FlexPAK 800/1000
PT
288
2.
Ative o sinal piloto conectando os terminais X1:13 e X1:14 com uma ligação em
ponte. A unidade entra no modo Running. O motor inicia, a FCV fecha e a pressão é
estabelecida no sistema.
3.
Inicie a limpeza do filtro pressionando o botão de limpeza do filtro.
A unidade agora irá abrir e fechar a FCV três vezes e então deixar a FCV na sua posição
fechada. Depois do último ciclo de limpeza, a unidade retorna para o modo Running e espera
o sinal piloto parar. É possível realizar vários ciclos de limpeza do filtro no modo Running.
Quando o sinal piloto para, a unidade opera por 10 segundos (tempo DIR) e então abre a FCV
e entra no modo Idling. A unidade espera 12 minutos por um sinal piloto. Se o sinal piloto não
for recebido durante esse tempo, a unidade para o motor e entra no modo Standby.
O tempo de ociosidade é definido pelo temporizador SSR e o padrão são 12 minutos. O tempo
DIR é o atraso após o sinal piloto ter parado antes de abrir a FCV. O padrão são 10 segundos.
8.4
Função da válvula de limpeza do filtro
DO3 de saída do PLC é definido e envia +24V para a válvula solenoide. A válvula solenoide
abre o ar comprimido que aciona o pistão pneumático, que faz abrir a tampa superior
do filtro, permitindo a entrada de ar à pressão atmosférica pela parte de cima do filtro.
Essa abertura repentina da tampa na parte superior permite a entrada de ar com grande
velocidade, o que cria um aumento repentino de pressão acima dos filtros. O aumento de
pressão sopra ar através dos sacos do filtro, removendo a poeira dos filtros.
Quando a alimentação à válvula solenoide desaparece, a válvula fecha e evacua o pistão
pneumático. A tampa cai e fecha a abertura da parte superior do filtro.
Se o pistão não cair, ele pode não ser evacuado adequadamente. Se o ar comprimido
recebido estiver desconectado, o pistão deve cair, permitindo que a tampa feche a abertura
superior do filtro.
9
Manutenção
O trabalho de manutenção significa que o equipamento terá de ser aberto e,
possivelmente, desmontado. Isso pode constituir um risco, e o pessoal de manutenção
precisa conhecer os riscos que podem ocorrer ao agirem incorretamente.
AVISO!
Risco de explosão.
Pare a operação e limpe toda a poeira do filtro antes de realizar qualquer trabalho de
usinagem, soldadura ou outros trabalhos a quente no filtro externo ou interno.
AVISO!
Risco de lesão pessoal.
•
Sempre use uma máscara de respiração aprovada, óculos de proteção e luvas ao
substituir o saco de poeira e realizar outros trabalhos que envolvam exposição a poeira.
•
O motor, ventilador e tubulação de ar podem ficar muito quentes durante a operação.
•
Use proteção auditiva quando a unidade estiver em operação e o trabalho for realizado
nas proximidades na seção superior do coletor de poeira.
•
Sempre desconecte a tensão de alimentação com o interruptor de manutenção antes de
qualquer serviço, seja mecânico ou elétrico.
•
Sempre trave o interruptor de manutenção na posição desligada e, se possível, prenda
com um cadeado.
•
Sempre desconecte a alimentação de ar comprimido antes de qualquer serviço, seja
mecânico ou elétrico.
Summary of Contents for FlexPAK 800
Page 8: ...FlexPAK 800 1000 8 1 2 3 4 5 6 7 14 13 12 11 9 8 10 7 6...
Page 10: ...FlexPAK 800 1000 10 9 10 1643 1mm 65 662 1mm 26 2 1771 4 1mm 70 13mm 2 1 4 5 6 8 7 9 3 1...
Page 11: ...FlexPAK 800 1000 11 11 12 14 13...
Page 12: ...FlexPAK 800 1000 12 1 0m 39 4 A B C 16 17 15 Min 2 1m 83 A A A A C...
Page 14: ...FlexPAK 800 1000 14...
Page 55: ...FlexPAK 800 1000 55 CS...
Page 76: ...FlexPAK 800 1000 DA 76...
Page 97: ...FlexPAK 800 1000 97 DE...
Page 98: ...FlexPAK 800 1000 DE 98...
Page 119: ...FlexPAK 800 1000 119 ES...
Page 120: ...FlexPAK 800 1000 ES 120...
Page 141: ...FlexPAK 800 1000 141 FI...
Page 142: ...FlexPAK 800 1000 FI 142...
Page 163: ...FlexPAK 800 1000 163 FR...
Page 164: ...FlexPAK 800 1000 FR 164...
Page 205: ...FlexPAK 800 1000 205 IT...
Page 206: ...FlexPAK 800 1000 IT 206...
Page 227: ...FlexPAK 800 1000 227 NL...
Page 228: ...FlexPAK 800 1000 NL 228...
Page 270: ...FlexPAK 800 1000 PL 270...
Page 292: ...FlexPAK 800 1000 PT 292...
Page 299: ...FlexPAK 800 1000 299 RU 5 FlexPAK 800 1000 FlexPAK 800 1000 FlexPAK 800 1000 5 1 9 8...
Page 302: ...FlexPAK 800 1000 RU 302 6 Nederman 6 1 6 1 1 Nederman FlexPAK Off TimeToService 2000...
Page 306: ...FlexPAK 800 1000 RU 306 6 3 4 Exhaust Air Temp High 135 C 275 F Current 90 C 194 F PT100...
Page 307: ...FlexPAK 800 1000 307 RU 7 7 1 1 2 3 Program 4 Set Parameter 5 6 7 8 9 10 7 2 5...
Page 310: ...FlexPAK 800 1000 RU 310 3 10 DIR 12 SSR 12 DIR 10 8 4 DO3 24 9...
Page 314: ...FlexPAK 800 1000 RU 314...
Page 335: ...FlexPAK 800 1000 335 SV...
Page 336: ...FlexPAK 800 1000 SV 336...
Page 347: ...FlexPAK 800 1000 347 ZH 6 3 PLC PLC 6 3 1 ATEX RPS OK 6 3 2 OK PLC 6 3 3 CAS PLC OK...
Page 348: ...FlexPAK 800 1000 ZH 348 6 3 4 135 C 275 F Current Value 90 C 194 F Ok OK PT100...
Page 352: ...FlexPAK 800 1000 ZH 352 8 4 PLC DO3 24 V 9 Nederman CE 9 1 Nederman...
Page 354: ...FlexPAK 800 1000 ZH 354 9 4 1 FlexPAK 800 1000 93 6...
Page 356: ...FlexPAK 800 1000 ZH 356...
Page 357: ......
Page 358: ...www nederman com...