FlexPAK 800/1000 DX
119
ES
2.
Bloque de conexión para el transformador TR1.
3.
Transformador, fusibles primarios F2 y F3.
4.
Terminales de la parada de emergencia externa.
5.
Controlador lógico programable (PLC).
6.
Unidad de datos 2 (DU2), módulo I/O.
7.
AM 2 PT100, módulo de expansión de entrada del sensor de temperatura.
8.
Botón de Filter cleaning/Test start.
9.
Botón de Standby/Running, que es el botón de On/Off.
10.
Interruptor de emergencia.
11.
Terminales: X1: 1-80.
12.
Fusible para el suministro accesorio de 24 V CC: Fusible F5.
13.
Cable del fusible para señal piloto (PS): Fusible F4.
14.
Terminales de puesta a tierra de protección (PE).
3.10 Convertidor de frecuencia
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica.
El convertidor de frecuencia no se abrirá hasta 5 minutos después de que se haya
desconectado la tensión de alimentación. Los condensadores en el interior del convertidor
mantienen un voltaje muy peligroso hasta que se hayan descargado.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de daños materiales.
•
No ajuste ningún parámetro del convertidor de frecuencia sin contar con la autorización
por escrito de la persona responsable de este producto. Consulte la Declaración de
conformidad. Cualquier ajuste no autorizado puede anular la garantía.
•
La unidad no arrancará si se ha retirado la manguera de refrigeración.
¡NOTA!
La ilustración 4C muestra la manguera del aire de refrigeración que mejora la
refrigeración del convertidor de frecuencia.
¡NOTA!
Para obtener los ajustes de los parámetros del convertidor de frecuencia, consulte
“Tabla de parámetros del convertidor de frecuencia de FlexPAK” que es un documento
independiente incluido con la unidad.
El convertidor de frecuencia controla el motor de la unidad, de manera que funciona de
modo eficiente y además mantiene el nivel de vacío de la unidad para ayudar a evitar la
creación de baja presión peligrosa. Se adjunta el manual del convertidor de presión.
4
Accesorios
La unidad de arranque y control de FlexPAK 800/1000 DX está preparada para la conexión
de accesorios Nederman y conexiones de clientes.
La instalación de los accesorios, equipo adicional y las funciones se describe en el manual
de cada producto y de acuerdo con los diagramas eléctricos incluidos con la unidad.
Consulte su representante local de Nederman para obtener los accesorios disponibles.
El accesorio más común es un cable PS, que permite la señalización remota de arranque/
parada desde las válvulas en el sistema de conductos. Consulte también el capítulo
“6 Mensajes de PLC” y el capítulo “7 Ajustes de PLC”
para obtener más información sobre
los mensajes y los ajustes para los accesorios y las conexiones de clientes.
Summary of Contents for FlexPAK 800 DX
Page 2: ...FlexPAK 800 1000 DX 2...
Page 9: ...FlexPAK 800 1000 DX 7 A B C 4A 3 13 12 10 9 7 8 2 1 3 4 6 5 11...
Page 10: ...FlexPAK 800 1000 DX 8 4C 4B 11 7 8 9 12 13 16 15 14 17 18 19 20 21 10...
Page 11: ...FlexPAK 800 1000 DX 9 1 2 3 4 5 6 7 14 13 12 11 9 8 10 5 A B 6 7...
Page 14: ...FlexPAK 800 1000 DX 12 11 12 14 13...
Page 15: ...FlexPAK 800 1000 DX 13 1 0m 39 4 A B C 16 17 15 Min 2 1m 83 A A A A C...
Page 40: ...FlexPAK 800 1000 DX EN 38...
Page 64: ...FlexPAK 800 1000 DX CS 62...
Page 88: ...FlexPAK 800 1000 DX DA 86...
Page 160: ...FlexPAK 800 1000 DX FI 158...
Page 280: ...FlexPAK 800 1000 DX NO 278...
Page 306: ...FlexPAK 800 1000 DX PL 304...
Page 341: ...FlexPAK 800 1000 DX 339 RU FlexPAK 800 1000 DX FlexPAK 800 1000 DX 5 1 9 10...
Page 348: ...FlexPAK 800 1000 DX RU 346 7 7 1 1 2 3 Program 4 Set Parameter 5 6 7 8 9 10...
Page 351: ...FlexPAK 800 1000 DX 349 RU 2 X1 13 X1 14 3 3 10 DIR 12 SSR 12 DIR 10 8 4 DO3 24 9...
Page 356: ...FlexPAK 800 1000 DX RU 354...
Page 402: ...FlexPAK 800 1000 DX CN 400...
Page 403: ......
Page 404: ...www nederman com...