FlexPAK
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск
получения
травмы
•
Используйте
соответствующие
средства
индивидуальной
защиты:
очки,
наушники
и
защитные
маски.
•
Высоковакуумная
система
создает
мощное
всасывание,
которое
может
привести
к
серьезной
травме
органов
зрения
или
слуха.
Лица,
которые
будут
работать
с
установкой
FlexPAK
или
могут
контактировать
с
FlexPAK,
должны
быть
проинформированы
об
этой
опасности.
•
Никогда
не
заглядывайте
в
выходной
воздуховод.
Мусор
и
частицы,
выбрасываемые
из
выпускного
отверстия,
могут
повредить
глаза.
•
При
работе
в
условиях
запыленности
используйте
соответствующее
защитное
оборудование.
•
Запрещается
эксплуатировать
установку
без
антистатического
пластикового
мешка
в
пылевом
коллекторе,
если
пыль
является
опасной.
•
Выпускной
глушитель
и
вентилятор
могут
сильно
нагреваться
в
процессе
нормальной
работы.
•
Стандартная
установка
не
подходит
для
удаления
опасных
материалов.
Вместо
этого
следует
использовать
модель
DX.
ВНИМАНИЕ!
Риск
повреждения
оборудования
Перед
началом
эксплуатации
изучите
и
выполняйте
все
инструкции
из
руководства
по
монтажу
и
обслуживанию.
НОТА!
•
Некоторые
материалы
могут
вступать
в
химические
реакции
под
воздействием
влаги/
воды.
Влага
может
появляться,
например,
от
конденсации
паров
выходящего
воздуха
внутри
фильтра.
•
Материалы,
удаляемые
данным
аппаратом,
считаются
отходами
и
должны
быть
утилизированы.
5.1
Перед
первоначальным
запуском
НОТА!
Ни
при
каких
обстоятельствах
установка
НЕ
должна
эксплуатироваться
без
отвода
от
нее
отработанного
воздуха.
Следите
за
тем,
чтобы
пыль
и
посторонние
объекты
не
попадали
во
входное
и
выходное
отверстия
вихревого
вентилятора.
Перед
доставкой
аппарат
с
аксессуарами
проходит
испытания,
а
все
функции
проверяются.
Перед
первоначальным
запуском
убедитесь
в
следующем:
•
Переключатель
технического
обслуживания
установлен,
см.
пункт
8.
•
Если
аппарат
установлен
в
небольшом
помещении,
в
нем
предусмотрена
достаточная
вентиляция.
Также
см.
документ
«Руководство
по
установке
и
техническому
обслуживанию».
•
Воздуховод
подключен
к
впускному
отверстию
пылесборника.
•
Воздуховод
отработанного
воздуха
подключен
к
выходному
отверстию
для
прямого
вывода
горячего
отработанного
воздуха
из
установки.
•
Источник
сжатого
воздуха
подключен
постоянно.
Холостой
ход
и
очистка
фильтра
не
будут
работать
правильно
без
подачи
сжатого
воздуха.
•
Управляющий
сигнальный
кабель
подключен,
но
клапаны
на
рабочих
местах
не
открыты.
•
Убедитесь,
что
выполнена
проверка
заземления.
Также
см.
документ
«Руководство
по
установке
и
техническому
обслуживанию».
5.2
Первичный
запуск
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск
поражения
электрическим
током
•
Нахождение
посторонних
лиц
вблизи
аппарата
при
открытом
блоке
управления
НЕ
допускается.
Уполномоченный
персонал,
выполняющий
проверку/настройку
контрольного
оборудования,
должен
соблюдать
осторожность
во
избежание
поражения
электрическим
током.
•
Во
время
проверок
и
настроек
всегда
отключайте
напряжение
питания
с
помощью
переключателя
технического
обслуживания.
Если
преобразователь
частоты
необходимо
открыть,
подождите
5
минут
после
отключения
питания,
чтобы
избежать
поражения
статическим
электрическим
током.
НОТА!
Убедитесь,
что
на
рабочих
станциях
нет
открытых
клапанов.
•
Снимите
крышку
блока
управления,
поскольку
во
время
первого
запуска
может
потребоваться
выполнить
проверки
и
настройки
элементов
блока
управления
(ПЛК
и
ПО
защищены
паролем).
Первоначальный
запуск
должен
производиться
без
звукоизолирующего
корпуса,
чтобы
проверить
направление
вращения.
По
окончании
всех
проверок
установите
звукоизолирующий
корпус.
5.2.1
Проверка
функции
очистки
фильтра
Когда
блок
находится
в
рабочем
режиме,
см.
нажмите
кнопку
очистки
фильтра,
см.
и
убедитесь,
что
процедура
очистки
фильтра
запущена.
Функция
очистки
фильтра
состоит
из
клапана
очистки
(пневматический
цилиндр
с
клапанной
тарелкой).
Клапан
очистки
фильтра
расположен
в
верхней
части
корпуса
фильтра
под
крышкой,
см.
пункт
6.
312
Summary of Contents for FlexPAK Standard
Page 9: ...FlexPAK 13 12 10 9 7 8 2 1 3 4 6 5 11 3 11 7 8 9 12 13 15 14 18 19 10 17 4 16 15 20 5 9...
Page 10: ...FlexPAK 6 1 2 3 6 7 8 9 16 15 14 13 11 10 12 4 5 7 10...
Page 12: ...FlexPAK 2 1 4 5 6 8 7 9 3 9 1 1643 1mm 65 662 1mm 26 2 1771 4 1mm 70 13mm 10 12...
Page 13: ...FlexPAK 11 12 13 14 13...
Page 14: ...FlexPAK 15 A B 16 14...
Page 15: ...FlexPAK A B C 4x 17 8x 18 15...
Page 16: ...FlexPAK A 4x B 19 Min 2 1m 83 20 1 0m 39 4 21 16...
Page 17: ...FlexPAK A B C 22 23 17...
Page 39: ...FlexPAK SUV Solenoid upper valve TVFD Twin valve feed out device EN 39...
Page 60: ...FlexPAK CS SUV Horn elektromagnetick ventil TVFD Za zen pro vypou t n dvojit ho ventilu 60...
Page 81: ...FlexPAK SUV verste magnetventil TVFD Udgangsenhed for tvillingeventil DA 81...
Page 127: ...FlexPAK SUV V lvula superior solenoide TVFD Dispositivo de vaciado por doble v lvula ES 127...
Page 148: ...FlexPAK FI SUV Solenoidin yl venttiili TVFD Kaksoisventtiilipoistolaite 148...
Page 171: ...FlexPAK SUV lectrovanne sup rieure TVFD Dispositif de vidage double vanne FR 171...
Page 194: ...FlexPAK HU SUV Fels m gneses szelep TVFD Ikerszelepes kiadagol berendez s 194...
Page 216: ...FlexPAK IT SUV Elettrovalvola superiore TVFD Dispositivo di svuotamento a doppia valvola 216...
Page 239: ...FlexPAK SUV Bovenste magneetklep TVFD Uitvoer van apparaat voorzien van dubbele klep NL 239...
Page 260: ...FlexPAK NO SUV vre magnetventil TVFD Utmatingsenhet med to ventiler 260...
Page 283: ...FlexPAK SUV G rny zaw r elektromagnetyczny TVFD Dwuzaworowe urz dzenie odprowadzaj ce PL 283...
Page 312: ...FlexPAK RU FlexPAK FlexPAK DX 5 1 9 8 5 2 5 5 2 1 6 1 3 Running 8 8 6 312...
Page 323: ...FlexPAK 9 1 9 2 N e d e r m a n 2 3 11 9 3 1 2 3 4 12 5 13 6 7 14 8 RU 323...
Page 326: ...FlexPAK RU N e d e r m a n 11 1 FlexPAK 93 6 326...
Page 328: ...FlexPAK RU SUV TVFD 328...
Page 364: ...FlexPAK ZH 9 3 Nederman CE 9 1 9 2 Nederman 2 3 11 9 3 1 2 3 4 12 5 13 6 7 14 8 364...
Page 368: ...FlexPAK ZH SUV TVFD 368...
Page 369: ...www nederman com...