FlexPAK 800/1000 DX
179
FR
ATTENTION !
Risque de dommages sur l’équipement.
Au cours de la maintenance, il peut être nécessaire d’enlever l’enveloppe insonorisante du
moteur alors que le moteur tourne. Prévenir la chute de tout objet dans le ventilateur de
refroidissement du moteur.
REMARQUE !
Contacter Nederman si le variateur de fréquence nécessite un entretien.
REMARQUE !
L’unité comporte la marque CE. Les raccordements à l’unité, le démarrage
initial et la maintenance doivent être réalisés conformément à ce manuel.
9.1
Réparation et maintenance des équipements ATEX
Pour garantir le niveau de protection requis, s’assurer que les points suivants sont respectés :
•
Le FlexPAK 800/1000 DX est régulièrement inspecté à la recherche d’éventuels
dommages ou dysfonctionnements. Si le FlexPAK 800/1000 DX est endommagé,
il doit être éteint et toute atmosphère explosive assainie.
•
Toute atmosphère explosive doit être éliminée pour l’entretien ou l’inspection du
FlexPAK 800/1000 DX.
•
Seules des pièces de rechange Nederman doivent être utilisées.
•
Le FlexPAK 800/1000 DX ne doit pas être recouvert de couches de poussière
épaisses (>5 mm). Cela est évité en établissant des programmes de nettoyage
régulier et en les incluant dans le document sur la protection contre les explosions.
9.2
Vidange du seau
AVERTISSEMENT !
Risque d’explosion.
Ne jamais utiliser l’appareil sans sac plastique antistatique.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure.
•
Veiller à ce qu’il n’y ait pas de vide d’air dans le séparateur de poussière avant d’en
retirer le réservoir.
•
Danger d’écrasement. Faire attention lors du levage et de la réinstallation du réservoir.
Utiliser un équipement de protection approprié.
•
Porter des lunettes de sécurité, un masque anti-poussière et des gants lorsque vous
videz le seau.
ATTENTION !
Risque de dommages sur l’équipement.
Utiliser uniquement des pièces de rechange et accessoires Nederman d’origine.
REMARQUE !
Le sac plastique antistatique doit être remplacé lorsqu’il est plein aux 2/3,
11.
Pour remplacer le sac en plastique antistatique :
1.
Vérifier que la zone à risque est dégagée.
2.
Vérifier que l’aspiration n’est pas en marche.
3.
Retirer le seau.
4.
Fermer et retirer le sac en plastique antistatique. Utiliser un collier de serrage ou
équivalent, voir schéma
5.
Mettre en place un nouveau sac en plastique antistatique dans le seau.
6.
Replacer le seau sous la trémie du filtre.
Summary of Contents for FlexPAK 800 DX
Page 2: ...FlexPAK 800 1000 DX 2...
Page 9: ...FlexPAK 800 1000 DX 7 A B C 4A 3 13 12 10 9 7 8 2 1 3 4 6 5 11...
Page 10: ...FlexPAK 800 1000 DX 8 4C 4B 11 7 8 9 12 13 16 15 14 17 18 19 20 21 10...
Page 11: ...FlexPAK 800 1000 DX 9 1 2 3 4 5 6 7 14 13 12 11 9 8 10 5 A B 6 7...
Page 14: ...FlexPAK 800 1000 DX 12 11 12 14 13...
Page 15: ...FlexPAK 800 1000 DX 13 1 0m 39 4 A B C 16 17 15 Min 2 1m 83 A A A A C...
Page 40: ...FlexPAK 800 1000 DX EN 38...
Page 64: ...FlexPAK 800 1000 DX CS 62...
Page 88: ...FlexPAK 800 1000 DX DA 86...
Page 160: ...FlexPAK 800 1000 DX FI 158...
Page 280: ...FlexPAK 800 1000 DX NO 278...
Page 306: ...FlexPAK 800 1000 DX PL 304...
Page 341: ...FlexPAK 800 1000 DX 339 RU FlexPAK 800 1000 DX FlexPAK 800 1000 DX 5 1 9 10...
Page 348: ...FlexPAK 800 1000 DX RU 346 7 7 1 1 2 3 Program 4 Set Parameter 5 6 7 8 9 10...
Page 351: ...FlexPAK 800 1000 DX 349 RU 2 X1 13 X1 14 3 3 10 DIR 12 SSR 12 DIR 10 8 4 DO3 24 9...
Page 356: ...FlexPAK 800 1000 DX RU 354...
Page 402: ...FlexPAK 800 1000 DX CN 400...
Page 403: ......
Page 404: ...www nederman com...