FlexPAK
ES
5 Suministro de aire comprimido, manguera de nai-
lon de Ø 6.
6 Válvula de aire comprimido, tamaño G1/4” o G1/2”.
7 Trampa de agua y suciedad. La fuente del aire
comprimido debe estar limpia y seca.
8 Interruptor de mantenimiento según lo estándar.
9 Cable de alimentación de la unidad.
3.7 Unidad de arranque y control
3.7.1 Unidad de arranque y control
La unidad dispone de una unidad de arranque y con-
. La unidad de arranque y
control tiene los componentes siguientes:
1 Transformador TR1, 60 W.
2 Bloque de conexión para el transformador TR1.
3 Terminales de la parada de emergencia externa.
4 Interruptor de punto de referencia de vacío.
5 Relé de seguridad.
6 Transformador, fusibles primarios F2 y F3.
7 Controlador lógico programable (PLC).
8 Unidad de datos 2 (DU2), módulo I/O.
9 AM 2 PT100, módulo de expansión de entrada del
sensor de temperatura.
10 Botón de Filter cleaning/Test start.
11 Botón de Standby/Running, que es el botón de On/
Off.
12 Interruptor de emergencia.
13 Terminales: X1: 1-80.
14 Fusible para el suministro accesorio de 24 V CC.
Fusible F5.
15 Cable del fusible para señal piloto (PS). Fusible F4.
Cable del fusible para señal piloto (PS). Fusible F4,
1 A, rápido.
16 Terminales de puesta a tierra de protección (PE).
3.8 Convertidor de frecuencia
¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléc-
trica
El convertidor de frecuencia no se abrirá hasta
5 minutos después de que se haya desconecta-
do la tensión de alimentación. Los condensado-
res en el interior del convertidor mantienen un
voltaje muy peligroso hasta que se hayan des-
cargado.
PRECAUCIÓN! Riesgo de daño del equipo
• No ajuste ningún parámetro del convertidor
de frecuencia sin contar con la autorización
por escrito de la persona responsable de este
producto. Consulte la . Cualquier ajuste no au-
torizado puede anular la garantía.
• La unidad no arrancará si se ha retirado la
manguera de refrigeración.
La
de refrigeración que mejora la refrigeración del
convertidor de frecuencia.
Para obtener los ajustes de los parámetros del
convertidor de frecuencia, consulte ‘Tabla de
parámetros del convertidor de frecuencia de
FlexPAK’ que es un documento independiente
incluido con la unidad.
El convertidor de frecuencia controla el motor de la
unidad, de manera que funciona de modo eficiente
y además mantiene el nivel de vacío de la unidad pa-
ra ayudar a evitar la creación de presión negativa pe-
ligrosa. Se adjunta el manual del convertidor de pre-
sión.
4 Accesorios
La unidad de arranque y control de FlexPAK está pre-
parada para la conexión de accesorios Nederman y co-
nexiones de clientes.
La instalación de los accesorios, equipo adicional y las
funciones se describe en el manual de cada producto y
de acuerdo con los diagramas eléctricos incluidos con
la unidad. Consulte su representante local de Neder-
man para obtener los accesorios disponibles.
El accesorio más común es un cable PS, que permite
la señalización remota de arranque/parada desde las
válvulas en el sistema de conductos. Consulte también
para obtener más información sobre los men-
sajes y los ajustes para los accesorios y las conexiones
de clientes.
5 Uso
Los materiales extraídos por la unidad deben
considerarse residuos y deben ser desechados.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de explosión
• No recoja material que pueda causar la ig-
nición o el bloqueo. Queda terminantemen-
te prohibido recoger materiales que puedan
producir reacciones químicas o térmicas peli-
grosas y/o autoignición.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléc-
trica
• El personal que maneje FlexPAK debe prestar
especial atención a evitar la descarga de elec-
tricidad estática. Los requisitos para el uso
seguro y la manipulación del polvo de com-
bustible se describen en el documento de
protección frente a explosión. Todo el perso-
nal debe estar informado.
94
Summary of Contents for FlexPAK 40050150
Page 8: ...FlexPAK 13 12 10 9 7 8 2 1 3 4 6 5 11 3 11 7 8 9 12 13 15 14 18 19 10 17 4 16 15 20 5 8 ...
Page 9: ...FlexPAK 6 1 2 3 6 7 8 9 16 15 14 13 11 10 12 4 5 7 9 ...
Page 11: ...FlexPAK 2 1 4 5 6 8 7 9 3 9 1 1643 1mm 65 662 1mm 26 2 1771 4 1mm 70 Ø13mm 10 11 ...
Page 12: ...FlexPAK 11 12 13 14 12 ...
Page 13: ...FlexPAK A A A A C Min 2 1m 83 15 1 0m 39 4 16 A B C 17 13 ...
Page 146: ...FlexPAK FR SUV Électrovanne supérieure TVFD Dispositif de vidage à double vanne 146 ...
Page 166: ...FlexPAK HU SUV Felső mágneses szelep TVFD Ikerszelepes kiadagoló berendezés 166 ...
Page 205: ...FlexPAK SUV Bovenste magneetklep TVFD Uitvoer van apparaat voorzien van dubbele klep NL 205 ...
Page 316: ...FlexPAK ZH SLV 电磁阀下阀体 SSR 启动 停止继电器 SUV 电磁阀上阀体 TVFD 双阀卸料装置 316 ...
Page 317: ...www nederman com ...