FlexPAK 800/1000 DX
325
PT
CUIDADO!
Risco de danos ao equipamento.
Durante a manutenção, pode ser necessário remover a caixa acústica sobre o motor
enquanto o motor está em operação. Cuide para evitar que objetos caiam no ventilador de
arrefecimento do motor.
OBSERVAÇÃO!
Entre em contato com a Nederman se o conversor de frequência precisar
de manutenção.
OBSERVAÇÃO!
A unidade tem a marcação CE. Conexões à unidade, partida inicial e
manutenção devem ser realizadas de acordo com este manual.
9.1
Serviço e manutenção de equipamento ATEX
Para garantir o nível necessário de proteção, confira se o seguinte é executado:
•
FlexPAK 800/1000 DX é inspecionado periodicamente contra danos ou defeitos
de funcionamento. Se o FlexPAK 800/1000 DX estiver danificado, ele deve ser
desligado e toda a atmosfera explosiva removida.
•
Não deve haver nenhuma atmosfera explosiva durante a realização de manutenção
ou inspeção FlexPAK 800/1000 DX.
•
Utilize apenas peças originais Nederman.
•
O FlexPAK 800/1000 DX não deve ser coberto com camadas espessas de poeira
(>5 mm). Para evitá-lo, configure rotinas de limpeza periódica e as inclua no
documento de proteção contra explosão.
9.2
Esvaziamento do balde do coletor
AVISO!
Risco de explosão.
Nunca use a unidade sem um saco plástico antiestático.
AVISO!
Risco de lesão pessoal.
•
Certifique-se de que não há vácuo no separador de poeira antes de remover o balde do
coletor.
•
Perigo de esmagamento. Preste atenção ao abaixar e montar o balde do coletor
novamente. Use equipamento de proteção adequado.
•
Ao esvaziar o coletor de poeira, use óculos de segurança, máscara contra poeira e luvas.
CUIDADO!
Risco de danos ao equipamento.
Use apenas peças de reposição e acessórios originais da Nederman.
OBSERVAÇÃO!
O saco plástico antiestático deve ser trocado quando estiver 2/3 cheio,
veja a figura
Para trocar o saco plástico antiestático:
1.
Verifique se a área de risco está vazia.
2.
Certifique-se de que não há vácuo no separador de poeira.
3.
Remova o balde do coletor.
4.
Vede e remova o saco plástico antiestático. Use uma corda ou equivalente. Veja a
figura
12.
5.
Instale um saco plástico antiestático novo no balde do coletor.
6.
Monte o balde do coletor no separador de poeira.
Summary of Contents for FlexPAK 800 DX
Page 2: ...FlexPAK 800 1000 DX 2...
Page 9: ...FlexPAK 800 1000 DX 7 A B C 4A 3 13 12 10 9 7 8 2 1 3 4 6 5 11...
Page 10: ...FlexPAK 800 1000 DX 8 4C 4B 11 7 8 9 12 13 16 15 14 17 18 19 20 21 10...
Page 11: ...FlexPAK 800 1000 DX 9 1 2 3 4 5 6 7 14 13 12 11 9 8 10 5 A B 6 7...
Page 14: ...FlexPAK 800 1000 DX 12 11 12 14 13...
Page 15: ...FlexPAK 800 1000 DX 13 1 0m 39 4 A B C 16 17 15 Min 2 1m 83 A A A A C...
Page 40: ...FlexPAK 800 1000 DX EN 38...
Page 64: ...FlexPAK 800 1000 DX CS 62...
Page 88: ...FlexPAK 800 1000 DX DA 86...
Page 160: ...FlexPAK 800 1000 DX FI 158...
Page 280: ...FlexPAK 800 1000 DX NO 278...
Page 306: ...FlexPAK 800 1000 DX PL 304...
Page 341: ...FlexPAK 800 1000 DX 339 RU FlexPAK 800 1000 DX FlexPAK 800 1000 DX 5 1 9 10...
Page 348: ...FlexPAK 800 1000 DX RU 346 7 7 1 1 2 3 Program 4 Set Parameter 5 6 7 8 9 10...
Page 351: ...FlexPAK 800 1000 DX 349 RU 2 X1 13 X1 14 3 3 10 DIR 12 SSR 12 DIR 10 8 4 DO3 24 9...
Page 356: ...FlexPAK 800 1000 DX RU 354...
Page 402: ...FlexPAK 800 1000 DX CN 400...
Page 403: ......
Page 404: ...www nederman com...