ota tukeva ote rummun päädystä ja käännä sitä hieman nuolen suuntaan ks kuva kunnes pysäyttimen lukitus hellittää 2 Pidä samanaikaisesti kiinni päädystä ja letkusta ja päästä hitaasti kunnes letku on kelautunut rummulle 3 Siirrä pysäytin toiseen asennuskohtaan 5 ...

Page 78: ...inumero ja tarkistusnumero ks tyyppikilpi Varaosan osanumero ja nimike ks alla oleva taulukko Tarvittavien varaosien lukumäärä Katso kuva 11 1 Rummun pääty kanavan puoli 2 Rummun pääty jousipuoli 3 Sisäputki 4 Liitäntäyhde 5 Pääty kanavan puoli 6 Pääty jousipuoli 8 Jousi 9 Jousennapa kokonaisuudessaan 10 Jousipuoli kokonaisuudessaan 11 Laakeri 12 Laakeri ja sulkupelti 13 Kiinnityskannattimet 14 Tu...

Page 79: ...ządzenie zapadkowe 83 4 5 Kanał połączeniowy 83 4 6 Ustawianie wentylatora 84 4 7 Regulacja naciągu sprężyny 84 4 7 1 Zwiększanie naciągu sprężyny zamontowany zwijacz 84 4 7 2 Zmniejszanie naciągu sprężyny zamontowany zwijacz 84 4 8 Przepustnica 84 4 9 Zastosowania 85 4 10 Kierunki zastosowania 85 4 10 1 Średnica podłączenia 85 4 10 2 Odłączanie 85 4 11 WAŻNE 85 5 Utrzymanie 86 5 1 Instrukcja serw...

Page 80: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 PL 80 144233 02 ...

Page 81: ... Serial 865 do którego odnosi się ta deklaracja spełnia wszystkie odpowiednie wymagania poniższych dyrektyw i norm Dyrektywy 2006 42 EC Normy EN ISO 12100 1 2 Na końcu niniejszego dokumentu znajdują się imię nazwisko oraz podpis osoby odpowiedzialnej za deklarację zgodności oraz dokumentację techniczną AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sweden Lars Nagy Technical manager ...

Page 82: ...50 kg 82 110 funtów Zalecana wysokość montażu Maks 6 m 20 stóp Połączenie kanałów Ø 160 mm 6 3 cala Zalecane przepływy powietrza samochody osobowe wąż 75 100 mm 3 4 400 600 m3 h 235 350 stóp sześc min Zalecane przepływy powietrza samochody ciężarowe wąż 125 150 mm 5 6 800 1200 m3 h 470 700 stóp sześc min Temperatura robocza od 10 C do 50 C od 15 F do 120 F Wytrzymałość termiczna węża Wąż NR CP lub...

Page 83: ...na 2 Wyciągnąć blokadę bezpieczeństwa 3 Nawinąć cały wąż obracając bębnem w kierunku wskazanym strzałką Wąż powinien tworzyć tylko jedną warstwę na bębnie 4 Naciągnąć sprężynę Patrz Regulacja naciągu sprężyny str 84 5 Zamocować na wężu ogranicznik tak aby po zwinięciu węża ssawka zatrzymywała się w żądanym położeniu 6 Założyć ssawkę 4 4 Urządzenie zapadkowe Patrz rysunek 4 Zwijacz jest wyposażony ...

Page 84: ... klucza nasadowego dostarczonego wraz ze zwijaczem Kierunek obrotu powinien być zgodny z kierunkiem wskazanym strzałką na rysunku 4 Zwiększać naciąg sprężyny stopniowo systematycznie sprawdzając czy zwijanie przebiega prawidłowo 5 Wyciągnąć zapadkę zabezpieczającą A Sprawdzić czy wąż można całkowicie rozwinąć bez maksymalnego naciągania sprężyny 4 7 2 Zmniejszanie naciągu sprężyny zamontowany zwij...

Page 85: ...ała Przed podłączeniem węża odciągowego do rury wydechowej pojazdu sprawdzić czy siła ssania jest wystarczająca W przeciwnym razie sprawdzić kierunek obrotów wentylatora i lub działanie przepustnicy W razie konieczności sprawdzić sposób zamontowania włącznika wentylatora Zaleca się zamontowanie czujnika spalin 4 10 2 Odłączanie Odłączyć ssawkę od rury wydechowej pojazdu Nieznacznie wyciągnąć wąż a...

