background image

Hose Reel Series 883

DE

22

4. 

Den Schlauchstop an dem freien Ende des Schlauches montieren.

5. 

Nach dem Lösen von zwei Schrauben wird der Schlauch durch Drehen 

der Federnabe (mit einer Knebel) aufgerollt. Ist der Schlauch vollständig 

aufgerollt, muß die Federnabe zum Spannen der Federkassette noch weiter 

gedreht werden; bei einem 3/8"-Schlauch noch 3 Umdrehungen, bei einem 

1/2"-Schlauch noch 6 Umdrehungen.

6. 

Anschlußschlauch montieren. Min. L=1,0 m.

7. 

Aufroller montieren, 

siehe ‘4 Montageanleitung’ und ‘5 Anschluß zum Medienversorgung’.

8. 

Prüfen, ob sich der Schlauch ganz ausziehen läßt, ohne die Feder ganz 

zusammenzuziehen.

9. 

Medienzufuhr einschalten und überprüfen, ob die Schlauchanschlüsse 

dicht sind.

Federkrafteinstellung

Siehe Abbildung 7.

2a) Federkraft anspannen.
2b) Federkraft entspannen.

Wenn die Federkraft erhört wurde, muß überprüft werden, ob der Schlauch 

weit genug ausgezogen werden kann, ohne die Feder dabei völlig zusammen zu 

ziehen.

10  Instandhaltungsanleitung

Siehe Abbildung 8. Folgende Wartungen sind geregelt oder zum mindesten 

einmal pro Jahr durchzuführen.

• 

Federfunktion durch Aufrollen des Schlauches testen.

• 

Überprüfung der Schlauchanschluß- automatik auf Dichtigkeit (ggf. 

Dichtung austauschen). Schlauchanschlußarmatur und Anschlüsse 

reinigen.

• 

Schlauch auf Defekte überprüfen, ggf. reinigen.

• 

Sperrmechanismus der Rolle überprüfen.

• 

Befestigung der Rolle an Wand oder Decke überprüfen.

10.1  Reparaturanweisungen

WARNUNG! 

Verletzungsgefahr.

Bei Arbeiten am Schlauchaufroller

1. Medienzufuhr unterbrechen.

2. Feder entspannen. Dazu Schlauchstopper lösen, so daß der Schlauch völlig 

spannungsfrei aufgerollt ist.
Anleitung Schlauchmontagen, siehe ‘8 Schlauchmontage’. Anleitungen zum 

Austausch von Federkassette, Schlauchanschlußarmatur oder Dichtung liegen 

dem jeweiligen Teil bei.

Summary of Contents for 883

Page 1: ... EN INSTRUCTION MANUAL Translation of original instruction manual DA BETJENINGSVEJLEDNING DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES FI KÄYTTÖOHJEET FR MANUEL D INSTRUCTION IT MANUAL E D ISTRUZIONE NL HANDLEIDING NO BRUKSANVISNING SV ANVÄNDARMANUAL Instruction manual ...

Page 2: ...Hose Reel Series 883 2 ...

Page 3: ...Hose Reel Series 883 3 Declaration of conformity 4 Figures 6 English 11 Svenska Dansk Norsk 15 Deutch 19 Nederlands 25 Suomalainen 31 Español 35 Italiano 41 Français 45 ...

Page 4: ...rt No 308xxx83 auquel fait référence la présente déclaration est en conformité avec les Directives 2006 42 EC Normes EN ISO 12100 Français FR Conformiteitsverklaring Wij AB Ph Nederman Co verklaren in uitsluitende aansprakelijkheid dat het product van Nederman Hose Reel 883 Part No 308xxx83 waarop deze verklaring van toepassing is in overeenstemming is met de volgende Richtlijnen 2006 42 EC Normen...

Page 5: ...ektiver 2006 42 EC Standarder EN ISO 12100 Norsk NO Försäkran om överensstämmelse Vi AB Ph Nederman Co försäkrar under eget ansvar att Nederman produkten Hose Reel 883 Part No 308xxx83 som omfattas av denna försäkran är i överensstämmelse med följande Direktiv 2006 42 EC Standarder EN ISO 12100 Svenska SV AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sweden Lars Nagy Head of Product Centre 2...

Page 6: ...äröivä lämpötila 10 C 60 C SV DA NO Kontrollera max arbetstryck MPa på upprullarens slangevindens märkskylt typeskilt Omgivningstemperatur 10 C 60 C High pressure washing NB This reel must not be used for max temperature and max pressure at the same time Bei Hochdruckreinigung ACHTUNG Den Aufroller nicht gleichzeitig Höchsttemperatur und Höchstdruck aussetzen pour tempé Nettoyage par haute pressio...

Page 7: ...Hose Reel Series 883 7 A m 0 4 x a m H m 0 4 x a m H 3 min 1 0 m 4 ...

Page 8: ...Hose Reel Series 883 8 6 3 3 1 4 5 6 5 ...

Page 9: ...Hose Reel Series 883 9 4 3 1 2b 2a 7 8 ...

Page 10: ...essoires Tarvikkeet Tillbehör 120 Pivoting wall bracket Schwenkbare Wandkonsole Support pivotant Soporte de pared oscilante Staffa pivottante per montaggio a parete Draaibare wandbevestiging Kääntyvä seinäkiinnitin Svängbart väggfäste Part no 30372407 Part no 30372408 Stainless 9 ...

Page 11: ...2 Notices 12 3 Applications 12 4 Mounting instruction 12 5 Connection to the pipework system 13 6 Ratchet mechanism 13 7 Selecting hose 13 8 Hose fitting 13 9 Adjustment of spring tension 14 10 Maintenance 14 10 1 Repair instructions 14 10 2 Spare parts 14 11 Recycling 14 Figures 6 Table of contents ...

Page 12: ...at is presented either as a warning caution or note See the following examples WARNING Type of injury Warnings indicate a potential hazard to the health and safety of personnel and how that hazard may be avoided CAUTION Type of risk Cautions indicate a potential hazard to the product but not to personnel and how that hazard may be avoided NOTE Notes contain other information that is important for ...

Page 13: ...pletely recoiled 7 Selecting hose When selecting hose see dimension and working pressure on the reels type label Also see Figure 1 8 Hose fitting See Figure 8 1 Place the reel on a suitable working bench 2 Important Ensure that there is no tension in the spring 3 Remove the plastic cover Feed the hose through the reel outlet and attach it to the nipple on the drum shaft Replace the plastic cover 4...

Page 14: ...WARNING Risk of personal injury Before starting any operation in the reel 1 Turn off the supply of air water oil grease 2 Neutralize the spring power by removing the hose stop and let the hose recoil Instructions for hose fitting see Chapter 8 Hose fitting Instructions for changing the spring cassette swivel or seal comes with each spare part 10 2 Spare parts Contact your nearest authorized distri...

Page 15: ...6 2 Riskmeddelanden 16 3 Användningsområden 16 4 Montage 16 5 Anslutning till fast ledningsnät 17 6 Spärranordning 17 7 Val av slang 17 8 Montage av slang 17 9 Justering av fjäderkraft spænding 18 10 Skötsel 18 10 1 Reparationsföreskrifter 18 10 2 Reservdelar 18 11 Återvinning 18 Figurer 6 Innehållsförteckning ...

Page 16: ...ng ett försiktighetsmeddelande eller en kommentar på följande sätt VARNING Typ av skada Varningar anger en möjlig risk för användarens hälsa och säkerhet De anger tydligt vilken typ av fara det rör sig om och hur den ska undvikas Varningar visas vid relevanta stycken i det här dokumentet De ser ut som det här meddelandet men med annan text FÖRSIKTIGT Typ av risk Försiktighetsmeddelanden anger en m...

Page 17: ...er færdig Spärrfunktionen kan kopplas ur fra genom ved at att man monterar bort spärrklinkan spærreskralden sperren I så fall skall slangen först rullas in helt 7 Val av slang Vid val av slang se dimension och arbetstryck på upprullarens slangevindens märkskylt Se även figur 1 8 Montage av slang Se figur 6 1 Ställ upprullaren slangevinden på en arbetsbänk 2 Viktigt Se till att fjäderkraften fjeder...

Page 18: ...ör personskador Vid ingrepp arbejder i upprullaren t ex vid slangbyte 1 Stäng av tillförseln av luft vatten olja fett 2 Nollställ fjäderkraften genom ved att skruva loss af slangstoppet och låt slangen rulla in Instruktion för slangmontage se avsnitt 8 Montage av slang Instruktion för byte udskiftning av fjäderkassett svivel hvirvel eller packning medföljer er vedlagt respektive reservdel 10 2 Res...

Page 19: ...nweise 20 3 Einsatzbereiche 20 4 Montageanleitung 21 5 Anschluß zum Medienversorgung 21 6 Sperrmechanismus 21 7 Wahl des Schlauches 21 8 Schlauchmontage 21 9 Federkrafteinstellung 22 10 Instandhaltungsanleitung 22 10 1 Reparaturanweisungen 22 10 2 Ersatzteile 23 11 Recycling 23 Abbildungen 6 Inhaltsverzeichnis ...

Page 20: ... Produkten durchzuführen Wir behalten uns zudem das Recht vor Daten und Ausrüstung wie auch Bedienungs und Wartungsanleitungen ohne vorherige Ankündigung zu ändern 2 Gefahrenhinweise Die vorliegenden Unterlagen enthalten Gefahrenhinweise die von jedem Benutzer gelesen werden müssen Die Gefahrenhinweise werden in Form von Warnungen und Hinweisen gegeben WARNUNG Art der Verletzung Warnungen weisen a...

Page 21: ...ch der Montage muß geprüft werden ob der Schlauch nicht verdreht ist oder unter Spannung steht Bevor der Schlauchanschluß erfolgt sollte ein Rückschlagventil in das Rohrsystem integriert werden 6 Sperrmechanismus Der Schlauchaufroller wird einem Sperrmechanismus geliefert der den Schlauch in der ausgezogenen Position arretiert siehe Abbildung 5 Diese Arretierung wird aufgehoben nachdem der Schlauc...

Page 22: ...n Wenn die Federkraft erhört wurde muß überprüft werden ob der Schlauch weit genug ausgezogen werden kann ohne die Feder dabei völlig zusammen zu ziehen 10 Instandhaltungsanleitung Siehe Abbildung 8 Folgende Wartungen sind geregelt oder zum mindesten einmal pro Jahr durchzuführen Federfunktion durch Aufrollen des Schlauches testen Überprüfung der Schlauchanschluß automatik auf Dichtigkeit ggf Dich...

Page 23: ...r Folgendes an Teile und Kontrollnummer siehe Typenschild am Produkt Ersatzteilnummer mit Beschreibung siehe www nederman com Benötigte Stückzahl 11 Recycling Bei der Entwicklung des Produktes wurde auf die Recyclingfähigkeit der einzelnen Komponenten geachtet Die verschiedenen Materialarten sind gemäß den einschlägigen örtlichen Bestimmungen zu entsorgen Bei Unklarheiten über die korrekte Entsorg...

Page 24: ...Hose Reel Series 883 DE 24 ...

Page 25: ...uidingen 26 3 Toepassing 26 4 Montagehandleiding 26 5 Aansluitslang 27 6 Vergrendelingsmechanisme 27 7 Keuze van de slang 27 8 Montage van de slang 27 9 Instellen van de veerkracht 28 10 Onderhoudsinstructies 28 10 1 Reparatieinstructies 28 10 2 Reserveonderdelen 28 11 Recycling 29 Afbeeldingen 6 Inhoudsopgave ...

Page 26: ...gen van bedienings en onderhoudsinstructies 2 Risico aanduidingen Dit document bevat informatie over risico s en alle gebruikers dienen deze informatie te lezen De informatie over risico s wordt op de volgende manier voorgesteld als een waarschuwing aanmaning of opmerking WAARSCHUWING Type letsel Waarschuwingen wijzen op een mogelijk gevaar voor de gezondheid en veiligheid van gebruikers Ze geven ...

Page 27: ...en Het vergrendelingsmechanisme kan worden uitgeschakeld door de vergrendelingspal te verwijderen In dit geval dient de slang eerst geheel te worden opgerold 7 Keuze van de slang Bij het kiezen van een slang zie afmeting en belasting op het typeplaatje van de haspel Zie ook afbeelding 1 8 Montage van de slang Zie afbeelding 6 1 Zet de slanghaspel op een geschikte werkbank 2 N B Zorg ervoor dat de ...

Page 28: ...RSCHUWING Gevaar voor letsel Voordat aan de haspel gewerkt wordt moet u 1 De toevoer van lucht water olie vet stoppen 2 De veerkracht ontspannen door de slangstop los te schroeven en de kabel op te laten rollen Instructies voor het bevestigen van de slang zie 8 Montage van de slang instructies voor het wisselen van de veercassette spoelkop of pakking is bij ieder reserveonderdeel bijgevoegd 10 2 R...

Page 29: ... onderdelen gerecycled kunnen worden De verschillende materiaaltypes moeten overeenkomstig de betreffende plaatselijke regelgeving worden verwerkt Neem contact op met de distributeur of Nederman indien er twijfels rijzen bij het tot schroot verwerken van het product aan het einde van zijn levensduur ...

Page 30: ...Hose Reel Series 883 NL 30 ...

Page 31: ...eries 883 1 Johdanto 32 2 Vaarailmoitukset 32 3 Käyttökohteet 32 4 Asennusohje 32 5 Liittäminen putkistoon 33 6 Lukkolaite 33 7 Letkun valinta 33 8 Letkun asennus 33 9 Palautusjousen säätö 33 10 Huolto 34 10 1 Korjausohjeet 34 10 2 Varaosat 34 11 Kierrätys 34 Kuvat 6 Sisällysluettelo ...

Page 32: ...ilmoittavat mahdollisesta vaarasta käyttäjien terveydelle ja turvallisuudelle Niissä ilmaistaan selvästi vaaran luonne ja miten ne voidaan välttää Ne näytetään niiden käyttökohdissa tässä asiakirjassa Ne näyttävät samanlaisilta kuin tämä ilmoitus mutta niiden teksti on erilainen HUOMIO Vaaran tyyppi Huomautukset ilmoittavat mahdollisesta vaarasta laitteen eheydelle eivät henkilöille Niissä ilmaist...

Page 33: ...uva 6 1 Aseta kela tasaiselle työpöydälle ennen letkun asennusta 2 Tärkeää Varmista että jousi on täysin jännittämätön 3 Irrota kelan musta muovinen huoltokansi Pujota letku letkuohjaimen läpi kuvan mukaisesti ja kiinnitä se akselilla olevaan letkuliittimeen Kiinnitä kelan huoltokansi takaisin paikalleen 4 Asenna letkunpysäytin paikalleen letkun loppupäähän 5 Kelaa letku kelalle kiertämällä keskiö...

Page 34: ...ennusohjeet ks 8 Letkun asennus jousikasetin pyörivän liittimen tai tiivisteen vaihto ohje toimitetaan ko varaosan mukana 10 2 Varaosat Asennus korjaus ja huoltotöitä saa suorittaa vain pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä varaosia Ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun jälleenmyyjään tai AB Ph Nederman Co yhtiöön jos tarvitset teknistä neuvontaa tai varaosia Katso myös www nederman co...

Page 35: ... Aplicaciones 36 4 Instrucción de montaje 36 5 Entrada de manguera 37 6 Mecanismo de retención 37 7 Elegir la manguera 37 8 Montaje de la manguera 37 9 Ajuste de la fuerza del muelle 38 10 Instrucciones de cuidad 38 10 1 Instrucciones para la reparación 38 10 2 Piezas de repuesto 39 11 Reciclaje 39 Figures 6 Tabla de contenidos ...

Page 36: ...as instrucciones de funcionamiento y mantenimiento 2 Avisos de peligro Este documento incluye información en materia de peligros que todos los usuarios deben leer La información de los peligros se presenta como una advertencia precaución o nota del siguiente modo ADVERTENCIA Tipo de lesión Las advertencias indican un peligro potencial para la salud y la seguridad de los usuarios Indican claramente...

Page 37: ...etención El enrollador incluye un mecanismo que retiene la manguera en la posición extraída que se desee ver la figura 5 Para desactivar el trinquette de retención extraer la manguera un poco más y la misma volverá hacia el tambor Sostener con la mano la manguera hasta que se enrolle completamente La función de retención puede desconectarse si se desmonta el trinquette Antes de desmontarlo enrolla...

Page 38: ...a vez al año Controlar la función del muelle comprobando si la manguera se enrolla correctamente Controlar que no haya fugas en el codo giratorio y las conexiones de la manguera Cambiar la junta si es necesario Limpiar el codo giratorio y las conexiones Controlar que la manguera esté en buen estado Limpiar la manguera si tiene aceite o suciedad Controlar el mecanismo de retención del enrollador Co...

Page 39: ...olicitud de piezas de repuesto Al solicitar piezas de repuesto indique siempre lo siguiente Número de la pieza y de control véase la placa de identificación del producto Indique el número y el nombre de la pieza de repuesto visite www nederman com Cantidad de piezas de recambio requeridas 11 Reciclaje El producto se ha diseñado de modo que se puedan reciclar los materiales de los componentes Sus d...

Page 40: ...Hose Reel Series 883 ES 40 ...

Page 41: ...i pericolo 42 3 Applicazioni 42 4 Istruzione di montaggio 42 5 Tubazione di raccordo 43 6 Salterello di bloccaggio 43 7 Scegliere del tubo 43 8 Montaggio del tubo 43 9 Regolazione tensione molla 44 10 Manutenzione 44 10 1 Istruzioni di riparazione 44 10 2 Ricambi 44 11 Riciclaggio 44 Figuras 6 Tabella dei contenuti ...

Page 42: ...ri contiene informazioni sui rischi Tali informazioni vengono presentate come avvertenze precauzioni o note come segue AVVERTENZA Tipo di lesione Le avvertenze indicano un potenziale rischio per la salute e la sicurezza degli utenti Indicano chiaramente la natura del pericolo e come evitarlo ATTENZIONE Tipo di rischio Le note di attenzione o precauzioni indicano un potenziale rischio all integrità...

Page 43: ...ssione indicata sulla targhetta dell arrotolatore vedere figura 1 8 Montaggio del tubo Vedere figura 6 1 Appoggiare l arrotolatore su un tavolo da lavoro adeguato 2 Importante Accertarsi che la molla non sia sotto tensione 3 Rimuovere il coperchio in plastica Far passare il tubo attraverso il foro d uscita dell arro tolatore e fissario all attacco del tamburo Rimontare il coperchio in plastica 4 F...

Page 44: ...io grasso 2 Scaricare la tensione della molla togliendo il fine corsa e lasciando riavvolgere il tubo Per le istruzioni di montaggio del tubo vedere 8 Montaggio del tubo Le istruzioni per la sostituzione di molla raccordo girevole e guarnizioni sono allegate ai relativi ricambi 10 2 Ricambi L installazione le riparazioni e la manutenzione devono essere effettuati da personale qualificato utilizzan...

Page 45: ...6 3 Applications 46 4 Instructions de montage 47 5 Tuyau de connexion 47 6 Mécanisme d encliquetage 47 7 Choix du tuyau 47 8 Montage du tuyau 47 9 Réglage de la tension du ressort 48 10 Instructions d entretien 48 10 1 Instructions de réparation 48 10 2 Pièces de rechange 48 11 Recyclage 49 Schémas 6 Table des matières ...

Page 46: ...tiques et les équipements ainsi que les instructions d utilisation et de maintenance 2 Mises en garde Tous les utilisateurs doivent lire les informations contenues dans le présent document au sujet des dangers Les informations relatives aux dangers sont signalées par les indications Avertissement Attention ou Remarque selon les critères suivants AVERTISSEMENT Type de blessure Les avertissements in...

Page 47: ...du après son montage Un clapet d arrêt devra être monté sur la tuyauterie avant le raccordement du flexible 6 Mécanisme d encliquetage L enrouleur de tuyau est livré avec un mécanisme d encliquetage qui bloque le tuyau dans la position de déroulement désirée voir schéma 5 L encliquetage se libère lorsqu l on tire sur le tuyau qui s enroule alors sur le tambour Tenez le tuyau avec la main jusqu à c...

Page 48: ...et les raccordements de tuyau Contrôlez que le tuyau est entier Nettoyez le tuyau s il est encrassé ou huileux Contrôlez le fonctionnement du mécanisme d encliquetage de l enrouleur Contrôlez les fixations de l enrouleur sur le mur ou le plafond 10 1 Instructions de réparation AVERTISSEMENT Risque de blessures Avant toute intervention dans l enrouleur comme par exemple le changement du tuyau 1 Cou...

Page 49: ... détaillés de la pièce de rechange consulter www nederman com Quantité de pièces nécessaires 11 Recyclage Le produit a été conçu pour que les matériaux des composants soient recyclés Les différents types de matériaux le composant doivent être traités conformément aux réglementations locales en vigueur Contacter le distributeur ou Nederman en cas de doute concernant la mise au rebut du produit à la...

Page 50: ...Hose Reel Series 883 FR 50 ...

Page 51: ......

Page 52: ...www nederman com ...

Reviews: