FlexPAK
PT
8.4 Função da válvula de limpeza do fil-
tro
Quando o sinal de saída DO3 do PLC é definido, envia
+24V para a válvula solenoide. A válvula solenoide
abre o ar comprimido que aciona o pistão pneumático,
que faz abrir a tampa superior do filtro, permitindo a
entrada de ar à pressão atmosférica pela parte superi-
or do filtro. Esta abertura repentina da tampa na parte
superior permite a entrada de ar com grande velocida-
de, que cria um aumento repentino de pressão sobre
os filtros. O súbito aumento de pressão sopra ar atra-
vés dos sacos do filtro, removendo o pó dos filtros.
Quando a alimentação à válvula solenoide desaparece,
a válvula fecha e evacua o pistão pneumático. A tampa
cai e fecha a abertura da parte superior do filtro.
Se o pistão não cair, ele pode não ser evacuado ade-
quadamente. Se o ar comprimido recebido estiver des-
conectado, o pistão deve cair, permitindo que a tampa
feche a abertura superior do filtro.
9 Manutenção
tenção.
O trabalho de manutenção significa que o equipamen-
to terá de ser aberto e, possivelmente, desmontado.
Isso pode constituir um risco, e o pessoal de manuten-
ção precisa conhecer os riscos que podem ocorrer ao
agirem incorretamente.
ADVERTÊNCIA! Risco de explosão
Pare a operação e limpe toda a poeira do filtro
antes de realizar qualquer trabalho de usina-
gem, soldadura ou outros trabalhos a quente
no filtro externo ou interno.
ADVERTÊNCIA! Risco de ferimentos pes-
soais
• Sempre use uma máscara de respiração apro-
vada, óculos de proteção e luvas ao substituir
o saco de poeira e realizar outros trabalhos
que envolvam exposição a poeira.
• O motor, ventilador e tubulação de ar podem
ficar muito quentes durante a operação.
• Use proteção auditiva quando a unidade es-
tiver em operação e o trabalho for realizado
nas proximidades na seção superior do cole-
tor de poeira.
• Sempre desconecte a tensão de alimentação
com o interruptor de manutenção antes de
qualquer serviço, seja mecânico ou elétrico.
• Ponha sempre o interruptor de manutenção
na posição desligada e, se possível, bloqueie
com um cadeado.
• Sempre desconecte a alimentação de ar com-
primido antes de qualquer serviço, seja mecâ-
nico ou elétrico.
• As peças podem ser muito pesadas. Utilize
sempre equipamento de elevação adequado
ao manusear peças e consumíveis.
• Utilize sempre medidas de segurança ade-
quadas ao realizar trabalhos numa posição
elevada.
CUIDADO! Risco de danos no equipamento
Durante a manutenção, pode ser necessário re-
mover a caixa acústica sobre o motor enquan-
to o motor está em operação. Cuide para evi-
tar que objetos caiam no ventilador de arrefeci-
mento do motor.
NOTA!
• Entre em contato com a Nederman se o con-
versor de frequência precisar de manuten-
ção.
• A unidade tem a marcação CE. As ligações à
unidade, arranque inicial e manutenção de-
vem ser feitas de acordo com os manuais do
produto.
9.1 Verificações um mês após a instala-
ção e a cada ano
ADVERTÊNCIA! Risco de choque elétrico
Mantenha sempre desligada a tensão de ali-
mentação com o interruptor de manutenção
antes de qualquer assistência, quer seja mecâ-
nica ou elétrica. Mantenha sempre bloqueado
o interruptor de manutenção na posição desli-
gada. Não utilize o botão de paragem de emer-
gência como substituto.
300
Summary of Contents for FlexPAK Standard
Page 9: ...FlexPAK 13 12 10 9 7 8 2 1 3 4 6 5 11 3 11 7 8 9 12 13 15 14 18 19 10 17 4 16 15 20 5 9...
Page 10: ...FlexPAK 6 1 2 3 6 7 8 9 16 15 14 13 11 10 12 4 5 7 10...
Page 12: ...FlexPAK 2 1 4 5 6 8 7 9 3 9 1 1643 1mm 65 662 1mm 26 2 1771 4 1mm 70 13mm 10 12...
Page 13: ...FlexPAK 11 12 13 14 13...
Page 14: ...FlexPAK 15 A B 16 14...
Page 15: ...FlexPAK A B C 4x 17 8x 18 15...
Page 16: ...FlexPAK A 4x B 19 Min 2 1m 83 20 1 0m 39 4 21 16...
Page 17: ...FlexPAK A B C 22 23 17...
Page 39: ...FlexPAK SUV Solenoid upper valve TVFD Twin valve feed out device EN 39...
Page 60: ...FlexPAK CS SUV Horn elektromagnetick ventil TVFD Za zen pro vypou t n dvojit ho ventilu 60...
Page 81: ...FlexPAK SUV verste magnetventil TVFD Udgangsenhed for tvillingeventil DA 81...
Page 127: ...FlexPAK SUV V lvula superior solenoide TVFD Dispositivo de vaciado por doble v lvula ES 127...
Page 148: ...FlexPAK FI SUV Solenoidin yl venttiili TVFD Kaksoisventtiilipoistolaite 148...
Page 171: ...FlexPAK SUV lectrovanne sup rieure TVFD Dispositif de vidage double vanne FR 171...
Page 194: ...FlexPAK HU SUV Fels m gneses szelep TVFD Ikerszelepes kiadagol berendez s 194...
Page 216: ...FlexPAK IT SUV Elettrovalvola superiore TVFD Dispositivo di svuotamento a doppia valvola 216...
Page 239: ...FlexPAK SUV Bovenste magneetklep TVFD Uitvoer van apparaat voorzien van dubbele klep NL 239...
Page 260: ...FlexPAK NO SUV vre magnetventil TVFD Utmatingsenhet med to ventiler 260...
Page 283: ...FlexPAK SUV G rny zaw r elektromagnetyczny TVFD Dwuzaworowe urz dzenie odprowadzaj ce PL 283...
Page 312: ...FlexPAK RU FlexPAK FlexPAK DX 5 1 9 8 5 2 5 5 2 1 6 1 3 Running 8 8 6 312...
Page 323: ...FlexPAK 9 1 9 2 N e d e r m a n 2 3 11 9 3 1 2 3 4 12 5 13 6 7 14 8 RU 323...
Page 326: ...FlexPAK RU N e d e r m a n 11 1 FlexPAK 93 6 326...
Page 328: ...FlexPAK RU SUV TVFD 328...
Page 364: ...FlexPAK ZH 9 3 Nederman CE 9 1 9 2 Nederman 2 3 11 9 3 1 2 3 4 12 5 13 6 7 14 8 364...
Page 368: ...FlexPAK ZH SUV TVFD 368...
Page 369: ...www nederman com...