background image

Hose Reel 884

Vejledning til slangemontering, se 

Afsnit 4.5 Monte-

ring af slangen

. Instruktioner til udskiftning af fjeder-

kassette, drejning eller tætning leveres med hver re-

servedel.

7 Reservedele

FORSIGTIG! Risiko for beskadigelse af ud-

styr

Brug kun originale reservedele og tilbehør fra

N

$

e

$

d

$

e

$

r

$

m

$

a

$

n

$

.

Kontakt din nærmeste autoriserede forhandler el-

ler N

$

e

$

d

$

e

$

r

$

m

$

a

$

n

$

 for at få råd om teknisk service, eller

hvis du har brug for hjælp til reservedele. Se også

w

$

w

$

w

$

.

$

n

$

e

$

d

$

e

$

r

$

m

$

a

$

n

$

.

$

c

$

o

$

m

$

.

7.1 Bestilling af reservedele

Ved bestilling af reservedele skal der altid oplyses føl-

gende:
• Reservedels- og kontrolnummer (se produktets ty-

peskilt).

• Reservedelens specifikke nummer og navn (se

w

$

w

$

w

$

.

$

n

$

e

$

d

$

e

$

r

$

m

$

a

$

n

$

.

$

c

$

o

$

m

$

/

$

e

$

n

$

/

$

s

$

e

$

r

$

v

$

i

$

c

$

e

$

/

$

s

$

p

$

a

$

r

$

e

$

-

$

p

$

a

$

r

$

t

$

-

$

s

$

e

$

a

$

r

$

c

$

h

$

).

• Antallet af reservedele.

8 Genbrug

Produktet er designet til komponentmaterialer, der

kan genanvendes. Forskellige materialetyper skal

håndteres i henhold til relevante lokale regler. Kon-

takt distributøren eller 

$

N

$

e

$

d

$

e

$

r

$

m

$

a

$

n

$

, hvis der opstår

usikkerhed ved ophugning af produktet i slutningen af

dets levetid.

DA

21

Summary of Contents for 884

Page 1: ...instruction manual CS NÁVOD K OBSLUZE DA BRUGERVEJLEDNING DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES FI KÄYTTÖOHJE FR MANUEL D INSTRUCTIONS IT MANUALE D ISTRUZIONI NO BRUKERHÅNDBOK NL HANDLEIDING PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SV INSTRUKTIONSMANUAL ZH 使用手册 2021 03 28 2130352 00 EN CS DA DE ES FI FR IT NO NL PL SV ZH ...

Page 2: ...Hose Reel 884 Trace back information Workspace Main version a37 Checked in 2021 03 28 Skribenta version 5 4 004 ...

Page 3: ...Hose Reel 884 Declaration of conformity 4 Figures 7 English 10 Český 14 Dansk 18 Deutch 22 Español 26 Suomi 30 Français 34 Italiano 38 Norsk 42 Nederlands 46 Polski 50 Svenska 54 中文 58 3 ...

Page 4: ...or såvel overensstemmelseserklæringen som den tek niske dokumentation DE Deutch Konformitätserklärung Wir AB Ph Nederman Co erklären in alleiniger Verantwortung dass das Nederman Produkt Hose Reel 884 Art Nr und bauartgleiche Versionen auf wel ches sich diese Erklärung bezieht mit allen einschlägigen Bestimmun gen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt Richtlinien 2006 42 EC Standards ...

Page 5: ...len NL Nederlands Conformiteitsverklaring Wij AB Ph Nederman Co verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat het Nederman product Hose Reel 884 artikelnr en vermelde uitvoeringen van waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming is met alle rele vante bepalingen van de volgende richtlijnen en normen Richtlijnen 2006 42 EC Normen EN ISO 12100 2010 Naam en handtekening onder dit docume...

Page 6: ...Hose Reel 884 3086 84 AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sweden Fredrik Hermann Product Center Manager Technical Product Management 2021 03 28 6 ...

Page 7: ...Hose Reel 884 Figures max 4 m 1 NB max 5 mm A B 2 2 7 ...