Page 86: ... spalin jest wystarczająca W przeciwnym razie sprawdzić kierunek obrotów wentylatora i lub działanie przepustnicy Sprawdzić czy w wężu nie ma otworów 5 2 Części zapasowe 5 2 1 Zamawianie części zamiennych W przypadku zamawiania części zawsze należy podawać następujące informacje Numer części i numer kontrolny z etykiety produktu danego typu Dokładny numer części zapasowej i jej nazwę zgodnie z pon...

Page 87: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 87 144233 02 PL 16 Osłona gumowa opaska zaciskowa węża 17 Prowadnica węża 18 Ogranicznik węża 19 Wąż ...

Page 88: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 PL 88 144233 02 ...

Page 89: ...evnění hadice 93 4 4 Rohatkové zařízení 93 4 5 Spojovací kanál 93 4 6 Poloha ventilátoru 93 4 7 Seřízení napnutí pružiny 94 4 7 1 Zvýšení napnutí pružiny upevněný naviják 94 4 7 2 Snížení napnutí pružiny upevněný naviják 94 4 8 Tlumicí funkce 94 4 9 Použití 94 4 10 Pokyny pro použity 95 4 10 1 Spojení 95 4 10 2 Odpojení 95 4 11 UPOZORNENÍ 95 5 Údržba 95 5 1 Pokyny pro údržbu 95 5 2 Náhradní součás...

Page 90: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 CS 90 144233 02 ...

Page 91: ... Serial 865 ke kterému se toto prohlášení vztahuje je v souladu se všemi příslušnými ustanoveními následujících směrnic a norem Směrnice 2006 42 EC Normy EN ISO 12100 1 2 Na konci tohoto dokumentu je jméno a podpis osoby zodpovědné za prohlášení o shodě a soubor technické dokumentace AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sweden Lars Nagy Technical manager ...

Page 92: ...hu Ø 160 mm 6 3 in Doporučené průtoky vzduchu osobní vozidla 75 100 mm 3 4 hadice 400 600 m3 h 235 350 cfm Doporučené průtoky vzduchu nákladní vozidla 125 150 mm 5 6 hadice 800 1200 m3 h 470 700 cfm Provozní teploty 10 C až 50 C 15 F to 120 F Teplotní odpor hadice Hadice NR CP nebo NTP 150 C 300 F nepřetržitě Teplotní odpor hadice Hadice NFC 3 300 C 570 F nepřetržitě Hladina hlučnosti Měřeno podle...

Page 93: ...e doraz hadice na hadici a to v takovém místě aby se tryska zastavila v požadované poloze když hadici navinete na naviják 6 Nasaďte trysku 4 4 Rohatkové zařízení Viz obrázek 4 Naviják je opatřen rohatkovým zařízením které uzamyká hadici v požadované poloze Rohatka se uvolní když hadici mírně povytáhnete a pak se hadice automaticky navine zpět Rohatka je z výrobního závodu nastavena na stropní mont...

Page 94: ...ínání pružiny na maximum 4 7 2 Snížení napnutí pružiny upevněný naviják 1 Ujistěte se že hadice je na svém místě a zcela zatažena na naviják 2 Stiskněte bezpečnostní západku A 3 Demontujte doraz hadice a trysku 4 Odviňte 1 závit hadice 5 Nasaďte doraz hadice a trysku 6 Vytáhněte bezpečnostní západku A 4 8 Tlumicí funkce Viz obrázek 7 Naviják je vybaven mechanickým tlumením které se automaticky ote...

Page 95: ...u dokud se nepřesune do koncové polohy Ujistěte se že hadice tvoří na bubnu pouze jednu vrstvu viz obrázek 9 4 11 UPOZORNENÍ Viz obrázek 10 Pokud je hadice vytažena příliš daleko rohatka se může trvale zaseknout V takovém případě je možné ji uvolnit následujícím postupem 1 Pevně uchopte koncovou desku bubnu a otočte mírně ve směru odvíjení dokud se rohatka neuvolní 2 Držte koncovou desku a současn...

Page 96: ...aní náhradních součástí vždy uvádějte následující údaje Číslo součástí a kontrolní číslo z typového štítku výrobku Číslo detailu náhradní součásti a jeho název podle seznamu níže a www nederman com Množství požadovaných součástí Viz obrázek 11 1 Koncová deska bubnu otočná strana 2 Koncová deska bubnu strana pružiny 3 Vnitřní trubka 4 Spojovací součást 5 Štít otočná strana 6 Štít strana pružiny 8 P...

Page 97: ...se 101 4 4 Racsni 101 4 5 Csatlakozócső 101 4 6 Ventilátor pozícionálása 101 4 7 Rugófeszültség beállítása 102 4 7 1 Rugófeszesség növelése felszerelt dob 102 4 7 2 Rugófeszesség csökkentése felszerelt dob 102 4 8 Levegőmennyiség szabályozás 102 4 9 Alkalmazások 102 4 10 Használati utasítások 103 4 10 1 Csatlakozó 103 4 10 2 Szétkapcsolás 103 4 11 FONTOS TUDNIVALÓ 103 5 Karbantartás 103 5 1 Szervi...

Page 98: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 HU 98 144233 02 ...

Page 99: ...ial 865 termék amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik megfelel az alábbi irányelveknek és szabványoknak Irányelvek 2006 42 EC Szabványok EN ISO 12100 1 2 A dokumentum végén található név és aláírás a megfelelőségi nyilatkozatért és a műszaki dokumentációért felelős személy neve és aláírása AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sweden Lars Nagy Technical manager ...

Page 100: ...ófejjel 40 50 kg 82 110 lbs Javasolt szerelési magasság Maximum 6 m 20 ft Csővezeték csatlakozó Ø 160 mm 6 3 in Javasolt légáramlás személygépkocsit 75 100 mm 3 4 tömlő 400 600 m3 h 235 350 cfm Javasolt légáramlás teherautók 125 150 mm 5 6 tömlő 800 1200 m3 h 470 700 cfm Üzemi hőmérséklet 10 C to 50 C 15 F to 120 F Tömlő hőmérséklet ellenállás NR CP vagy NTP tömlő 150 C 300 F folyamatosan Tömlő hő...

Page 101: ...eget képez a dobon 4 Feszítse meg a rugót Lásd Rugófeszültség beállítása 102 oldal 5 Úgy illessze a tömlő megállítót a tömlőre hogy a szívófej a tömlő visszatekeredése után a kívánt helyzetben álljon meg 6 Illesszék be a szívófejet 4 4 Racsni Lásd ábra 4 A dob racsnival van felszerelve mely a tömlőt a kívánt helyzetben rögzíti Ha a tömlőt finoman kihúzzuk a racsni kiold és a tömlő automatikusan vi...

Page 102: ...se felszerelt dob 1 Győződjön meg arról hogy a tömlő a helyén van és teljesen visszatekeredett az dobra 2 Nyomja meg a biztonsági zárat A 3 Távolítsa el a tömlő megállítót és a szívófejet 4 Hajtson le egy tekercsnyi tömlőt 5 Szerelje vissza a tömlő megállítót és a szívófejet 6 Húzza ki a biztonsági zárat A 4 8 Levegőmennyiség szabályozás Lásd ábra 7 A dob egy mechanikus levegőmennyiség szabályozóv...

Page 103: ...míg véghelyzetébe visszatér Győződjön meg arról hogy a tömlő csak egy réteget képez a dobon lásd ábra 9 4 11 FONTOS TUDNIVALÓ Lásd ábrák 10 Ha a tömlő túl messzire ki van húzva a racsni rossz esetben véglegesen záródhat A következő módon oldható ki 1 Fogja meg erősen a dob véglemezét és forgassa kicsit a kihúzási irányba míg a racsni szétkapcsolódik 2 A véglemezt és a tömlőt egyszerre tartva óvato...

Page 104: ...atrészrendelés esetén mindig adja meg az alábbiakat Alkatrészszám és ellenőrző szám a termék típuscímkéjéről Pótalkatrész gépelem száma és neve az alábbi lista alapján és www nederman com A kívánt alkatrészek mennyisége Lásd ábrák 11 1 Dob véglemez csukló felöli oldal 2 Dob véglemez rugó felöli oldal 3 Belső cső 4 Csatlakozódarab 5 Záróelem csukló felöli oldal 6 Záróelem rugó felöli oldal 8 Rugó 9...

Page 105: ...8 3 说明 108 3 1 技术数据 108 4 装置 108 4 1 安装指导 108 4 2 安全锁 108 4 3 安装软管 109 4 4 棘齿装置 109 4 5 连接导管 109 4 6 风机定位 109 4 7 调整弹簧张力 109 4 7 1 增大弹簧张力 已安装的卷筒 109 4 7 2 减小弹簧张力 已安装的卷筒 110 4 8 阻尼器功能 110 4 9 用途 110 4 10 使用方向请参阅第7页上的插图 110 4 10 1 连接 110 4 10 2 断开连接 110 4 11 重要信息 111 5 维修 111 5 1 维修指导 111 5 2 备件 111 5 2 1 备件 111 图像 4 表的内容 ...

Page 106: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 ZH 106 144233 02 ...

Page 107: ... 符合性声明 我们瑞典AB Ph Nederman 公司郑重声明 与本声明相关的 Nederman 产品 Exhaust Hose Reel Serial 865 符合以 下指令和标准的所有相关条例 指令 2006 42 EC 标准 EN ISO 12100 1 2 此文档末尾的名字和签名即为符合性声明和技术文件的负责人 AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sweden Lars Nagy Technical manager ...

Page 108: ...嘴 40 50 kg 82 110 磅 建议的安装高度 最高 6 m 20英尺 导管连接 Ø 160 mm 6 3英寸 建议的气流 轿车 75 100 mm 3 4 软管 400 600 m3 小时 235 350 立方英尺 分 建议的气流 卡车 125 150 mm 5 6 软管 800 1200 m3 小时 470 700 立方英尺 分 操作温度 10 C 至 50 C 15 F 至 120 F 软管耐温性 软管 NR CP 或 NTP 150 C 300 F 连续 软管耐温性 软管 NFC 3 300 C 570 F 连续 噪声级 根据ISO 11201测量 70 dB A 材料的重复利用 无软管卷筒 100重量 4 装置 4 1 安装指导 请参阅第4页上的插图 卷筒的安装高度不超过6 m 1 确保安装卷筒的表面水平 使用包装中提供的孔模 板钻4个孔 2 安装固定架的方式应保证卷筒水...

Page 109: ...喷嘴 4 4 棘齿装置 请参阅第5页上的插图 卷筒配备有棘齿装置 可以将软 管锁定在必要的 位置 略微拉出软管时 会释放棘齿 然后自动重新卷起软管 棘齿出厂时 设定为卷筒安装在棚顶 位置A 卷筒 安装在墙壁上时 棘齿必 须从位置A 移动到B 注意 棘齿在安装完成后 必须指向卷筒的中心 4 5 连接导管 请参阅第6页顶部的插图 同卷筒一起提供的连接软管 应当用于将卷筒 连接到导管系统和中心风机 注意 导管必须使用软管夹安装 请勿钻孔 或使用螺丝安装 4 6 风机定位 可以从Nederman 的风机系列中选择合适的风机 为了 避免导管系统中发生 泄漏 风扇应当定位在户外 或者 尽可能接近房间中的导管出口 4 7 调整弹簧张力 请参阅第6页上的插图 卷筒出厂时 设置为基本的弹 簧张力 卷筒在安 装了软管和喷嘴后 可能需要调整弹 簧张力 注意 请勿拉伸弹簧超过将软 管准确地卷到静止位置的 必要张力...

Page 110: ...闭 绿色标记 阻尼器打开 4 9 用途 NNederman排气卷筒设计在静止时使用 根据软管的直 径 可以连接到轿车 卡车或其它具有类似尺寸电动机 的车辆上 建议使用如下的气流 轿车卷筒 75 100 mm 3 4 软管 400 600 m3 小时 235 350 立方英尺 分 卡车卷筒 125 150 mm 5 6 软管 800 1200 m3 小时 470 700 立方英尺 分 警告 爆炸的危险 卷筒切勿用于除排气抽气以外的目的 4 10 使用方向请参阅第7页上的插图 4 10 1 连接 软管拔出到必要的位置 确保其处于被接合的位置 把喷嘴连接到车辆的 排气管 告 造成严重人身伤害的危险 排气软管连接到车辆的排气管前 检查确定其具 有足够的吸力 否则 检查风机的转动方向和 或 阻尼器功能 视需要 检查风机起动开关的安 装 建议使用尾气检测器 4 10 2 断开连接 从车辆的排气管断开喷...

Page 111: ...维修 5 1 维修指导 每年至少检查一次如下要点 视需要采取措施 检查确定卷筒固定在棚顶或墙壁上 检查导管连接有否泄漏 检查软管是否损坏 检查软管的缠绕功能 视需要 调整弹簧力 请参阅 第109页 检查卷筒内部连接件中的软管连接 检查阻尼器的操作 软管拖出时 阻尼器应当自动 打开 检查确定排气软管中有足够的吸力 否则 检查风机 的转动方向 和 或阻尼器功能 检查软管是否有孔 警告 人身伤害的危险 在系统内进行维护和修理工作期间 例如软管 喷嘴 使用防尘面具 5 2 备件 5 2 1 备件 请参阅第8页上的插图 订购零件时 请务必注明 零件编号和控制编号 在产品的型号标签上 备件的详细编号和名称 根据下面的清单 需要的零件数量 1 卷筒端板 回转侧 2 卷筒端板 弹簧侧 3 内管 4 连接件 5 支柱 回转侧 6 支柱 弹簧侧 8 弹簧 9 弹簧毂 整个 10 弹簧侧 整个 ...

Page 112: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 ZH 112 144233 02 11 轴承 12 轴承 包括阻尼器 13 吊架 对 14 棘齿装置 15 连接软管 16 橡胶盖 软管夹 17 软管导管 18 软管挡块 19 软管 ...

Page 113: ...мок 5 4 3 Установка шланга 5 4 4 Храповой механизм 5 4 5 Соединительный воздуховод 5 4 6 Размещение вентилятора 6 4 7 Регулировка натяжения пружины 6 4 7 1 Увеличение натяжения пружины установленный барабан 6 4 7 2 Уменьшение натяжения пружины установленный барабан 6 4 8 Заслонка работа 6 4 9 Области применения 6 4 10 Руководство к применению 7 4 10 1 Соединение 7 4 10 2 Отсоединение 7 4 11 ВАЖНО ...

Page 114: ...Exhaust Hose Reel Serial 865 RU 114 144233 02 ...

Page 115: ...ому относится данная декларация соответствует всем требуемым положениям следующих директив и стандартов Директивы 2006 42 EC Стандарты EN ISO 12100 1 2 Сотрудник поставивший свою подпись под данным документом отвечает как за соблюдение декларации о соответствии так и за достоверность технических данных AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sweden Швеция Lars Nagy Technical manager ...

Page 116: ... барабан без шланга 31 кг Вес широкий барабан с шлангом и соплом 40 50 кг Рекомендованная высота установки Максимум 6 м Подсоединение воздуховодов Ø 160 мм Рекомендуемый воздушный поток автомобили шланг 75 100 мм 400 600 м3 ч Рекомендуемый воздушный поток грузовые автомобили шланг 125 150 мм 800 1200 м3 ч Рабочая температура от 10 до 50 C Термостойкость шланга шланг NR CP или NTP 150 C постоянный ...

Page 117: ...арабан в направлении стрелки Убедитесь что шланг на барабане намотан только в один слой 4 Натяните пружину См раздел Регулировка натяжения пружины на стр 118 5 Установите на шланг упор таким образом чтобы сопло останавливалось в требуемом положении когда шланг смотан 6 Установите сопло 4 4 Храповой механизм См рис 4 Барабан оборудован храповым механизмом который позволяет блокировать шланг в требу...

Page 118: ...к показано на рисунке 4 Натягивайте пружину постепенно проверяя работу механизма наматывания 5 Вытяните предохранительную защелку A Убедитесь что шланг можно полностью вытянуть с барабана без максимального растяжения пружины 4 7 2 Уменьшение натяжения пружины установленный барабан 1 Убедитесь что шланг полностью намотан на барабан 2 Нажмите предохранительную защелку A 3 Снимите упор и сопло 4 Вытя...

Page 119: ...тавших газов 4 10 2 Отсоединение Отсоедините сопло от выхлопной трубы Немного вытяните шланг и откройте храповой механизм Во время намотки шланга на барабан поддерживайте его руками пока он не будет полностью намотан Убедитесь что шланг на барабане намотан только в один слой см рис 9 4 11 ВАЖНО См рис 10 Если шланг вытянут слишком сильно храповой механизм может заклинить в закрытом положении Разбл...

Page 120: ... Заказ запасных частей См www nederman ru При заказе запасных частей всегда указывайте следующее Номер детали и контрольный номер см паспортную табличку устройства Точный номер и название запасной части см на веб сайте www nederman com и в списке ниже Количество необходимых деталей См рис 11 1 Торцевая пластина барабана сторона вертлюга 2 Торцевая пластина барабана сторона пружины 3 Внутренняя тру...

Page 121: ......

Page 122: ...www nederman com ...

Reviews: