E-PAK 500
200
IT
Le informazioni relative ai fusibili e le impostazioni del relè di sovraccarico sono riportate nella
Sezione ‘4.3 Dati tecnici ed elettrici’.
5.2
Accessori
L'installazione degli accessori Nederman per E-PAK 500 viene descritta nel manuale di ciascun
prodotto. Consultare il rappresentante locale Nederman per gli accessori disponibili.
L'unità di accensione e comando di E-PAK 500 è pronta per il collegamento di accessori o
segnali esterni. I segnali/accessori vengono collegati seguendo lo schema elettrico in Fig. 17.
Vedere anche la ‘Table 5-1: Terminali accessori’.
L'accessorio più comune è il cavo PS, che consente la segnalazione remota di accensione/
spegnimento dalle valvole dell'impianto di tubazioni.
Table 5-1: Terminali accessori
Terminale
Descrizione accessorio/funzione
1–2
24 V CA permanente delle apparecchiature esterne
3–4
Segnalazione pilota
5–6
Accensione/spegnimento remoto
9–10
Interruttore aria compressa (CAS)
11–12
Arresto emergenza esterno
23–24
Indicatore di funzionamento remoto
25–26
Uscita allarme remoto (spia rossa di guasto)
6
Prima dell'installazione
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni personali.
Utilizzare sempre dispositivi di protezione e sollevamento appropriati.
AVVERTENZA!
Rischio di ribaltamento.
Considerare il baricentro e gli accessori durante il trasporto.
NOTA!
Osservare sempre le normative e le leggi vigenti in tutte le fasi di installazione.
NOTA!
Durante l'installazione, riempire il relativo protocollo, vedere
‘Appendice A: Protocollo di installazione’.
NOTA!
Prima dell'installazione di E-PAK 500, eseguire il layout dell'intero sistema.
6.1
Controlli alla consegna
Controllare eventuali danni all'unità derivanti dal trasporto. In caso di componenti danneggiati
o mancanti, notificare immediatamente la situazione al corriere e al rappresentante locale
Nederman.
6.2
Requisiti di installazione
6.2.1 Posizione
Preparare il luogo ove sarà posizionata l'unità E-PAK 500 prima dell'installazione.
NOTA!
E-PAK 500 ha bisogno di almeno 1,0 m di spazio libero al di sopra per agevolare la
sostituzione del filtro principale.
NOTA!
Mantenere libera l'area intorno all'unità per facilitare l'accesso al contenitore di raccolta
polvere, vedere Fig. 2.
Summary of Contents for E-PAK 500
Page 2: ...E PAK 500 2 ...
Page 8: ...E PAK 500 8 800 mm 3 5 150 mm 6 2 3 4 2 3 1 ...
Page 9: ...E PAK 500 9 4 4 2 5 6 3 7 1 11 12 10 8 9 ...
Page 10: ...E PAK 500 10 5 1 2 3 4 5 6 7 8 667 C C 1174 C C 11 6 ...
Page 11: ...E PAK 500 11 7 8 1 2 4 3 1 13 14 15 3 5 6 7 4 16 8 9 10 11 2 17 12 ...
Page 12: ...E PAK 500 12 0 I RESET MANUAL START MANUAL FILTER CLEANING 9 10 11 ...
Page 13: ...E PAK 500 13 14 15 16 12 13 ...
Page 14: ...E PAK 500 14 17 ...
Page 15: ...E PAK 500 15 18 ...
Page 16: ...E PAK 500 16 19 ...
Page 17: ...E PAK 500 17 20 ...
Page 56: ...E PAK 500 CS 56 SSR Relé pro spuštění a vypnutí ...
Page 385: ...E PAK 500 385 ZH SSR 启动 停止继电器 TS 热控开关 SSR 启动 停止继电器 ...
Page 390: ...E PAK 500 ZH 390 ...
Page 391: ......
Page 392: ...www nederman com ...