Page 8: ...m 1 m LpA A weighted sound pressure 90 8 dB A 77 5 dB A LpC C weighted instantaneous sound pressure 114 8 dB A 104 9 dB A LwA A weighted sound power 104 5 dB A 92 6 dB A Ref 2006 42 EC 1 7 4 2 u ISO 3744 3 1 2 3 4 2 1 4 8 ...

Page 9: ...Hose Reel 884 5 B A C E 6 3 2 7 9 ...

Page 10: ...2 2 General safety instructions 11 3 Applications 11 4 Mounting instruction 12 4 1 Hose outlet 12 4 2 Connection to the pipework system 12 4 3 Ratchet mechanism 12 4 4 Selecting hose 12 4 5 Hose fitting 12 4 6 Adjustment of spring tension 12 5 Maintenance 12 6 Repair instructions 12 7 Spare Parts 13 7 1 Ordering spare parts 13 8 Recycling 13 10 ...

Page 11: ...red notify the carrier and the local Nederman rep resentative immediately 2 Safety 2 1 Classification of important informa tion This document contains important information that is presented either as a warning caution or note ac cording to the following examples WARNING Risk of personal injury Warnings indicate a potential hazard to the health and safety of personnel and how that hazard may be av...

Page 12: ...fully extended from the reel on the floor See maximum hose length on the identifica tion label of the reel 3 Release the safety latch Make sure the hose is under full control without any slack Do not let go of the hose before the hose stop meets the hose outlet 4 Release the latch mechanism by pulling the hose slightly in the direction of the arrow Then let the hose slowly coil up on to the reel d...

Page 13: ... w n e d e r m a n c o m 7 1 Ordering spare parts When ordering spare parts always state the following The part number and control number see the product identification plate Detail number and name of the spare part see w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Quantity of the parts required 8 Recycling The product has been designed for component mater ials to be ...

Page 14: ...bezpečnostní pokyny 15 3 Použití 15 4 Montážní pokyny 16 4 1 Výstup hadice 16 4 2 Připojení potrubního systému 16 4 3 Mechanismus rohatky 16 4 4 Výběr hadice 16 4 5 Montáž hadice 16 4 6 Nastavení síly pružiny 16 5 Pokyny pro údržbu 16 6 Pokyny pro opravu 16 7 Náhradní díly 17 7 1 Objednávání náhradních součástí 17 8 Recyklace 17 14 ...

Page 15: ...osti Nederman Pokud jsou některé součásti při dodání poškozeny nebo ztraceny infor mujte přepravce a místního zástupce společnosti Ne derman 2 Bezpečnost 2 1 Klasifikace důležitých informací Tento dokument obsahuje důležité informace kte ré jsou prezentovány jako upozornění varování nebo sdělení Viz následující příklady VAROVÁNÍ Nebezpečí poranění osob Varování upozorňují na možné riziko ohrožujíc...

Page 16: ...u spojku Pak položte hadici na podlahu zcela vytaženou z navijáku Viz maxi mální délka hadice na identifikačním štítku navijá ku 3 Uvolněte bezpečnostní západku Ujistěte se že je hadice pevně připojená a není prověšená Hadici neuvolňujte dokud se zarážka hadice nesrovná s výstupem hadice 4 Uvolněte mechanismus západky vytažením hadice o malý kousek ven ve směru šipky Pak hadici vol ně ponechte nav...

Page 17: ... Viz také w w w n e d e r m a n c o m 7 1 Objednávání náhradních součástí Při objednávání náhradních dílů uvádějte vždy násle dující Číslo dílu a kontrolní číslo viz identifikační štítek vý robku Přesné číslo a název náhradního dílu viz w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Množství požadovaných dílů 8 Recyklace Výrobek byl vyroben tak aby se materiály v něm o...

Page 18: ...lle sikkerhedsanvisninger 19 3 Anvendelser 19 4 Monteringsvejledning 20 4 1 Slangeudløb 20 4 2 Tilslutning til rørsystemet 20 4 3 Skraldemekanismen 20 4 4 Valg af slange 20 4 5 Montering af slangen 20 4 6 Justering af fjederspændingen 20 5 Vedligeholdelse 20 6 Reparationsinstruktioner 20 7 Reservedele 21 7 1 Bestilling af reservedele 21 8 Genbrug 21 18 ...

Page 19: ...eres med defekte eller manglen de dele skal speditøren og den lokale Nederman re præsentant straks orienteres herom 2 Sikkerhed 2 1 Klassificering af vigtige oplysninger Dette dokument indeholder vigtige oplysninger der vises som enten en advarsel en forsigtighedsregel el ler en bemærkning Se følgende eksempler ADVARSEL Risiko for personskade Advarsler angiver at personalets sundhed og sikkerhed u...

Page 20: ...e den maksimale slange længde på hjulets identifikationsmærkat 3 Frigør låsemekanismen Sørg for at du har fuld kontrol over slangen og at den er fri for slæk Slip ikke slangen før slangeudløbet rammer slange stoppet 4 Frigør holdemekanismen ved at trække slangen en smule i pilens retning Lad herefter slangen lang somt rulle ind på rullen 5 Monter slangestoppet i den ønskede afstand Se Afsnit 4 6 J...

Page 21: ...ælp til reservedele Se også w w w n e d e r m a n c o m 7 1 Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele skal der altid oplyses føl gende Reservedels og kontrolnummer se produktets ty peskilt Reservedelens specifikke nummer og navn se w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Antallet af reservedele 8 Genbrug Produktet er designet til komponentmateriale...

Page 22: ...2 2 Allgemeine Sicherheitshinweise 23 3 Einsatzbereiche 24 4 Montageanleitung 24 4 1 Schlauchausgang 24 4 2 Anschluss an das Leitungssystem 24 4 3 Rastmechanismus 24 4 4 Wahl des Schlauches 24 4 5 Schlauchmontage 24 4 6 Federkrafteinstellung 25 5 Wartung 25 6 Reparaturanweisungen 25 7 Ersatzteile 25 7 1 Bestellung von Ersatzteilen 25 8 Entsorgung 25 22 ...

Page 23: ... Wenden Sie sich für Hilfestellung zu technischem Service und für Ersatzteile bitte an Ih ren Fachhändler oder direkt an Nederman Wenn Sie bei Anlieferung des Produktes feststellen dass Teile beschädigt sind oder fehlen informieren Sie bitte die Spedition und Ihre Nederman Niederlassung vor Ort 2 Sicherheit 2 1 Klassifizierung wichtiger Informa tionen Dieses Dokument enthält wichtige Informationen...

Page 24: ...inkel der den Schlauch möglichst wenig über die Ausgangs rollen knickt 4 2 Anschluss an das Leitungssystem Siehe Abbildung 2 pos B Der Aufroller darf nur mit einem Anschlußschlauch mit Mindestlänge 0 5 m an das festinstallierte Lei tungsnetz angeschlossen werden Beachten daß der Schlauch durch den Ring der Befesti gungskonsole geführt wird Nach der Montage muß geprüft werden ob der Schlauch nicht ...

Page 25: ...auchanschlußarmatur und Anschlüsse reini gen C Schlauch auf Defekte überprüfen ggf reinigen D Den Rastmechanismus überprüfen E Befestigung des Aufrollers an der Wand oder De cke überprüfen 6 Reparaturanweisungen WARNUNG Verletzungsgefahr Bei Arbeiten am Schlauchaufroller Medienzufuhr unterbrechen Verwenden Sie den Sicherungshaken beim Austausch von Schlauch und Anschlußarma tur Bei anderen Eingrif...

Page 26: ...eguridad 27 3 Aplicaciones 28 4 Instrucciones de montaje 28 4 1 Salida de manguera 28 4 2 Conexión al sistema de tuberías 28 4 3 Mecanismo de trinquete 28 4 4 Selección de la manguera 28 4 5 Montaje de la manguera 28 4 6 Ajuste de la tensión del muelle 29 5 Mantenimiento 29 6 Instrucciones para la reparación 29 7 Piezas de repuesto 29 7 1 Solicitud de piezas de repuesto 29 8 Reciclaje 29 26 ...

Page 27: ...derman Póngase en contacto con el distribuidor autorizado más próximo o con Ne derman para asesoramiento sobre servicio técnico y obtención de piezas de repuesto Si hay algún compo nente dañado o extraviado en la entrega del producto notifíquelo inmediatamente al transportista y al re presentante local de Nederman 2 Seguridad 2 1 Clasificación de información impor tante Este documento incluye info...

Page 28: ...a rias posiciones Seleccione un ángulo para asegurar un ángulo de giro minimo de la manguera a la salida 4 2 Conexión al sistema de tuberías Consulte Ilustración 2 pos B El enrollador debe ser conectado a la pipa con una manguera flexible de 0 5 metros como minimo Esta manguera de entrada se debe de hacer pasar a través del anillo que vá montado a brazos de fijación Com probar que la manguera flex...

Page 29: ...atoria y de las conexiones C Controlar que la manguera esté en buen estado Limpiar la manguera si tiene aceite o suciedad D Controlar el mecanismo de retención del enrolla dor trinquete E Controlar el montaje del enrollador en la pared o el techo 6 Instrucciones para la reparación ADVERTENCIA Riesgo de lesiones perso nales Cada vez que use el enrollador Desconecte el suministro de aire agua acei t...

Page 30: ...ittelu 31 2 2 Yleiset turvallisuusohjeet 31 3 Sovellukset 31 4 Asennusohjeet 32 4 1 Letkunohjain 32 4 2 Liittäminen putkistoon 32 4 3 Räikkämekanismi 32 4 4 Letkun valinta 32 4 5 Letkun asennus 32 4 6 Jousen jännityksen säätö 32 5 Huolto 32 6 Korjausohjeet 32 7 Varaosat 33 7 1 Varaosien tilaaminen 33 8 Kierrätys 33 30 ...

Page 31: ...ees sa on toimitettaessa viallisia tai puuttuvia osia ilmoi ta asiasta välittömästi kuljetusliikkeelle ja paikalliselle Nederman edustajalle 2 Turvallisuus 2 1 Tärkeiden tietojen luokittelu Tämä asiakirja sisältää tärkeitä tietoja jotka annetaan joko varoituksina huomautuksina tai ilmoituksina Tu tustu seuraaviin esimerkkeihin VAROITUS Henkilövahinkojen vaara Varoitukset ilmoittavat mahdollisesta ...

Page 32: ...tyvään liittimeen Aseta letku täysin aukikelattuna lattialle Katso letkun maksimipi tuus kelan arvokilvestä 3 Vapauta turvasalpa Varmista että letku on täysin hallinnassa eikä siinä ole löysää Älä päästä letkus ta irti ennen kuin letkun rajoitin osuu letkun ulos tuloon 4 Vapauta räikkämekanismi vetämällä letkua hie man nuolen suuntaan Anna sitten letkun kelautua hitaasti letkukelan rummulle 5 Asen...

Page 33: ...enmyyjään Katso myös w w w n e d e r m a n c o m 7 1 Varaosien tilaaminen Varaosia tilattaessa ilmoita aina seuraavat tiedot Osa ja tarkistusnumero katso tuotteen tyyppikil peä Varaosan osanumero ja nimi katso w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Tarvittavien varaosien lukumäärä 8 Kierrätys Tuote on suunniteltu siten että osien materiaalit voi daan kierrättää...

Page 34: ...rité générales 35 3 Applications 36 4 Instructions de montage 36 4 1 Sortie de tuyau 36 4 2 Raccordement au système de tuyauterie 36 4 3 Mécanisme à cliquet 36 4 4 Sélection du tuyau 36 4 5 Montage du tuyau 36 4 6 Réglage de la tension du ressort 37 5 Maintenance 37 6 Instructions de réparation 37 7 Pièces de rechange 37 7 1 Commande de pièces de rechange 37 8 Recyclage 37 34 ...

Page 35: ... d origine Pour obtenir des conseils techniques et des pièces de re change contacter le distributeur agréé le plus proche ou Nederman En cas de pièces endommagées ou manquantes à la livraison du produit en informer im médiatement le transporteur et le représentant Ne derman local 2 Sécurité 2 1 Classification des informations im portantes Ce document contient des informations importantes qui sont ...

Page 36: ...tuyau peut être orien té et bloqué dans n importe quelle position Choisir l angle assurant le minimum de friction entre les ga lets de guidage et le tuyau 4 2 Raccordement au système de tuyau terie Voir le Figure 2 rep B L enrouleur doit être raccordé aux canalisations fixes au moyen d un flexible d au moins 0 5 m de longueur Ce flexible passera à travers l anneau fixé sur le pied de l enrouleur V...

Page 37: ...ifier le mécanisme à cliquet E Contrôlez les fixations de l enrouleur sur le mur ou au plafond 6 Instructions de réparation ATTENTION Risque de blessure Avant toute intervention dans l enrouleur Coupez l alimentation air eau huile ou graisse Enclencher le cran de sécurité avant tout changemen de tuyau ou de raccord Avant tous les autres intervention relâcher la tension du ressort en démontant l ar...

Page 38: ...ali di sicurezza 39 3 Applicazioni 39 4 Istruzioni di montaggio 40 4 1 Braccio uscita tubo 40 4 2 Collegamento al sistema di tubazioni 40 4 3 Salterello di bloccaggio 40 4 4 Selezione del tubo 40 4 5 Montaggio del tubo 40 4 6 Regolazione tensione molla 40 5 Manutenzione 40 6 Istruzioni di riparazione 41 7 Ricambi 41 7 1 Ordinazione di ricambi 41 8 Riciclaggio 41 38 ...

Page 39: ...ssificazione di informazioni im portanti Il presente documento contiene informazioni impor tanti presentate come avvertenze precauzioni o note AVVERTENZA Rischio di lesioni personali Le avvertenze indicano un potenziale pericolo per la salute e la sicurezza del personale e come questo pericolo può essere evitato ATTENZIONE Rischio di danni all apparec chiatura Attenzione indica un potenziale peric...

Page 40: ...raverso l uscita dell avvolgitu bo e fissare la sua estremità sul raccordo girevole Posare il flessibile completamente esteso dall av volgitubo sul pavimento Controllare la lunghezza massima del flessibile sull etichetta di identifica zione dell avvolgitubo 3 Rilasciare il fermo di sicurezza Assicurarsi che il flessibile sia totalmente sotto controllo e senza al lentamenti Non rilasciare il flessi...

Page 41: ...chiatura Utilizzare esclusivamente ricambi originali Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o N e d e r m a n per consulenze in caso di interven ti tecnici o di necessità di ricambi Vedere anche w w w n e d e r m a n c o m 7 1 Ordinazione di ricambi Nell ordine dei ricambi indicare sempre Numero di serie e numero di controllo fare riferi mento alla targhetta identificativa del prodotto I...

Page 42: ...2 Generelle sikkerhetsinstruksjoner 43 3 Bruksområder 43 4 Monteringsinstruksjon 43 4 1 Slangeutgang 44 4 2 Koble til rørsystem 44 4 3 Sperremekanisme 44 4 4 Velge slange 44 4 5 Montere slange 44 4 6 Justering av fjærspenn 44 5 Vedlikehold 44 6 Reparasjonsinstruksjoner 44 7 Reservedeler 44 7 1 Bestille reservedeler 45 8 Resirkulering 45 42 ...

Page 43: ...2 1 Klassifisering av viktig informasjon Dette dokumentet inneholder viktig informasjon som vises enten som advarsel forsiktighetsvarsel eller merknad Se følgende eksempler ADVARSEL Fare for personskade Advarsler indikerer en potensiell fare for pe rsoners helse og sikkerhet samt hvordan man kan unngå å bli utsatt for faren FORSIKTIGHET Fare for skade på utstyr Forsiktig indikerer en potensiell fa...

Page 44: ...etning La deretter slangen sakte rulles inn på trommelen 5 Monter slangestopperen ved ønsket lengde Se Avsnitt 4 6 Justering av fjærspenn punkt 1 4 6 Justering av fjærspenn ADVARSEL Fare for personskade Bruk vernehansker Se Figur 5 Figur 6 og Figur 7 1 La slangen rulles inn til den stopper i utgangen Trekk slangen ut slik at tannhjulene aktiveres Skru løs slangestopperen og verktøyet som er koblet...

Page 45: ...ølgende Dele og kontrollnummer se produktidentifika sjonsplaten Artikkelnummer og navn på reservedelen se w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Antall deler som ønskes 8 Resirkulering Produktet er konstruert slik at komponentmateriale ne kan resirkuleres De ulike materialtypene må hånd teres iht gjeldende lokale forskrifter Ta kontakt med distributøren eller N...

Page 46: ...heidsinstructies 47 3 Toepassingen 48 4 Montagehandleiding 48 4 1 Slanguitloop 48 4 2 Aansluiting op het leidingsnet 48 4 3 Vergrendelingsmechanisme 48 4 4 Keuze van de slang 48 4 5 Slangaansluiting 48 4 6 Instellen van de veerspanning 49 5 Onderhoud 49 6 Reparatieinstructies 49 7 Reserveonderdelen 49 7 1 Bestellen van reserveonderdelen 49 8 Milieugegevens 49 46 ...

Page 47: ...soires van Nederman Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende Nederman dealer voor tech nisch advies en reserveonderdelen Indien het product bij de levering is beschadigd of er ontbreken onderde len dienen het transportbedrijf en uw lokale Neder man vertegenwoordiger hiervan onmiddellijk op de hoogte te worden gebracht 2 Veiligheid 2 1 Indeling van belangrijke informatie Dit document bevat b...

Page 48: ...es een zodanige hoek dat de slang minimaal knikt langs de uitlooprol len 4 2 Aansluiting op het leidingsnet Zie Afbeelding 2 pos B De haspel mag uitsluitend met een aansluitslang van minimaal 0 5 m op het leidingnet worden aangeslo ten De slang moet door de ring gaan die op de beu gel moet worden gemonteerd Controleer bij montage of de slang niet getordeerd is of onder spanning staat Op het leidin...

Page 49: ...n de haspel E Controleer de bevestiging van de haspel aan de muur of aan het plafond 6 Reparatieinstructies WAARSCHUWING Gevaar voor persoonlijk letsel Voordat aan de haspel gewerkt wordt moet u De toevoer van lucht water olie vet stop pen Gebruik de veiligheidshaak bij vervangen van de slang of het draaiunt Bij andere werkzaamheden aan de haspel moet deveerkracht worden ontspannen door de slangst...

Page 50: ...ne instrukcje bezpieczeństwa 51 3 Zastosowania 52 4 Instrukcja montażu 52 4 1 Wylot węża 52 4 2 Podłączenie do instalacji rurowej 52 4 3 Mechanizm zapadkowy 52 4 4 Dobór węża 52 4 5 Montaż węża 52 4 6 Regulacja napięcia sprężyny 53 5 Konserwacja 53 6 Wskazówki dotyczące napraw 53 7 Części zamienne 53 7 1 Zamawianie części zamiennych 53 8 Recykling 53 50 ...

Page 51: ... wykwalifikowanych pracowników oraz z wykorzysta niem wyłącznie oryginalnych części zamiennych W ra zie konieczności skorzystania z pomocy serwisu tech nicznego i zamówienia części zamiennych skontak tuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzo wanym dystrybutorem W przypadku uszkodzenia lub brakujących części należy natychmiast poinformować o tym lokalnego przedstawiciela firmy Nederman ...

Page 52: ...cznie z wężem 28 30 kg 4 1 Wylot węża Patrz Ilustracja 2 poz A Wylot węża może być obracany i montowany w różny ch pozycjach Należy wybrać odpowiedni kąt zapew niający jak najmniejsze zagięcie węża naprzeciw wylo tu z bębna 4 2 Podłączenie do instalacji rurowej Patrz Ilustracja 2 poz B Jedynym elementem zwijacza który musi zostać połą czony z instalacją rurową jest wlot węża na długo ści co najmni...

Page 53: ...padkowy E Sprawdź czy zwijacz jest solidnie przymocowany do ściany lub sufitu 6 Wskazówki dotyczące napraw OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odnie sienia obrażeń Przed przystąpieniem do wykonywania jakich kolwiek czynności na zwijaczu Odłączyć zasilanie powietrza wody ole ju smaru Sprawdzić działanie zapadki przed zmianą na prężenia sprężyny Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac zneu tralizować napręż...

Page 54: ...55 2 2 Allmänna säkerhetsinstruktioner 55 3 Tillämpningar 55 4 Monteringsanvisning 56 4 1 Slangutlopp 56 4 2 Anslutning till rörsystemet 56 4 3 Spärrmekanism 56 4 4 Välja slang 56 4 5 Slangkoppling 56 4 6 Inställning av fjäderkraft 56 5 Underhåll 56 6 Reparationsföreskrifter 56 7 Reservdelar 57 7 1 Beställa reservdelar 57 8 Återvinning 57 54 ...

Page 55: ...tanten om delar saknas eller är skadade när produkten levereras 2 Säkerhet 2 1 Klassificering av viktig information Det här dokumentet innehåller viktig information som presenteras antingen som en varning ett försiktig hetsmeddelande eller en kommentar Se följande ex empel VARNING Risk för personskada Varningar anger en möjlig fara för personalens hälsa och säkerhet samt hur faran kan undvi kas VA...

Page 56: ...att slangen är under full kontroll och att den inte har något slack Lossa inte slangen förrän slangstoppet går emot slangutloppet 4 Lås upp låsmekanismen genom att dra lätt i slang en i den riktning som pilen visar Låt därefter slangen långsamt rullas upp på slangtrumman 5 Montera slangstoppet vid den önskade längden Se Avsnitt 4 6 Inställning av fjäderkraft punkt 1 4 6 Inställning av fjäderkraft ...

Page 57: ... följande information vid beställning av re servdelar Komponent och kontrollnummer se produktens märkskylt Reservdelens artikelnummer och namn se w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Antal erforderliga reservdelar 8 Återvinning Produkten är designad så att komponentmaterialet kan återvinnas De olika materialtyperna måste han teras i enlighet med tillämpliga l...

Page 58: ...84 ZH 中文 使用手册 目录 数据 7 1 前言 59 2 安全性 59 2 1 重要信息分类 59 2 2 一般安全说明 59 3 用途 59 4 安装说明 59 4 1 软管出口 59 4 2 连接至管路系统 60 4 3 棘轮装置 60 4 4 选择软管 60 4 5 装上软管 60 4 6 调整弹簧张力 60 5 维护 60 6 维修说明 60 7 备件 60 7 1 订购备件 60 8 回收利用 60 58 ...

Page 59: ...呈现的重要信息 参见以下示例 警告 人员伤害风险 警告 表示对人员的健康和安全构成潜在危险以 及如何避免该危险 警告 设备损坏风险 是指对产品而非操作人员的潜在危害 以及如何 避免该危害 注意 包含其他需要相关人员予以重视的信息 2 2 一般安全说明 警告 人员伤害风险 输送高温介质会提高软管盘管器的温度 配戴防护手套 盘管器配有张紧的弹簧 可能会造成人身伤害 请仔细阅读以下说明以了解如何装上软管 3 用途 请查看盘管器识别标签上给定温度下的最大工作压力 警告 设备损坏风险 使用此盘管器时 不得同时达到其最高温度和最大压力 确保盘管器和安装的软管适合所需的介质和应用 最大工作压力 水 空气 氮气 机油 油脂 1 2 MPa 1 5 MPa 5 0 MPa 18 0 MPa 35 0 MPa 高压清洗 4 安装说明 见数字 1 盘管器可以根据图片安装在墙壁 地板或天花板上 高 于地面的最大安...

Page 60: ...软管 至棘轮 啮合位置 下掉软管上连接的软管止动件及 工具 2 在所有软管缠绕其上时转动卷筒 在增加弹簧拉力时 可向黑色箭头方向转动一圈 减小弹簧拉力时可向灰 色箭头方向转动一圈 3 重新装上软管限位器及工具 4 检查是否可以在不将弹簧拉伸到极限的情况下 拉出 所需长度的软管 不要使用高于必要力度的弹簧张 力 5 维护 建议定期进行维护 或每年至少进行一次维护 另外 请参阅 数字 6 A 通过测试软管是否能正常回缩来检查弹簧功能 B 检查确保转头及软管接头没有泄漏现象 如需要应 更换密封 清洁转头及接头 C 检查软管是否完好无缺 如果有油污或污垢 应清 洁软管 D 检查棘轮装置 E 检查盘管器在墙壁或天花板上的安装情况 6 维修说明 警告 人员伤害风险 警告 有人身伤害 在卷盘上进行任何操作之前 1 切断空气 水 油 润滑脂的来源 更改软管或转头之前令安全掣子啮合 见数字 7 软管安装说明...

Page 61: ...www nederman com ...

Reviews: